English stringlengths 3 217 | Occitan stringlengths 5 269 |
|---|---|
Tom said Mary didn't win. | Tom diguèt que Mary aviá pas ganhat. |
Please don't tell my wife about this. | Se te plai digas pas res a ma femna. |
Why do we need Tom? | Perqué nos fa mestièr Tom ? |
They don't eat a thing. | Manjan pas res. |
This is a picture of me. | Es una fòto de ieu. |
She might have missed the train. | A benlèu mancat lo tren. |
I know that it's there. | Sabi qu'es enlai. |
A lot of people like Tom. | Un molon de monde aiman Tom. |
Tom is somewhere in the stadium. | Tom es endacòm dins l'estadi. |
Close the stadium! | Barra l'estadi ! |
Where's the stadium? | Ont es l'estadi ? |
He's in the stadium. | Es a l'estadi. |
You still cannot enter the stadium. | Pòdes pas dintrar dins l'estadi. |
Tom plays rugby. | Tom jòga al rugby. |
I play rugby. | Jògui al rugby. |
I like rugby. | M'agrada lo rugby. |
A wedding is a special occasion. | Un maridatge es una ocasion especiala. |
There's no other way to do it. | I a pas cap de biais de far aquò. |
She doesn't like her name. | Li agrada pas son nom. |
We're not kids any more. | Sèm pas mai d'enfants. |
What a beautiful castle! | Quin polit castèl ! |
Tom is strong. | Tom es fòrt. |
I will never change my ways. | Cambiarai pas jamai mon biais. |
Tom didn't buy any bread. | Tom crompèt pas cap de pan. |
Nothing's going to happen. | Res arribarà pas. |
Where did Tom see Mary? | Ont Tom vegèt Mary ? |
Do you want another one? | En vòls un se mai ? |
Tom said that he thought Mary was with John. | Tom diguèt que pensava que Mary èra amb John. |
We aren't fools. | Sèm pas bauges. |
Do you understand what I am saying? | Comprenes çò que disi ? |
It took a lot of courage to do that. | Aquò demanda un fum de coratge. |
Tom should go with Mary. | Tom deuriá sortir amb Mary. |
It's a calque. | Es un calc. |
It's your decision, Tom. | Es ta decision, Tom. |
Tom says that's not enough. | Tom ditz qu'es pas pro. |
I sent Tom that. | Mandèri aquò a Tom. |
Mary asked Tom to do something for her. | Mary demandèt a Tom de far quicòm per ela. |
Perhaps we'll see you both later. | Benlèu vos veirem totes dos mai tard. |
He didn't move a muscle. | Boleguèt pas un muscle. |
She realized that she might die. | S'avisèt que poiriá morir. |
I'm just here to work. | Soi aquí solament pel trabalh. |
This is just what I need. | Es precisament çò que me caliá. |
I don't think that is necessary. | Cresi pas qu'es necessari. |
I should move to Boston. | Deuriá mudar a Boston. |
We're tourists. | Sèm toristas. |
What is the real color of the sky? | Quina es la color reala del cèl ? |
He ended his job. | Terminèt son trabalh. |
He checked his calendar. | Verifiquèt son calendièr. |
That's one possibility. | Es una possibilitat. |
Yanni is an old friend of mine. | Yanni es un vièlh amic meu. |
I suggest we go out on Friday. | Suggerissi que sortiscam divendres. |
I studied the video. | Ai estudiat la vidèo. |
I taught French online. | Ensenhavi lo francés en linha. |
Tom is a very nice kid. | Tom es un dròlle plan simpatic. |
That is a Christmas tree. | Es un arbre de Nadal. |
I remember how that was. | Me remembri coma èra. |
I don't think your life is pathetic. | Pensi pas que ta vida siá patetica. |
He's big and strong. | Es grand e fòrt. |
Tom knows that he can do that. | Tom sap que pòt lo far. |
This is bad, really bad. | Aquò es marrit, plan marrit. |
Will I see you tonight? | Te veirai aquesta nuèch ? |
Will I see you tonight? | Te veirai anuèch ? |
Tom is alone again. | Tom es sol tornamai. |
Why don't I see anything? | Perqué vesi pas res ? |
The woman is right. | La femna a rason. |
He asked us for help. | Nos demandèt d'ajuda. |
I am travelling. | Viatgi. |
Wait a second. I'll get a towel. | Espèra un momenton. Preni una servieta. |
How long does a cat live? | Quant de temps viu un cat ? |
Put the box here. | Buta la caissa aicí. |
We said yes. | Avèm dich de òc. |
We said yes. | Diguèrem de òc. |
Baya is not a boy. | Baya es pas un dròlle. |
I like Occitan. | M’agrada l’occitan. |
I like Occitan. | Aimi l'occitan. |
I'm learning Occitan. | Apreni l'occitan. |
I like Occitan culture. | Aimi la cultura occitana. |
I like Occitan culture. | M'agrada la cultura occitana. |
Do you speak Occitan? | Parlas occitan ? |
I like the Occitan language. | M'agrada la lenga occitana. |
I like the Occitan language. | Aimi la lenga occitana. |
Occitan isn't a dialect of French. | L'occitan es pas un dialècte del francés. |
This initiative strives to promote writing in Occitan. | Aquesta iniciativa promòu l'escritura en occitan. |
Catalan is more closely related to Occitan than to Spanish. | Lo catalan es mai prèp de l'occitan que de l'espanhòl. |
I played football. | Jogava al fotbòl. |
Football is good. | Lo fotòl es bon. |
I like football. | M'agrada lo fotbòl. |
I hate football. | Detèsti lo fotbòl. |
I play football. | Jògui al fotbòl. |
Tom plays football. | Tom jòga al fotbòl. |
Tom played football. | Tom jogava al fotbòl. |
Sami is in the LGBT community. | Sami fòrma part de la comunautat LGBT. |
Sami is in the LGBT community. | Sami fa partida de la comunautat LGBT. |
Sami didn't know what LGBT meant. | Sam sabiá pas çò que LGBT significava. |
Sami isn't accepted in the LGBT community. | Sami es pas acceptat dins la comunautat LGBT. |
I'm staying with friends tonight. | Serai amb d'amics anuèch. |
She texted Silya. | Envièt un messatge a Silya. |
What do you think I was doing? | Qué pensas que fasiái ? |
Tom said that he liked my song. | Tom diguèt qu'aimava la cançon. |
Mary said she wasn't in Boston. | Mary diguèt qu'èra pas a Boston. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.