English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
His eyes betrayed his fear.
Tban-d tugdi deg tmuɣli-nnes.
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
Ɣef leḥsab n wudem-nnes, iban kan yerbeḥ.
Anger showed on his face.
Banen-d wurfan ɣef wudem-nnes.
I think I hurt his feelings.
Cikkeɣ jerḥeɣ-t deg wul-nnes.
His memory amazes me.
Tessewham-iyi ccfawat-nnes.
His memory amazes me.
Tessewham-iyi tkatut-nnes.
His salary is too low to support his family.
Tacehṛit-nnes ur t-id-tettkafi akken ad yebded i twacult-nnes.
I wish I knew where he was!
Mennaɣ lemmer d ay ẓriɣ anda yella!
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
Seg wakken d iqburen yerkasen-nnes armi ay d-ffɣent ula d tifednin-nnes seg-sen.
His brother goes to school by bus.
Gma-s itteddu s aɣerbaz s usakac.
Both his brothers are teachers.
Aytmaten-nnes deg sin yid-sen d iselmaden.
His contract runs for one more year.
Agatu-nnes ad yernu aseggas.
No attention was paid to his warning.
Yiwen ur yefki azal i uɛeyyen-nnes.
He painted a picture of a dog.
Yekla-d tugna n weydi.
His research bore fruit in the end.
Deg tgara, anadi-nnes yegla-d s lfayda.
I don't quite understand what he says.
Ur la fehhmeɣ mliḥ ayen ay la d-yettini.
Everything he says upsets me.
S kra n wayen ay d-yettini yesserfay-iyi.
What he says is true.
Ayen ay d-yenna d tidet.
Pay attention to what he says.
Err ddehn-nnek i wayen ay la d-yettini.
Do it like he tells you.
Eg taɣawsa-a akken ara ak-d-yini.
His meaning is quite plain.
Ayen ay d-yeqsed d afessas mliḥ.
What he said doesn't make sense to me.
Ayen ay d-yenna ur yesɛi anamek ɣer-i.
What he said was far from true.
Ayen ay d-yenna yebɛed ɣef tidet.
All what he said was right.
Akk ayen ay d-yenna d tidet.
All he said was true.
Akk ayen ay d-yenna d tidet.
Mainly, what he said is right.
S umata, ayen ay d-yenna d tidet.
What he said was beside the point.
Ayen ay d-yenna ur iṣeḥḥa.
I couldn't catch what he said.
Ur ssawḍeɣ ad fehmeɣ ayen ay d-yenna.
What he said proved true.
Ayen ay d-yenna yelfa-d d tidet.
What he said was not true.
Ayen ay d-yenna ur iṣeḥḥa.
Bear in mind what he said.
Err mliḥ deg lbal-nnek ayen ay d-yenna.
What he said is by no means true.
Ayen ay d-yenna maci akk d tidet.
Take no account of what he said, he was only joking.
Ur ttakf awal i wayen ay d-yenna, yella kan yettqeṣṣir.
His words have come true.
Awal-nnes yelfa-d d tidet.
What he had said turned out to be a lie.
Ayen akken ay d-yenna yelfa-d d tikerkas.
I am in agreement with most of what he says.
Wufqeɣ amur ameqran seg wayen ay d-yenna.
What he says is true to some extent.
Kra seg wayen ay d-yettini d tidet.
He makes sense.
Yemɛen.
What he is saying does not make sense.
Ayen ay la d-yettini ur yesɛi akk anamek.
I found it difficult to understand what he was saying.
Yusa-iyi-d yewɛeṛ ad fehmeɣ ayen ay d-yenna.
Could you make out what he was saying?
Tfehmeḍ ayen ay d-yenna?
His behavior makes me sick.
Tikli-nnes tessaḍan-iyi.
His words and deeds do not match.
Tigawt-nnes d anemgal n wawal-nnes.
There seems to be some dark meaning in his words.
Yella kra ay ffren wawalen-a.
Don't be angry at his words.
Ur reffu ɣef wawal-nnes.
Don't laugh at his mistake.
Ur ttaḍsa ɣef tuccḍiwin-nnes.
Don't laugh at his mistake.
Ur ttaḍsat ɣef tuccḍiwin-nnes.
Don't laugh at his mistake.
Ur ttaḍsamt ɣef tuccḍiwin-nnes.
I couldn't take in his idea.
Ur ssawḍeɣ ad fehmeɣ takti-nnes.
His behavior puzzled me.
Tikli-nnes tessewhem-iyi.
What is his nationality?
D acu-tt teɣlent-nnes?
His black coat blended into the darkness.
Akebbuḍ-nnes aberkan ur d-yettban deg tillas.
Peace to his ashes!
Talwit i yeɣden-nnes!
I found his latest novel interesting.
Ungal-nnes aneggaru yejbed-d lwelha-inu.
His wife is one of my friends.
Tameṭṭut-nnes d yiwet seg tmeddukal-inu.
His sister became a doctor.
Weltma-s teqqel d timsujjit.
His sister became a doctor.
Weltma-s teffeɣ-d d timsujjit.
His child's life is in danger.
Tudert n memmi-s attan deg umihi.
His fingers ran swiftly over the keys.
Iḍudan-nnes llan ttewliwilen s tɣawla ɣef tqeffalin-nni.
His death surprised us all.
Newhem akk mi nesla yes-s yemmut.
The way he looked at me irritated me very much.
Tamuɣli-nni ayyes ay iyi-d-yemmuqqel tesserfa-iyi aṭas.
His car is a Ford.
Takeṛṛust-nnes d Ford.
His car broke down on the way to work.
Texṣer tkeṛṛust-nnes mi yella itteddu yes-s s axeddim.
His debt amounted to a considerable sum.
Meɣɣret mliḥ ḍḍlaba-nnes.
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
Imsujjiyen-nnes nnan-as yezmer ad yeqqel yettwali, isell yerna yettḥulfu i lbenna am zik.
What does he say in his letter?
D acu ay d-yenna deg tebṛat-nnes?
I have to answer his letter.
Yessefk ad rreɣ i tebṛat-nnes.
His hobby is painting pictures of flowers.
Aramsu-nnes netta d aklay n tugniwin n tjejjigin.
His hobby is painting pictures.
Aramsu-nnes netta d aklay n tugniwin.
Not knowing his address, she didn't write to him.
Imi ur tessin tansa-nnes, ur as-turi.
I went to his place straight away.
Ddiɣ srid s axxam-nnes.
If I hadn't had his help, I would be dead.
Lemmer ur iyi-iɛawen, tili aql-iyi mmuteɣ.
His novel sold well.
Ungal-nnes yenza mliḥ.
They held their sides with laughter at his joke.
Ḍḍfen iɛebbaḍ-nsen seg teḍsa mi slan i tseḍsut-nnes.
His information is certain.
Isali-nnes ur yelli deg-s ccek.
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?
Ḍḍbayeɛ-nnes n wucci sserfayent, naɣ?
His heart filled with sorrow.
Yeccuṛ wul-nnes d leḥzen.
His conduct was admirable.
Tikli-nnes tuklal leqder.
His new novel will come out next month.
Ungal-nnes amaynu ad d-yeffeɣ ayyur ay d-itteddun.
His new book did not come up to our expectations.
Adlis-nnes amaynu yelfa-d ur yelhi akken ay t-neḍmeɛ.
I wonder if anything happened to him.
Ugadeɣ lemmer ad yili yeḍra-as kra.
They were able to identify him by his wrist watch.
Ssawḍen ad t-ɛeqlen s temrint-nnes.
His noble deed deserves praise indeed.
Tigawt-nnes tucbiḥt tuklal asnemmer.
His life ran smoothly.
Yedder tudert-nnes war uguren.
His life rests on her.
Tameddurt-nnes netta teqqen ɣer tin-nnes nettat.
His lecture is very long.
Tamsirt-nnes d taɣezfant aṭas.
His son is eight years old.
Memmi-s yesɛa tam n yiseggasen.
What has become of his son?
D acu ay as-yeḍran i memmi-s-nni?
His son wants to be a lawyer.
Memmi-s yebɣa ad yeqqel d abugaṭu.
I was fortunate to make his acquaintance.
Sɛiɣ zzheṛ imi ay t-ssneɣ.
His proposal was not acceptable.
Ur yettwaqbal ara ussumer-nnes.
Though he tried hard, nothing changed.
Yeɛreḍ akk ayen umi yezmer, maca acemma ur ibeddel.
Though he tried hard, nothing changed.
Ɣas yeɛreḍ akk ayen umi yezmer, acemma ur ibeddel.
His second son married and settled down.
Memmi-s-nni wis sin yezwej yerna yesserked iman-nnes.
His horse jumped over the fence.
Ayis-nnes ineggez nnig ussefreg.
His invention deserves notice.
Asnulfu-nnes yuklal ad d-nerr lwelha-nneɣ ɣer-s.
His hair style is behind the time.
Aseḍḍel-nnes iɛedda-t zzman.
Her beauty was beyond description.
Ccbaḥa-nnes ur tezmir ad d-tettwawṣef.
His illness is one of my anxieties.
Aḍḍan-nnes d yiwen seg yinezgumen-inu.
His illness resulted from eating too much.
Yuḍen imi ay yecca aṭas.