English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
His eyes betrayed his fear. | Tban-d tugdi deg tmuɣli-nnes. |
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | Ɣef leḥsab n wudem-nnes, iban kan yerbeḥ. |
Anger showed on his face. | Banen-d wurfan ɣef wudem-nnes. |
I think I hurt his feelings. | Cikkeɣ jerḥeɣ-t deg wul-nnes. |
His memory amazes me. | Tessewham-iyi ccfawat-nnes. |
His memory amazes me. | Tessewham-iyi tkatut-nnes. |
His salary is too low to support his family. | Tacehṛit-nnes ur t-id-tettkafi akken ad yebded i twacult-nnes. |
I wish I knew where he was! | Mennaɣ lemmer d ay ẓriɣ anda yella! |
His shoes were so old that his toes were sticking out of them. | Seg wakken d iqburen yerkasen-nnes armi ay d-ffɣent ula d tifednin-nnes seg-sen. |
His brother goes to school by bus. | Gma-s itteddu s aɣerbaz s usakac. |
Both his brothers are teachers. | Aytmaten-nnes deg sin yid-sen d iselmaden. |
His contract runs for one more year. | Agatu-nnes ad yernu aseggas. |
No attention was paid to his warning. | Yiwen ur yefki azal i uɛeyyen-nnes. |
He painted a picture of a dog. | Yekla-d tugna n weydi. |
His research bore fruit in the end. | Deg tgara, anadi-nnes yegla-d s lfayda. |
I don't quite understand what he says. | Ur la fehhmeɣ mliḥ ayen ay la d-yettini. |
Everything he says upsets me. | S kra n wayen ay d-yettini yesserfay-iyi. |
What he says is true. | Ayen ay d-yenna d tidet. |
Pay attention to what he says. | Err ddehn-nnek i wayen ay la d-yettini. |
Do it like he tells you. | Eg taɣawsa-a akken ara ak-d-yini. |
His meaning is quite plain. | Ayen ay d-yeqsed d afessas mliḥ. |
What he said doesn't make sense to me. | Ayen ay d-yenna ur yesɛi anamek ɣer-i. |
What he said was far from true. | Ayen ay d-yenna yebɛed ɣef tidet. |
All what he said was right. | Akk ayen ay d-yenna d tidet. |
All he said was true. | Akk ayen ay d-yenna d tidet. |
Mainly, what he said is right. | S umata, ayen ay d-yenna d tidet. |
What he said was beside the point. | Ayen ay d-yenna ur iṣeḥḥa. |
I couldn't catch what he said. | Ur ssawḍeɣ ad fehmeɣ ayen ay d-yenna. |
What he said proved true. | Ayen ay d-yenna yelfa-d d tidet. |
What he said was not true. | Ayen ay d-yenna ur iṣeḥḥa. |
Bear in mind what he said. | Err mliḥ deg lbal-nnek ayen ay d-yenna. |
What he said is by no means true. | Ayen ay d-yenna maci akk d tidet. |
Take no account of what he said, he was only joking. | Ur ttakf awal i wayen ay d-yenna, yella kan yettqeṣṣir. |
His words have come true. | Awal-nnes yelfa-d d tidet. |
What he had said turned out to be a lie. | Ayen akken ay d-yenna yelfa-d d tikerkas. |
I am in agreement with most of what he says. | Wufqeɣ amur ameqran seg wayen ay d-yenna. |
What he says is true to some extent. | Kra seg wayen ay d-yettini d tidet. |
He makes sense. | Yemɛen. |
What he is saying does not make sense. | Ayen ay la d-yettini ur yesɛi akk anamek. |
I found it difficult to understand what he was saying. | Yusa-iyi-d yewɛeṛ ad fehmeɣ ayen ay d-yenna. |
Could you make out what he was saying? | Tfehmeḍ ayen ay d-yenna? |
His behavior makes me sick. | Tikli-nnes tessaḍan-iyi. |
His words and deeds do not match. | Tigawt-nnes d anemgal n wawal-nnes. |
There seems to be some dark meaning in his words. | Yella kra ay ffren wawalen-a. |
Don't be angry at his words. | Ur reffu ɣef wawal-nnes. |
Don't laugh at his mistake. | Ur ttaḍsa ɣef tuccḍiwin-nnes. |
Don't laugh at his mistake. | Ur ttaḍsat ɣef tuccḍiwin-nnes. |
Don't laugh at his mistake. | Ur ttaḍsamt ɣef tuccḍiwin-nnes. |
I couldn't take in his idea. | Ur ssawḍeɣ ad fehmeɣ takti-nnes. |
His behavior puzzled me. | Tikli-nnes tessewhem-iyi. |
What is his nationality? | D acu-tt teɣlent-nnes? |
His black coat blended into the darkness. | Akebbuḍ-nnes aberkan ur d-yettban deg tillas. |
Peace to his ashes! | Talwit i yeɣden-nnes! |
I found his latest novel interesting. | Ungal-nnes aneggaru yejbed-d lwelha-inu. |
His wife is one of my friends. | Tameṭṭut-nnes d yiwet seg tmeddukal-inu. |
His sister became a doctor. | Weltma-s teqqel d timsujjit. |
His sister became a doctor. | Weltma-s teffeɣ-d d timsujjit. |
His child's life is in danger. | Tudert n memmi-s attan deg umihi. |
His fingers ran swiftly over the keys. | Iḍudan-nnes llan ttewliwilen s tɣawla ɣef tqeffalin-nni. |
His death surprised us all. | Newhem akk mi nesla yes-s yemmut. |
The way he looked at me irritated me very much. | Tamuɣli-nni ayyes ay iyi-d-yemmuqqel tesserfa-iyi aṭas. |
His car is a Ford. | Takeṛṛust-nnes d Ford. |
His car broke down on the way to work. | Texṣer tkeṛṛust-nnes mi yella itteddu yes-s s axeddim. |
His debt amounted to a considerable sum. | Meɣɣret mliḥ ḍḍlaba-nnes. |
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. | Imsujjiyen-nnes nnan-as yezmer ad yeqqel yettwali, isell yerna yettḥulfu i lbenna am zik. |
What does he say in his letter? | D acu ay d-yenna deg tebṛat-nnes? |
I have to answer his letter. | Yessefk ad rreɣ i tebṛat-nnes. |
His hobby is painting pictures of flowers. | Aramsu-nnes netta d aklay n tugniwin n tjejjigin. |
His hobby is painting pictures. | Aramsu-nnes netta d aklay n tugniwin. |
Not knowing his address, she didn't write to him. | Imi ur tessin tansa-nnes, ur as-turi. |
I went to his place straight away. | Ddiɣ srid s axxam-nnes. |
If I hadn't had his help, I would be dead. | Lemmer ur iyi-iɛawen, tili aql-iyi mmuteɣ. |
His novel sold well. | Ungal-nnes yenza mliḥ. |
They held their sides with laughter at his joke. | Ḍḍfen iɛebbaḍ-nsen seg teḍsa mi slan i tseḍsut-nnes. |
His information is certain. | Isali-nnes ur yelli deg-s ccek. |
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they? | Ḍḍbayeɛ-nnes n wucci sserfayent, naɣ? |
His heart filled with sorrow. | Yeccuṛ wul-nnes d leḥzen. |
His conduct was admirable. | Tikli-nnes tuklal leqder. |
His new novel will come out next month. | Ungal-nnes amaynu ad d-yeffeɣ ayyur ay d-itteddun. |
His new book did not come up to our expectations. | Adlis-nnes amaynu yelfa-d ur yelhi akken ay t-neḍmeɛ. |
I wonder if anything happened to him. | Ugadeɣ lemmer ad yili yeḍra-as kra. |
They were able to identify him by his wrist watch. | Ssawḍen ad t-ɛeqlen s temrint-nnes. |
His noble deed deserves praise indeed. | Tigawt-nnes tucbiḥt tuklal asnemmer. |
His life ran smoothly. | Yedder tudert-nnes war uguren. |
His life rests on her. | Tameddurt-nnes netta teqqen ɣer tin-nnes nettat. |
His lecture is very long. | Tamsirt-nnes d taɣezfant aṭas. |
His son is eight years old. | Memmi-s yesɛa tam n yiseggasen. |
What has become of his son? | D acu ay as-yeḍran i memmi-s-nni? |
His son wants to be a lawyer. | Memmi-s yebɣa ad yeqqel d abugaṭu. |
I was fortunate to make his acquaintance. | Sɛiɣ zzheṛ imi ay t-ssneɣ. |
His proposal was not acceptable. | Ur yettwaqbal ara ussumer-nnes. |
Though he tried hard, nothing changed. | Yeɛreḍ akk ayen umi yezmer, maca acemma ur ibeddel. |
Though he tried hard, nothing changed. | Ɣas yeɛreḍ akk ayen umi yezmer, acemma ur ibeddel. |
His second son married and settled down. | Memmi-s-nni wis sin yezwej yerna yesserked iman-nnes. |
His horse jumped over the fence. | Ayis-nnes ineggez nnig ussefreg. |
His invention deserves notice. | Asnulfu-nnes yuklal ad d-nerr lwelha-nneɣ ɣer-s. |
His hair style is behind the time. | Aseḍḍel-nnes iɛedda-t zzman. |
Her beauty was beyond description. | Ccbaḥa-nnes ur tezmir ad d-tettwawṣef. |
His illness is one of my anxieties. | Aḍḍan-nnes d yiwen seg yinezgumen-inu. |
His illness resulted from eating too much. | Yuḍen imi ay yecca aṭas. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.