English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
He runs with the hare and hunts with the hounds.
Yettett ed wuccen, yettru ed umeksaw.
He said that he had been in California for ten years.
Yenna-d yeqqim deg California mraw n yiseggasen.
He will be back in ten minutes.
Ad d-yeqqel seg-a ɣef mraw n tedqiqin.
He will be back in ten minutes.
Ad d-yeqqel seg-a ɣef ɛecṛa n tedqiqin.
He could listen to seven people at once.
Yella yezmer ad isel i sa n medden ɣef tikkelt.
He got the first prize.
Yerbeḥ-d arraz amezwaru.
He will come home in a few days.
Seg-a ɣef kra n wussan ad d-yeqqel s axxam.
Has he lived here for two years?
Yezdeɣ da sin n yiseggasen?
He gave up smoking two years ago.
Sin n yiseggasen aya seg wasmi ay yeḥbes ddexxan.
He killed himself at the age of thirty.
Yenɣa iman-nnes asmi ay yesɛa kraḍt n yiseggasen deg tmeddurt-nnes.
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
Yusa-d azgen n tsaɛet deffir lawan yerna ɣef waya ay nerfa aṭas.
He came home three hours later.
Yeqqel-d s axxam kraḍt n tsaɛtin sakkin.
He came home three hours later.
Yeqqel-d s axxam tlata n tsaɛtin sakkin.
He is the tallest of the three.
D netta ay d ameqran akk gar-asen.
He can make himself understood in four languages.
Yezmer ad yessiwel s kuẓ yilsawen.
He can make himself understood in four languages.
Yezmer ad yessiwel s ṛebɛa yilsawen.
He is always here between 5 and 6 o'clock.
Yettili dima da gar lxemsa ed ssetta.
He is always here between 5 and 6 o'clock.
Yettili dima da gar tis semmuset ed tis sḍiset.
He promised me he would be here at six.
Iṛeggem-iyi ad yili da ɣef ssetta.
At seventy, he is still active.
Ɣas yesɛa sebɛin n yiseggasen deg tudert-nnes, maca mazal-it ixeddem.
At seventy, he is still active.
Ɣas yesɛa sat n tmerwin n yiseggasen deg tudert-nnes, maca mazal-it ixeddem.
He lived to be eighty years old.
Yedder armi ay yuweḍ tamet n tmerwin n yiseggasen.
He is older than you by eight years.
Yugar-ik s tam n yiseggasen.
He said that it was nine o'clock.
Yenna-d attan d ttesɛa.
He's very fond of science fiction.
Iḥemmel aṭas tussna n ussugen.
He enjoys eating ice cream.
Iḥemmel ad yecc timagrisin.
He has been to many places.
Yerza ɣef waṭas n yimukan.
He has been to many places.
Yedda ɣer waṭas n yimukan.
He ate twice the amount that you ate.
Yecca snat n tikkal ugar n wanect ay tecciḍ.
He wants to meet you.
Yebɣa ad k-yemlil.
He wants to meet you.
Yebɣa ad kem-yemlil.
He is looking forward to seeing you.
Yessaram ad k-iẓer ɣef zik lḥal.
He was grateful for your help.
Yesnemmer-ik ɣef uɛawen-nnek.
Is he a friend of yours?
D ameddakel-nnek?
He will be waiting for you.
Ad k-yeṛju.
He wants to meet that good-looking girl.
Yebɣa ad yemlil taqcict-nni ay icebḥen.
He wants to go to Africa.
Yebɣa ad yeddu ɣer Tefriqt.
I don't like him because he is too proud.
Ur t-ḥemmleɣ acku yettzuxxu aṭas.
He was too young to go to school.
Yella mazal-it meẓẓiy akken ad yeddu ɣer uɣerbaz.
He is not very good at mathematics.
Ur yeẓwir mliḥ deg tusnakt.
He talks too fast.
Yettḥaṛaf aṭas awal.
He came back from America.
Yeqqel-d seg Temrikt.
He wants to go to the United States.
Yebɣa ad yeddu ɣer Yiwunak Yeddukklen.
She has made up her mind to go to America to study.
Teɛzem ad teddu ad tɣer deg Temrikt.
He availed himself of the first chance to visit America.
Tagnit tamezwarut ay tt-id-iṣaḥen, ifuṛes-itt akken ad yerzu ɣef Temrikt.
He was reading a textbook on American history.
Yella yeqqar yiwen n wedlis n tɣuri ɣef umezruy n Temrikt.
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
Netta d Amarikani, maca ilul-d yerna yenker-d deg Japun, ɣef waya ay iserreḥ yiles-nnes deg tjapunit.
He is an American.
Netta d Amarikani.
He is not an American.
Ur yelli d Amarikani.
He is not an American but an Englishman.
Ur yelli d Amarikani wanag d Anglizi.
He is not an American but a Frenchman.
Ur yelli d Amarikani wanag d Afṛensis.
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
Yebda iḥekku-aɣ-d ɣef tlufa-nnes asmi ay yella deg Temrikt, yerna nefka-as akk tameẓẓuɣt.
He has access to the American Embassy.
Yezmer ad yekcem ɣer tmahelt tamarikanit.
He is a diplomat at the American Embassy.
Netta d adiplumati deg tmahelt tamarikanit.
He is one of the American presidential candidates.
Netta d yiwen seg yimazwaren ay yettekkan seg tefranin timarikaniyin n tselwit.
He went to America for the purpose of studying American literature.
Yedda ɣer Temrikt akken ad yezrew tasekla tamarikanit.
He was nearly drowned.
Qrib ay yeɣriq.
He was nearly run over at a crossing.
Qrib ay t-twit tkeṛṛust anda ay mlalen yebriden.
He barely missed being killed in the accident.
Ɣef cceḥ kan ay yemneɛ seg tmettant deg yiwen n usehwu.
He came near to being drowned in the river.
Qrib ay yeɣriq deg wasif-nni.
He came close to losing an eye.
Qrib ay yesṛuḥ yiwet n tiṭ.
He took advantage of every opportunity he had.
Ifuṛes akk tilemmiẓin ay t-id-iṣaḥen.
He tried to get rid of the ants.
Yeɛreḍ ad ihenni seg ukeḍḍuf-nni.
He keeps company with a foreign student.
Yettxalaḍ yiwen n unelmad d abeṛṛani.
He bought eggs and milk from a farmer.
Yesɣa-d timellalin ed ukeffay sɣur yiwen n ufellaḥ.
He earns a good salary.
Yettaɣ tacehṛit yelhan.
He is determined to go to England.
Iɛewwel ad yeddu ɣer Langliz.
It seems to me that he is from England.
Yettban-iyi-d d Anglizi.
He is a bad boy.
D yir weqcic.
He is constantly complaining.
Yezga yettcetki.
He is always willing to help others.
Dima iḥemmel ad iɛawen wiyaḍ.
He is always pressed for money.
Yezga yesɛa uguren deg yedrimen.
He is always losing his umbrella.
Yezga yesṛuḥuy tasiwant-nnes.
He is always losing his umbrella.
Dima yesṛuḥuy tasiwant-nnes.
He is always with me.
Yezga yid-i.
He is always with me.
Yettili dima yid-i.
He is always finding fault with other people.
Dima yettaf-d leɛyub i wiyaḍ.
He is always working from morning till night.
Ixeddem dima seg tṣebḥit arma yeɣli-d yiḍ.
He is always kind to animals.
Dima yeḥdeq akked yiɣersiwen.
He keeps making the same mistake.
Mazal-it yettɛawad tuccḍa-nni ay iga yagi.
He always keeps his room clean.
Dima yessizdig taxxamt-nnes.
He always tells the truth.
Dima yessawal tidet.
He always tells the truth.
Dima yettini-d tidet.
He always keeps his word.
Dima yettaḍḍaf deg wawal-nnes.
When did he go to Europe?
Melmi ay yedda ɣer Tuṛuft?
When did he get back?
Melmi ay d-yeqqel?
When did he get to Kyoto?
Melmi ay yuweḍ ɣer Kyoto?
He taught a group of Indian boys.
Yessɣer yiwet n terbaɛt n yeqcicen ihendiyen.
He is very good at playing violin.
Yeẓwer deg tiyita n yimẓad.
I think he is from Australia, but I'm not sure.
Cikkeɣ netta d Ustṛali, maca ur tḥeqqeɣ.
He told me that his grandfather is over ninety.
Yenna-iyi-d jeddi-s iɛedda i ttesɛin n yiseggasen.
He told me that his grandfather is over ninety.
Yenna-iyi-d jeddi-s iɛedda i tẓat n tmerwin n yiseggasen.
He chopped down the branch with an ax.
Iqedder-d afurk-nni s ucaqur.
He was born in Ohio.
Ilul deg Ohio.
He hid his toys under the bed.
Yessekṛem laqerdi‑s aggwed ssrir.
He is in want of money.
Yeḥwaj idrimen.
He promised to repay the money, but I doubt his word.
Iṛeggem-aɣ ad d-ixelleṣ idrimen-nni, maca ur cikkeɣ d tidet.
He is not as tall as his brother.
Ur ɣezzif anect n gma-s.
They smiled at each other.
Yal yiwen seg-sen yezmumeg ed wayeḍ.
He put milk into his tea and stirred it.
Yerra akeffay s atay-nnes, sakkin yerwi-t.