English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
I don't see how you can eat that stuff. | Ur ẓriɣ amek ay tzemreḍ ad tecceḍ aya. |
She forgot her umbrella, as is often the case with her. | Tettu tasiwant-nnes, akken tennum. |
I've never been to Europe. | Werǧin ddiɣ ɣer Tuṛuft. |
Yoko translated some poems from Japanese into English. | Yoko tessuqqel-d kra n yisefra seg tjapunit ɣer tanglizit. |
I am happy to have so many good friends. | Feṛḥeɣ imi ay sɛiɣ anect-a akk n yimeddukal ay yelhan. |
I am happy to have so many good friends. | Feṛḥeɣ imi ay sɛiɣ anect-a akk n tmeddukal ay yelhan. |
Have a good weekend! | Tagara n dduṛt igerrzen! |
If you want to do good work, you should use the proper tools. | Ma tebɣiḍ ad tgeḍ ccɣel yelhan, yessefk ad tesqedceḍ ifecka yelhan. |
If you want to do good work, you should use the proper tools. | Ma tebɣam ad tgem ccɣel yelhan, yessefk ad tesqedcem ifecka yelhan. |
If you want to do good work, you should use the proper tools. | Ma tebɣamt ad tgemt ccɣel yelhan, yessefk ad tesqedcemt ifecka yelhan. |
If you want to do good work, you should use the proper tools. | Ma tebɣiḍ ad tgeḍ ccɣel yelhan, a win yufan ad tesqedceḍ ifecka iwutan. |
If you want to do good work, you should use the proper tools. | Ma tebɣam ad tgem ccɣel yelhan, a win yufan ad tesqedcem ifecka iwutan. |
If you want to do good work, you should use the proper tools. | Ma tebɣamt ad tgemt ccɣel yelhan, a win yufan ad tesqedcemt ifecka iwutan. |
Have a nice day. | Ass ameggaz. |
Have a nice day! | Ass ameggaz! |
Yuriko arranges flowers in her spare time. | Mi ara testufu Yuriko, tessemsaway tijejjigin. |
The hand that rocks the cradle rules the world. | D afus-nni ay yetthuzzun dduḥ ay iḥekkmen amaḍal. |
The baby in the cradle is very pretty. | Alufan-nni ay yellan deg dduḥ yecbeḥ mliḥ. |
Look at the baby sleeping in the cradle. | Mmuqqel kan alufan-nni ay yeḍḍsen deg dduḥ. |
What is learned in the cradle is carried to the tomb. | Ayen ara tlemdeḍ deg dduḥ, ad t-tawyeḍ ula s aẓekka. |
Yumi has much money now. | Imir-a, Yumi yesɛa aṭas n yedrimen. |
Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | Mmuqqel kan ɣer ulufan-nni amesrar ay yeḍḍsen deg dduḥ. |
Yumi can't finish it in a day. | Yumi ur yezmir ad t-ifak deg yiwen wass. |
Who runs faster, Yumi or Keiko? | Anwa deg-sen ay yettazzalen aṭas, d Yumi neɣ d Keiko? |
Yumiko was a little angry. | Yumilo tella terfa cwiṭ. |
Yumiko belongs to the tennis club. | Yumiko tettekka deg wesrir-a n tennis. |
Yumiko married a childhood friend last June. | Yumiko tuɣ yiwen n umeddakel-nnes ay tessen seg wasmi ay tella d tamecṭuḥt. |
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies. | Ur bɣiɣ ad xalḍeɣ Yumiko; teskerkis. |
It is impossible for Yumi to finish it in a day. | D awezɣi ɣef Yumi ad t-ifak deg yiwen wass. |
Do you know what UNESCO stands for? | Tessneḍ d acu ay d anamek n tsegzilt n UNESCO? |
If you sit back and rest, you will feel much better. | Ma teqqimeḍ ad tesgunfuḍ, ad tḥulfuḍ i yiman-nnek xir. |
If you sit back and rest, you will feel much better. | Ma teqqimeḍ ad tesgunfuḍ, ad tḥulfuḍ i yiman-nnem xir. |
If you sit back and rest, you will feel much better. | Ma teqqimem ad tesgunfum, ad tḥulfum i yiman-nwen xir. |
If you sit back and rest, you will feel much better. | Ma teqqimemt ad tesgunfumt, ad tḥulfumt i yiman-nwent xir. |
Speak slowly and clearly. | Ssiwel s leɛqel yerna ssefru-d awal-nnek. |
His father passed away last night in the hospital. | Baba-s yemmut iḍ yezrin deg wesbiṭar. |
The bananas you brought to me last night were all bad. | Tibananin-nni ay iyi-d-tesɣiḍ iḍ yezrin xeṣrent akk. |
Did you feel the earth shake last night? | Tḥulfaḍ i tzenzelt iḍ yezrin? |
Did you feel the earth shake last night? | Tḥulfaḍ i tzenzelt leɛca-ayyi? |
Did you feel the earth shake last night? | Tḥulfam i tzenzelt leɛca-ayyi? |
Did you feel the earth shake last night? | Tḥulfamt i tzenzelt leɛca-ayyi? |
Did you feel the earth shake last night? | Tḥulfam i tzenzelt iḍ yezrin? |
Did you feel the earth shake last night? | Tḥulfamt i tzenzelt iḍ yezrin? |
Last night my house was robbed while I was still awake. | Iḍ yezrin, ukren-iyi axxam-inu mi lliɣ mazal-iyi ukiɣ. |
There was thunder and lightning last night. | Iḍ yezrin, yella ṛṛɛud akked lebreq. |
I had a good sleep last night. | Iḍ yezrin, ḍḍseɣ mliḥ. |
What is a UFO? | D acu-tt tɣawsa tamafagt ur yettwaɛeqlen? |
You can improve your English if you try. | Ma tɛerḍeḍ, tzemreḍ ad tesselhuḍ tanglizit-nnek. |
You can improve your English if you try. | Ma tɛerḍeḍ, tzemreḍ ad tesselhuḍ tanglizit-nnem. |
You can improve your English if you try. | Ma tɛerḍem, tzemrem ad tesselhum tanglizit-nwen. |
You can improve your English if you try. | Ma tɛerḍemt, tzemremt ad tesselhumt tanglizit-nwent. |
Much still remains to be done. | Aṭas ay mazal ad yettweg. |
If you try at all, you should try your best. | Ma tɛerḍeḍ ad tgeḍ kra, yessefk ad tgeḍ akk ayen umi tzemreḍ. |
If you try at all, you should try your best. | Ma tɛerḍem ad tgem kra, yessefk ad tgem akk ayen umi tzemrem. |
If you try at all, you should try your best. | Ma tɛerḍemt ad tgemt kra, yessefk ad tgemt akk ayen umi tzemremt. |
I was compelled to leave school. | Terra-iyi tmara ad d-ffɣeɣ seg uɣerbaz. |
Let sleeping dogs lie. | Ejj anu s tadimt-nnes. |
You get rusty if you haven't spoken English for a long time. | Ma yella ad teqqimeḍ aṭas ur tessawaleḍ tanglizit, ad tebduḍ ad tt-tettettuḍ. |
You get rusty if you haven't spoken English for a long time. | Ma yella ad teqqimem aṭas ur tessawalem tanglizit, ad tebdum ad tt-tettettum. |
You get rusty if you haven't spoken English for a long time. | Ma yella ad teqqimemt aṭas ur tessawalemt tanglizit, ad tebdumt ad tt-tettettumt. |
You're just the kind of person I imagined you'd be. | Tgiḍ swaswa kan akken ay k-id-xuyleɣ. |
You're just the kind of person I imagined you'd be. | Tgiḍ swaswa kan akken ay kem-id-xuyleɣ. |
So, we finally meet! I've waited so long for this moment. | Deg tgara nemlal-d! Acḥal aya seg wasmi ay la ttṛajuɣ taswiɛt-a. |
You'll succeed if you try. | Ma tɛerḍeḍ, ad trebḥeḍ. |
You'll succeed if you try. | Ma tɛerḍem, ad trebḥem. |
You'll succeed if you try. | Ma tɛerḍemt, ad trebḥemt. |
You can do it if you try. | Tzemreḍ ad tgeḍ aya ma tɛerḍeḍ. |
You can do it if you try. | Tzemrem ad tgem aya ma tɛerḍem. |
You can do it if you try. | Tzemremt ad tgemt aya ma tɛerḍemt. |
You never know what you can do till you try. | Werjin yezmer wemdan ad iẓer ayen ay yezmer ad t-yeg arma yeɛreḍ. |
You never know what you can do till you try. | Ur tezmireḍ ad teẓreḍ ayen ay tzemreḍ ad t-tgeḍ arma tɛerḍeḍ. |
You never know what you can do till you try. | Ur tezmirem ad teẓrem ayen ay tzemrem ad t-tgem arma tɛerḍem. |
You never know what you can do till you try. | Ur tezmiremt ad teẓremt ayen ay tzemremt ad t-tgemt arma tɛerḍemt. |
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | Ma tebɣiḍ ad tneqseḍ deg lmizan, yessefk ad tḥezzbeḍ i wayen tettetteḍ. |
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | Ma tebɣam ad tneqsem deg lmizan, yessefk ad tḥezzbem i wayen tettettem. |
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. | Ma tebɣamt ad tneqsemt deg lmizan, yessefk ad tḥezzbemt i wayen tettettemt. |
It may rain soon. | Ahat ad d-iwet ugeffur ticki. |
Hello, Meg, how have you been? | Azul a Meg, amek tellid? |
Hello, Meg, how have you been? | Azul a Meg, amek telliḍ? |
Hey, Bob. Where do you have your car washed? | A Bob, seg wansi ay d-tessirided takeṛṛust-nnek? |
Hey, Bob. Where do you have your car washed? | A Bob, seg wansi ay d-tessirideḍ takeṛṛust-nnek? |
Hey, Bob. Where do you have your car washed? | Anda ay d-tessirided takeṛṛust-nnek a Bob? |
Hey, Bob. Where do you have your car washed? | Anda ay d-tessirideḍ takeṛṛust-nnek a Bob? |
Hi! How are you? | Azul! Amek telliḍ? |
The haze enveloped London. | Agu-nni idel akk tamdint n London. |
The skin of peaches bruises easily. | Iclem n lxux iderri s tefses. |
I have nothing further to say. | Ulac d acu ara rnuɣ ad t-id-iniɣ. |
No one speaks this language anymore. | Ula d yiwen ur mazal yessawal iles-a. |
You'll never know unless you try. | Ur tezmireḍ ad teẓreḍ aya ala ma tɛerḍeḍ. |
You'll never know unless you try. | Ur tezmirem ad teẓrem aya ala ma tɛerḍem. |
You'll never know unless you try. | Ur tezmiremt ad teẓremt aya ala ma tɛerḍemt. |
You should eat more vegetables. | Yessefk ad tettetteḍ ugar n tidal. |
You are bound to fail unless you study harder. | Ma yella ur tḥeṛṛseḍ iman-nnek deg tezrawin, ɣas bnu ɣef yiman-nnek ad txeṣreḍ deg-sent. |
You are bound to fail unless you study harder. | Ma yella ur tḥeṛṛseḍ iman-nnem deg tezrawin, ɣas bnu ɣef yiman-nnem ad txeṣreḍ deg-sent. |
You are bound to fail unless you study harder. | Ma yella ur tḥeṛṛsem iman-nwen deg tezrawin, ɣas bnut ɣef yiman-nwen ad txeṣrem deg-sent. |
You are bound to fail unless you study harder. | Ma yella ur tḥeṛṛsemt iman-nwent deg tezrawin, ɣas bnumt ɣef yiman-nwent ad txeṣremt deg-sent. |
You will fail unless you work harder. | Ma yella ur tḥeṛṛseḍ iman-nnek deg uxeddim, ad txeṣreḍ. |
You will fail unless you work harder. | Ma yella ur tḥeṛṛseḍ iman-nnem deg uxeddim, ad txeṣreḍ. |
You will fail unless you work harder. | Ma yella ur tḥeṛṛsem iman-nwen deg uxeddim, ad txeṣrem. |
You will fail unless you work harder. | Ma yella ur tḥeṛṛsemt iman-nwent deg uxeddim, ad txeṣremt. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.