English
stringlengths
3
537
Berber
stringlengths
3
518
He found his key and opened the door.
Yufa-d tasarut-nnes yerna yeldey tawwurt-nni.
He put the key in the lock.
Iger tasarut-nni ɣer wannas.
He looked for the key.
Inuda tasarut-nni.
He looked for the key.
Inuda ɣef tsarut-nni.
He looks well.
Yettban-d ur t-yuɣ wara.
He looked well.
Yella yettban-d yelha.
He looked well.
Yella yettban-d ur t-yuɣ wara.
He looked well.
Iban-d yelha.
He looked well.
Iban-d ur t-yuɣ wara.
He is a Chopin for our times.
D netta ay d Chopin n tallit-nneɣ.
He is absorbed in the study of linguistics.
Yeɣreq deg tezrawt n tesnilsit.
He had the old machine fixed.
Iṣeggem-d tamacint-nni taqburt.
I hear he was released after five years in prison.
Sliɣ bran-as-d sdeffir ma yekka xemsa n yiseggasen deg lḥebs.
He is supposed to come here at 9 p.m.
Lemmer d lebɣi ad d-yas ɣer da ɣef ttesɛa n yiḍ.
He shut the door behind him.
Yeɣleq tawwurt deffir-s.
He was injured in a traffic accident.
Yuɣ-itent deg yiwen n usehwu n webrid.
He was slightly injured in a traffic accident.
Yejreḥ cwiṭ deg yiwen n usehwu n webrid.
He may be jogging around the park.
Yezmer lḥal ad yili la yettazzal deg wefrag.
He was sitting there with a pipe in his mouth.
Yella yeqqim din, s usebsi deg yimi.
He works in a factory.
Ixeddem deg yiwet n lluzin.
He didn't die happily.
Ur yemmut d aseɛdi.
He added a little sugar and milk to his tea.
Yerna cwiṭ n sskeṛ ed ukeffay ɣer watay-nnes.
He gave in.
Yefcel.
He gave in.
Yejbed iman-nnes.
He gave his life for his country.
Yefka tameddurt-nnes ɣef tmurt-nnes.
He traveled around the country.
Inuda-d akk timiwa n tmurt.
He is wearing sunglasses.
Yeqqen tisekkadin n tafukt.
Since he was dressed in black, he looked like a priest.
Imi ay yelsa aberkan, iban-d amzun d aqessis.
He was dressed in black.
Yella yelsa iceḍḍiḍen d iberkanen.
He has a cold now.
Imir-a iwet-it waḍu.
He is now staying in Paris.
Imir-a atan deg Paris.
He is now on the way to recovery.
Imir-a atan la ittejjey.
He has built two houses so far.
Yebna sin yexxamen ar ass-a.
He stayed with us until the beginning of this month.
Yeqqim yid-neɣ armi d tazwara n wayyur-a.
I wonder when he will come next time.
Wissen melmi ara d-yeqqel.
He will play golf next Sunday.
Ad yurar agolf ass n Lḥedd ay d-itteddun.
He wants to play soccer this afternoon.
Yebɣa ad yurar takurt n uḍar tameddit-a.
He looks a good deal better today.
Ass-a la d-yettban ccwi s waṭas.
He is in high spirits today.
Ass-a yeqɛed lxaḍer-nnes.
I doubt if he'll come to school today.
Wissen ma ad d-yas s aɣerbaz ass-a.
He is now setting things in order in his room.
Tura netta, yettseggim taxxamt-is.
He made his way through difficulties.
Yessaweḍ ad yefru uguren-nnes.
He mixed sugar with milk.
Yexleḍ sskeṛ ed ukeffay.
He ended up in jail.
Yecca-tt-id deg tkurmut.
He ended up in jail.
Yuwey-itt-id deg tkurmut.
He was the last person to arrive.
D netta ay d aneggaru ay d-yuwḍen.
Losing his wife drove him to steal.
Asmi ay temmut tmeṭṭut-nnes, yeqqel d amakar.
His sense of guilt was diminished.
Yeqqel ur yesseḍlam iman-nnes am zik.
Was he in New York yesterday?
Yella deg New York iḍelli?
He did not eat anything yesterday.
Iḍelli, ur yecci acemma.
He bought a pair of black shoes yesterday.
Iḍelli, yesɣa-d tayuga n yerkasen iberkanen.
He had a new house built last year.
Yebna axxam amaynu aseggas yezrin.
He graduated from college last year.
Aseggas yezrin ay ifuk tizrawin-nnes n tesdawit.
He appeared on TV last night.
Sɛeddan-t-id deg tliẓri leɛca-ayyi.
He cut down a cherry tree.
Yegzem yiwet n treḍlimt.
He was surprised to hear about the murder case.
Yewhem mi yesla ɣef tmenɣiwt-nni.
He has a morbid fondness for murder mysteries.
Netta yesleb ɣef yedrugen n tmenɣiwt.
He pulled up the weed and threw it away.
Yekkes tuga-nni n diri, iḍegger-itt ɣer mebɛid.
He ate three and said he could eat as many again.
Yecca kraḍ, yerna yenna-d yezmer ad yernu kraḍ niḍen.
He ate three and said he could eat as many again.
Yecca kraḍt, yerna yenna-d yezmer ad yernu ad yecc kraḍt niḍen.
He left his umbrella in the bus.
Yettu tasiwant-nnes deg usakac.
He used his umbrella as a weapon.
Yesseqdec tasiwant d leslaḥ.
He used his umbrella as a weapon.
Yesseqdec tasiwant d amrig.
He was standing at the top of the mountain.
Yella yebded ɣef tqacuct n wedrar-nni.
He let out a sigh when the job was finished.
Mi akken ay ifuk ccɣel-nni, iger-d nnehta.
He couldn't make it in business.
Ur yessaweḍ ad isellek iɣef-nnes deg tnezzut.
He earns more money than he can spend.
Irebbeḥ idrimen ugar n wanect ay yezmer ad iṣerref.
He will come back at four.
Ad d-yeqqel ɣef tis kuẓet.
He has three elder sisters.
Yesɛa kraḍ n yessetma-s timeqranin.
He was strict in disciplining his children.
Yella yewɛeṛ deg tteṛbeyya n warraw-nnes.
He worked hard to make his child happy.
Yexdem s lḥif akken ad yessefṛeḥ memmi-s.
He was not conscious of my presence here.
Ur iyi-ifaq lliɣ din.
He helped me to get over the difficulties.
Iɛawen-iyi ad fruɣ uguren-inu.
It was I who met him.
D nekk ay t-yemmugren.
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.
Iɣil d awezɣi fell-i ad alyeɣ adrar-nni i yiman-inu.
He is the tallest man that I have ever seen.
D netta ay d argaz aɣezfan akk ay ẓriɣ deg tmeddurt-inu.
He had done his homework when I called on him.
Mi rziɣ fell-as, ufiɣ-t-in ifuk aɣanen-nnes.
He doubts if I will keep my promise.
Yettwali belli ur ttaḍḍafeɣ ara deg wawal-inu.
He isn't the kind of person who we want to work with.
Maci d wa ay d ṣṣenf n medden wukud nebɣa ad nexdem.
He has given us useful knowledge.
Yefka-aɣ-d tamussni inefɛen.
He often tells us we must help one another.
Yezga yettini-aɣ-d yessefk ad nemɛawan.
He often tells us we must help one another.
Yezga yettweṣṣi-aɣ ɣef wemɛawen gar-aneɣ.
He tried to speak French to us.
Yeɛreḍ ad yessiwel s tefṛensist yid-neɣ.
He wants to see us again.
Yebɣa ad aɣ-iẓer tikkelt niḍen.
He showed us his mother's picture.
Yessken-aɣ-d tugna n yemma-s.
He knows neither of us.
Ur yessin ula d yiwen seg-neɣ.
I think he will come to our party.
Cikkeɣ ad d-yas ɣer tmeɣra-nneɣ.
He rejected our offer.
Yugi assumer-nneɣ.
He led us to the station.
Yessaweḍ-aɣ ɣer teɣsert.
He asked me who had painted the picture.
Yesseqsa-iyi-d anwa ay d-yeklan tafelwit-nni.
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
Yenna-iyi-d, "La d-tettbaneḍ tḥezneḍ. D acu ay k-yuɣen?"
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.
Yenna-iyi-d la d-ttbaneɣ d awraɣ yerna yesseqsa-iyi-d d acu ay iyi-yuɣen.
He paid me a compliment.
Yeckeṛ-iyi-d.
He gave me this book.
Yefka-iyi-d adlis-a.
He found me a nice tie.
Yufa-iyi-d takrabaḍt icebḥen.
He did what he promised to do for me.
Iga ayen akken ay iṛeggem ad iyi-t-yeg.
He told me to do it.
D netta ay iyi-d-yennan ad geɣ aya.
He requested me to keep it secret.
Yessuter-iyi-d ad jjeɣ aya d ufur.
He beckoned me to follow him.
Iwehha-iyi-d akken ad t-ḍefreɣ.
He gave me some bread, also some milk.
Yefka-iyi-d cwiṭ n weɣrum ed cwiṭ n ukeffay.