English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
and the kings of the earth and the great men
Apullikunata, Suyu kamayoqkunata; Hatun
opus
44,521
Pour out your anger on the nations that do not know you, and on the kingdoms that do not call upon your name.
25Phiñakuyniykitaqa chayachiy mana reqsiqniyki suyukunaman, sutiyki mana yupaychaq llaqtakuna pataman.
opus
44,522
One who sees no Heaven except as a continuation of life on Earth.
Ichaqa, manam chaynachu kanqaku cieloman riy suyaqkunawan kay Pachapi kawsakuy suyaqkunaqa.
opus
44,523
He would sell the herd (though keep his land) and go help with the clean-up.
allichinkapa kullkita mañachinata mirachinka; katuna pampapi kapukkuna ashayakpi
opus
44,524
They will call us in the morning to set up a plan.
Qaya paqariptinmi huk ñantataq purisaqku.
opus
44,525
Where is the house that you can build for me?"
¿Maypitaq wasita rurapuwankichikman?
opus
44,526
15: And Saul's servants said to him, "Behold now, an evil spirit from God is tormenting you.
15Saúlpa kamachinkunantajrí nerqanku: -Qhaway wiraqochíy, Diospa kachamusqan sajra espíritu qanta ñak'arichishasunki.
opus
44,527
She said, "Swami, you are fulfilling the desires of thousands of people who are coming to you.
Nircur niran: "Siria runacuna nogata binsimajnöna captenga shamunqui yanapämänayquipaj.
opus
44,528
But God's gift, so that no one can boast about it.
Jinaman Dios nipäcamasha captin pay mana pi runatas musyachingancunata canan musyarcayächingäta.
opus
44,529
Son of man, set your face against the Ammonites, and prophesy against them.
8Chantá niwarqa: Runaj Churin, kunanqa perqata astawan jusk'uykuy, nispa.
opus
44,530
12 And the fire upon the altar shall be kept burning on it: it shall not be put out; and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt-offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace-offerings.
12Altar patapi hap'ichisqa ninaqa aman wañunqachu, aswanpas sapa tutamantan sacerdoteqa chayman llant'ata churanqa, chay patamantaq ruphachina sacrificiota churaykunqa, hinaspanmi chay patapi ruphachinqa sumaq kawsay ofrenda wirata.
opus
44,531
We run the plant on a day-to-day basis, and we feed it, and we do all the contracting. [[Ruru]]nkunataqa [[hampi yura|hampinapaqmi]] llamk'achinchik, lliw qurantintam [[q'apachana]]paq, [[yuyu]] hinatapas llamk'achinchik. == Hawa t'inkikuna == {{commons|Foeniculum vulgare}} {{wikispecies|Foeniculum vulgare}} God has gi...
Payqa k'anchaymanta willanampaj testigo jina jamorqa, paypa nisqannejta tukuy runas creenankupaj.
opus
44,532
He then, he along with relatives, cremated her.
Hinaptinmi chay punchawllapi paywan familiankuna rumiwan choqapasqa wañurqaku (Jos.
opus
44,533
Adam disobeyed his master, so he went astray.
Adan wanuriptinqa kawëninmi chipyëpa ushakärirqan.
opus
44,534
Props to you for gardening.
Gam mandashayquipita guepatanami yapay juc ray cangapaj.
opus
44,535
Other than the first night meal, meals are not included.
Wayk'usqa ima mikhuykunapas manaraq chayasqa.
opus
44,536
I'm going to run quickly
I'll runaway quick
opus
44,537
So, how can you hate yourself?
¿Imaynatá qan kikiykita chejnikuwaj?
opus
44,538
In it, they will be devastated.
Chaypitami paycunaga wamraynajllana wañongapis.
opus
44,539
Let's pray right now. you're believing with me?
kuykuykuykuya..appa crita?? ^^
opus
44,540
subscribed and sworn to the Association.
chaninchay huñunakuy, chaninchay
opus
44,541
45 8 And now it was not you [that] sent me here, but God; and he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and governor over all the land of Egypt.
8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca.
opus
44,542
I think what you do is AMAZING!"
Ñoqañataqmi yuyaymanasaq admirakuypaq rurasqaykimanta ," nispa (Sal.
opus
44,543
The kind who, when he falls, takes the whole ship down with him."
Kuywan pichashpa hampikka unkushkapak churanata llukshichishpa kuywanka tukuy aychatami
opus
44,544
Then he had vanished."
tukukuptínñam Inkarlyqa anulakurqan."
opus
44,545
His wife Jezebel came to him and asked, "Why are you so resentful of everything?
5Jezabel warmintajrí payman qayllaykuspa, taporqa: Imamantataj chay jina llakisqa kashanki, nitaj mikhuytapis munankichuri? nispa.
opus
44,546
I shall take away what he wanted."
Kikillaypi piensanaymantaqa puntatam piensani señoray ima munasqanpi otaq necesitasqanpi ," nispa.
opus
44,547
In that day they will come to you from Assyria and the towns of Egypt, and from Egypt even to the River, and from sea to sea and from mountain to mountain.
12Chay p'unchaypin tukuyneqmanta hamusunkiku, Asiria suyumantapas Egipto suyumantapas, Eufrates qayllamantapas, hatun lamar-qochakunamantapas, karu orqokunamantapas.
opus
44,548
And the angel of the LORD said unto him, Why hast thou smitten thine ass these three times?
Angeltaq nirqa: '¿Ima nispataq china burroykita kimsa kutita siq'unkiri?
opus
44,549
Reply: "The name is printed on the back [of the card of pills]."
Chaqrup'anqa (bot): Uq janpi mallkiq sutin, q'uñi jallp'asllapi tiyan.
opus
44,550
Here you will find events in which we take part,
Kaypin rikunki huñunakunayku wasikuna imayna kasqanta, chaypi imakuna ruwasqaykutawan.
opus
44,551
To the whole of humanity?
All humankind?
opus
44,552
In the meantime, let me return the favor."
Chashna cashpapish ñuca huasi ucupuracunataraj, 'Minchacama' nimugrisha - nircami.
opus
44,553
7And he put them on the shoulders of the ephod, [that they should be] stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
7Chaymantataj Bezaleelqa efod nisqa p'achaj lijrasninman chay rumista k'askaykucherqa, Israelpa churisnin yuyarisqa kanankupaj, Tata Diosqa Moisesman kamachisqanman jina.
opus
44,554
Many people think that God is first of all Justice.
Achka runakunam piensanku ñakarinanchikpaq Dios huchayoq kasqanta.
opus
44,555
In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace....
Llumpa - llumpayta favorecewaspanchikmi Diosqa Churin Jesucristopa yawarninwan librawarqanchik otaq huchanchikkunata pampachaykuwarqanchik.
opus
44,556
Lord on its behalf, for in its welfare you will find your welfare."
Chaypira Tata Dios tukuy alli rurak runakunata kawsachimushkan diya premyuykita kushunki.
opus
44,557
If the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then come out of the vineyards, and each man catch his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.
Hinaspan Silomanta t'aqa-t'aqa tusukuspa sipaskuna lloqsimuqtin, qankunapas pakakusqaykichismanta phawarqarimunkichis, sapankaykichistaq huk warmitakama suwakuspa llaqtaykichista ripunkichis.
opus
44,558
16 In your name they shall rejoice all the day, and in your righteousness they shall be exalted.
16Sutiykipi tukuy p'unchay kusikonqanku; cheqan kasqaykiwan pataman oqharisqa kanku.
opus
44,559
I think my baby may have the eye.
Yuraqtachá uyayta qawachkanku.
opus
44,560
So they went and secured the tomb.
66 Paycunataj purispa, sepulturata allinta seguraycorkancu.
opus
44,561
enemies of the liberties of the people,
Runapac Libertad llactapi causaccunamantaca,
opus
44,562
I have sent back every salad that has a crouton on it, and do not TEST ME.
Taq uma nāt qa pan wūwantotaqw, nu' Sinot Tiat pítuni.
opus
44,563
If you buy goods from the city and bring, I will sell them (tāni) to farmers.
Llaqtaymanmi huklaw llaqtachakunamanta hamuqku rantikunankupaq otaq vendenankupaq kaqta asnokunapi cargakuykuspa.
opus
44,564
He woke up when an angel touched him and said, "Get up and eat."
Hinan qonqaylla huk ángel llamiykuspa nirqan: -Hatariy, mikhuy, nispa.
opus
44,565
I learned a lot from him [Saturday]."
Paykunamantaqa achkatam yachachwan ," nispa.
opus
44,566
Take it easy, holy shit.
Ch'anqay, chaqiy, saqtay
opus
44,567
[niv] (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.)
9.Chaywampis manaraj entienderqankuchu Diosmanta Qhelqasqapi nisqata, Jesús wañusqamanta kawsarimpunan kasqanta.
opus
44,568
Aicha Aicha - my my my (Like this, here we go)
Aicha Aicha - my my my (Like this, here we go) Aicha Aicha - mi mi mi (Así, aquí vamos)
opus
44,569
want to position.
wantun position.
opus
44,570
Try what the ancient Egyptians did.
Egipto runacuna rurashushayquino rurashuptiquipis.
opus
44,571
When they saw him, they worshipped him, though some had doubts.
17 Hinaptinmi Jesusta rikuykuspanku adorarqaku, wakinkunañataqmi iskayrayarqaku.
opus
44,572
The Pharaoh then changed his mind, and sent his army in pursuit of the Israelites.
Faraonmi ichaqa hatunchakuspan lliw tropankunapiwan israelitakunata wañuchinanpaq qatiykurqa.
opus
44,573
And the third one said: "I shall abstain from women and shall never marry."
3 Pay niran: "Wasëchöpis manami tiyashächu.
opus
44,574
And God blessed the seventh day, and sanctified it; because on it He rested from all His work which God created to make.
3Chaymanta qanchis kaj p'unchayta Dios bendecerqa, churarqataj samarikuna p'unchayta, imaraykuchus Pay chay p'unchaypi samarikorqa tukuy imata ruwasqanmanta.
opus
44,575
So what's your opinion of Aaron?
Peru ¿imatataq rikätsikun Aaronta yakuwan paqayanqanqa (awiyanqanqa)?
opus
44,576
Moses knew he would not enter with them, he knew he would be replaced by Joshua.
Paica, yacu manñapi Moisesta tarishpaca, chai llullu huahuagu hebreo cajta, paita na salvana cashcataca alimi yacharca.
opus
44,577
(John 6:27b) It is this food that will be given by the Son of Man.
Chaitaca, Runa Aichayujmi cancunamanca cunga" (Juan 6:27).
opus
44,578
people whom you have brought out of the land of Egypt, to the land of which I swore
- Egipto llactamanta llucchishca israelcunata ñuca cusha nishca llactaman pushai.
opus
44,579
Your people are scattered on the mountains, and no one gathers them.
Llaqtayki runakunaqa orqokunamanmi ch'eqeykunku, manataqmi pipas huñuykamuq kanchu.
opus
44,580
7/9 Did we do right?
7- Allintachu Huk'ucha Ruwaran?
opus
44,581
They have gathered at the foot of Mount Sinai to worship God,...
Israel runakunam Sinai urqupa urayninpi Diosllata kasukunankupaq nirqaku.
opus
44,582
You said they wander around among you.
Paykunan nirqanku: "Kay puka waskhata ventanaykimanta warkunki.
opus
44,583
20 Lift up your eyes and see who are coming from the north.
20Ñawisniykichejta kicharispa, qhawariychej pikunachus wichaynejmanta jamushasqankuta.
opus
44,584
Do we all have the same God?
¿Imamantataj tucuimi Diospaj can ninchij?
opus
44,585
Then I spoke to the priests and all these people, saying, "This is what the LORD says, 'Do not listen to the words of your prophets.
16Chantá nillarqanitaj sacerdotesman, tukuy runasmampis: Tata Diosqa kayta nisunkichej: Chay profetasta ama kasuychejchu.
opus
44,586
Then they mounted and sought in the valley and the mountains
Paykunaqa chʼin pampaspi, orqospi ima purerqanku.
opus
44,587
He says that (and I am paraphrasing) Jesus is the only way, but He has forgiven even those who do not trust in Him.
Payqa ninmi: "Ñoqaqa llakipayakuq Tayta Diosmi kani, ñoqaqa sumaq sonqo Diosmi kani, [...] mana allin ruraqtapas mana kasukuqtapas hinaspa huchallikuqtapas pampachaykuqmi kani.
opus
44,588
Hosea 10:15 So hath Bethel done to you, because of the evil of your iniquities.
OSEAS 10:1515Ajinallatataj qankunatapis qhatirisonqachej, Betelpi tiyakojkuna, chay jinata juchallisqaykichejrayku.
opus
44,589
I will answer them before they even call to me.
Manaraqpas mañakamuwachkaptinkum paykunata ñoqa contestasaq.
opus
44,590
The result of the heritage received from the sin of Adam.
Adanmanta herenciata hina chaskisqanchik huchata chinkachispanmi.
opus
44,591
Beside himself with rage, he asked, 'Why are you so late today?
39 Chaymi yaycuycul Jesus: "¿Imapïtatan caynüpaña lüyayalcanqui?
opus
44,592
All of them were men who were heads of the sons of Israel.
Llapan chay qharikunaqa Israel ayllukunapi kamachikuqkunan karqanku.
opus
44,593
and appointed others in their place; and these are, as E.
Hinaspapas huk ladollanpin astawanqa qelqaqku chaymi nishu rakhu karqan, sasa apanataqmi karqan.
opus
44,594
or go forward to the irredeemable
= mana ^ariueícampi tiaycufcanman
opus
44,595
For the elderly, I will help them do their chore,
Paycunaga juc-lä nasyuncunacho machicashami quëdanga.
opus
44,596
It read: "I'm sure you will be thrilled to know that your Bible student from 1974 was baptized at the recent district convention.
Chaypi nerqa: "Kusikunkichá pasaj jatun tantakuypi Bibliamanta yachakojniyki bautizakusqanta yachaspa, pitachus 1974 watapi yachachej kanki.
opus
44,597
Rejoice on that day and leap for joy, for you will see that your reward is great in heaven.
Cuentata kona p'unchaypi cusiywan junt'a caychis, imaraycuchus kancunaka uj athun premiota jap'ekanquichis janaj pachapi.
opus
44,598
Exo2:14 He answered, 'Who made you a prince and a judge over us?
ÉXODO 2:1414Chay runatajrí kuticherqa: Pitaj qanta churasunki noqaykuta kamachinawaykupaj, juezniyku kanaykipaj?
opus
44,599
steadfast and all-embracing joy.
Tsaymi gamta llapan cushicuywan alabar,
opus
44,600
And drink in the morning to breakfast and small sips throughout the day.
Israelitasqa sapa paqarin jatariytawan pallakonqanku, mashkhatachus uj p'unchay mikhunanku, chaypaj jinalla.
opus
44,601
When I was five, my father was murdered.
Tataytapis 5 watitayoj kashajtiy wañucherqanku.
opus
44,602
The nose speaks of discernment.
Chaypi runakunaqa qhichwa simitam rimanku.
opus
44,603
As for her brother, he is more of a burden than a support.
Shina cacpipish, paipac quipa huauquimi punta huauquita atishpa, ashtahuan jatun nishca canga.
opus
44,604
The third day after was Pharao's birthday, and he made a great feast for his servants.
20Kinsa p'unchaymantawan Faraonpa diachakun karqa, paytaj jatun fiestata ruwarqa tukuy kamachisnimpaj.
opus
44,605
What were the sons of Aaron consecrated to do?
Chaynaqa, ¿imawanmi tupan Aaronpa churinkunapa bañachisqa kasqankuqa?
opus
44,606
And they killed a shitload of people back then.
Jinallatataj chay kutipeqa wakin israelitastapis llakiyta ñak'aricherqa.
opus
44,607
About him Jesus said, "I tell you the truth, I have not found anyone in Israel with such great faith.
Paita catijgunara nica: Cierto pacha cangunara nini, Israelbi casna quirinara mana tupashcanichu.
opus
44,608
3 And Pharaoh will say of the children of Israel, "They are entangled in the land, the wilderness has shut them in."
3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa.
opus
44,609
And the children of Ammon gathered together from their cities, and came to battle."
Jinataj amonitaspis llajtasninkumanta jamuspa, tantakorqanku wañuchinaku maqanakuman yaykunankupaj.
opus
44,610
It is Israel that was given the promises, given the Law which they had been under for 1500 years.
Israel runakunaqa kamachikuy chaskisqankutam 1.500 wata masnin kasukurqaku.
opus
44,611
Previously He said, "Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone?
Mañakusqanchista Dios uyariq kasqanta rikuchinanpaqtaq niran: '¿Mayqenniykichistaq wawaykichis t'antata mañakushaqtin rumita qowaqchis?
opus
44,612
Moses is then asked to put his hand inside his cloak.
Chaymanta Moisesqa makinta janaqpachaman uqharirqa.
opus
44,613
And so people went into foreclosure en masse.
aypa runakuna manada manada tiyarirkansapa.
opus
44,614
The religion of which you speak comes under many guises.
Atikunmi askha simikunaman traduciyta.
opus
44,615
They all remembered Daniel. Tucuicunami Danielta alicachishpa ali tratai callarirca. Some of them point us to what the prophets spoke of: rights and respect for those who do not have them. Uqarisqa willakuykuna (Recopilaciones).- Kaypiqa ayllunchikkunapa mana uqarisqaraq willakuyninkuta apachimuna. his years better tha...
Si yapay jutsata rurarga, maypis geshyangayquipita mas peor canqui."
opus
44,616
Nehemiah 8 All the people gathered as a united body into the plaza in front of the Water Gate.
NEHEMÍAS 81Tukuy llajtantin uj runa jinalla, plazapi, Yaku Punkuj ñawpaqenpi tantakorqanku.
opus
44,617
At the most they were saved, but they could not serve the Lord.
Runauna ashca tunu mandanaunahua camanushca, shina ajpis mana ushanushcachu ali mandangahua Yaya Dios yanapaira mana chasquishcaraigu.
opus
44,618
It's only fun in (or over) the hands (or tanks) of the good guys.
Runanpa maquinçhu cawaptin, anjilcunapis cushicunga.
opus
44,619
The best (worst) sweater walks away with bragging rights for the year.
FISE maypin aupaqta qallarikunqa cheymi kashan wata llankanapaq
opus
44,620