English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
Sano said, "Why would they all lie?"
Chaymi Josueqa paykunata tapuran: "¿Imaraykun llullakuwarankiku?," nispa.
opus
47,321
day he rose again from the dead; he ascended into heaven,
p'unchawpi wañusqakunamanta kawsarimpurqan; hanaq pachakunaman
opus
47,322
[bbe] But man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.
WAKIN runakunataqa Emiliata hinam wakin mikuyqa mana armanchu.
opus
47,323
17 My God will cast them away, Because they did not obey Him; And they shall be wanderers among the nations.
17 Diosniymi paykunataqa wischurunqa.Mana kasukusqankumantam wischurunqa.Nacionkunapi yanqa puriqtañam rurarunqa.
opus
47,324
I did not confront him that night.
Chay tutaqa manam paytaqa siqaqta rikunichu.
opus
47,325
'A'ishah (radhiallahu anha) asked Allah's Messenger (sallallahu 'alayhi wa sallam): "Who has the greatest rights over a woman?"
Manamá, Diosmanta willakuq Isaiasmi nirqa: "¿Pimantaq rikchachinkichik Tayta Diostaqa?
opus
47,326
There was once a king, who was very old; but he had three grown-up sons.
Paytaq ancha munay qhawaykachakuyniyuq qhari wawam karqan, tatamamankunataq kimsa killampacha wasinkullapi uywarqanku.
opus
47,327
Gen. 26:24 And the Lord appeared unto him the same night, and said, "I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake."
24Chay tutapin Señor Diosqa payman rikhurispa nirqan: -Ñoqan kani Abraham taytaykiq Diosnin, ama manchakuychu, ñoqan qanwan kashani, saminchasqaykin, mirayniykitan askhayachisaq kamachiy Abrahamta munakusqayrayku, nispa.
opus
47,328
by 【I】【N】 【D】【...
- Imran Haq -
opus
47,329
Who remove any trace of this trip; so you will find it in verse that it was true.
Illanchaykuy sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun:
opus
47,330
in which you will be storing them.
Bács-Kiskun sutiyuq p'anqaman t'inkimuqkuna
opus
47,331
preaching the gospel of God, and saying, 'The time is fulfilled
Diosmi payman willachiran: "Qantaq p'uchukaykama junt'aq kay.
opus
47,332
That is, he will not practice sin because God's own nature has been implanted in him.
Ajinaka mana juchallicunchu, Dios paypa sonkonpi tiyacuskanraycu.
opus
47,333
of the Three-kings,
quimsa clavo chaupimanta,
opus
47,334
(KJV) Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
Ahinatan prometekuyku Diospa wasinta maki qhawanaykupaq.
opus
47,335
These are their stories, and the stories of those who help them.
Chaykunan karqan miraynin qelqakuna, tiyasqanku cheqas qelqakunapas.
opus
47,336
of Noah's three sons, had some knowledge of the true God.
Yaya Dios, Diospa Churi, Diospa samai quimsa runaguna ashahuas shuclla Dios man nisha yachachinaun.
opus
47,337
They saw Jesus, the angels and their loved ones who went before them.
Chay ñak'arisqantan rikunqaku, Cordero hinallataq Diospa ch'uya angelninkunapiwan ima.
opus
47,338
and lied to him with their tongue.
araq llamputa llullaspa,
opus
47,339
Then we snuck backstage and got to hang out with them before they went on.
nanpaq jark'achikuyku a, khichkawan cirkumuyku, thaqu k'utusqawan,
opus
47,340
He is he pulled it because he is a community of the book.
Chinkachipuson, chusaqman tukuchun kamacheq qelqa.
opus
47,341
Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question.
18 Chai q'uipami, 'Huañushcacunaca mana causaringachu' nij saduceocuna Jesuspajman shamushpaca, cashna tapurcacuna:
opus
47,342
A porter who takes his ease in the conveyance of those of means will likely be brought down.
Cusicha muyuncäñatacmi cäraycunan muyunca.
opus
47,343
Qur'an 9:71 "O Prophet, strive hard against the unbelievers and the Hypocrites, and be harsh with them.
9 Aarontano wamrancunatapis wachcuwan chegllanpa watapanqui.
opus
47,344
Those who search for it with honesty, will find their way to the right religion: Islam.
Pikunachus kallpachakushanku cheqaq ñanta maskhaypi, paykunatan Diosmi llaqtanman pusanqa.
opus
47,345
Jesus said, "You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father.
Chayrayku Jesús nerqa: "Qankunaqa tataykichej Kuraj Supaymanta kankichej, chay tataykichejpa munaynintataj ruwayta munankichej.
opus
47,346
Handpicked wines for you to enjoy during the summer months.
Ganchis caj quilla chunca junajnincho gamcuna ayunanqui.
opus
47,347
The way of the transgressor is hard, but peace and joy are the portion of the upright.
6Sajra runapajqa juchasnillantaj tojllan, cheqanta purej runarí kusisqalla, sonqo junt'asqataj tiyakun.
opus
47,348
Who would take care of them and feed them?
¿Pitaj paykunata qhawanqari, mikhuchenqapisri?
opus
47,349
Our Lord will take care of His Own.
Diosninchejqa yuyayninpi waqaychashan chaykunata kausarichimonqa.
opus
47,350
Then you do not understand?
- ¿Chay ricuskayquichejwanpis manarajchu reparanquichej? - nispa.
opus
47,351
We all carry the good news.
Tukuyniyku, sumaj willaykunata willamuyku.
opus
47,352
(This is harder than you'd think if you're not in the practice of it, so be patient with yourself and try your best.)
Chasna kashpan ashwan ali kama kirik masikichi kankunata mana alita rurahushpankunaka mana piñarishpa awantanaykichipa, chaymantapas shuk kirik masikichi kankunamanta shuk imata shuwashpanka apananpa sakinaykichipa.
opus
47,353
It is believed that you deny the Ahādith.
Ismaelmantaqa yanqan llullakuspa ninki, nispa.
opus
47,354
And what has preceded is this: 'Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts, and let him return unto the Lord, for He will have mercy upon him, and to our God, for He will abundantly pardon.'
7Mana chanin runaqa ñanninta saqepuchun, millay runapas yuyaykusqankunata wikch'upuchun, Señor Diosmantaq kutirikapuchun, paymi payta khuyapayanqa, Diosninchisman kutirikapuchun, payqa pampachaykuytapunin munashan.
opus
47,355
I would like to teach French.
Frances simita yachakusani.
opus
47,356
Won't help you no-how, you're gonna...
Manan ima derechuykipas maqa-
opus
47,357
You would have to be dead not to get a good laugh out of these segments of the novel."
Yaykunaykipaqqa qatinayki manam tiyanchu, ichataq kay wikipi e-chaski ruranakunata llamk'achinaykipaq tiyanmi.,"
opus
47,358
And how about the person who should be careful with what they say?.
Audio Wiyanapaq grabacionkunata imanö jorqanapaq kaqkuna ¿Pipa Autoridadnintataq Kasunantsik?
opus
47,359
Exodus 19:24 (GNT) The Lord replied, "Go down and bring Aaron back with you.
24 Chayno niptinmi Tayta Dios niran: "Runacuna caycashanman cutircur Aaronta pushacurcur cutimunqui.
opus
47,360
Take them into a little room at the side of the temple and give them wine to drink.'
Chaymanta Temploypi ujnin kaj cuartoman pusaspa, paykunaman vinota ujyachiy, nispa.
opus
47,361
of the right hand of Him that sat on the Throne (which is God) and them
alli makipi tiyakun, chaymantami kawsakkunata,
opus
47,362
It shall be established forever like the moon, And the witness in the sky is faithful.
37Kamachikuyninqa killa hinan wiñaypaq takyanqa, hanaq pachapi cheqaq testigo hinan kanqa, nispa.
opus
47,363
He asked: Do you know the owner of this manor?
¿Reqsinkichu pitapas kay Gobiernomanta yachay munaqta?
opus
47,364
to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy,
Yanapasunkim llakikuynikita, pipas sientichisusqaykita atipanaykipaq hinaspa hawka sunqulla yupaychanaykipaqpas.
opus
47,365
Tapingo lets you take control of your day by allowing you to customize your food and get it when you want it.
quispison pihcca punchaupas micuynisquicta apacoy ispa ircan: cha-
opus
47,366
The life of a seaman knows no respite.
kawsayniyuqqa manami riqsinapaqqa kanchu.
opus
47,367
[T]he one who loves another has fulfilled the law.
Kuyawinu kitipiqa Napurunakunam tiyanku.
opus
47,368
She saw it a bit.
takugalarataaqtuq She saw a little bit.
opus
47,369
Sorry, we couldn't find any results for ໂຣມາ
Sorry, we couldn't find any results for Imayna kasqanmanta willakuy
opus
47,370
It's all gone terribly quiet...
Upallas tukuy anchusa karanku...
opus
47,371
[jnd] And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.
15Chaymi Noemiqa nirqan: -Qhawariy, qhachunmasiykin kutikapun llaqtanman diosninmanwan, qanpas kutikapullaytaq, nispa.
opus
47,372
035 For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.
¡Kusa alabakashami kanqaTaytanchik Dyuspa shutinpi shamuqqa! 10 ¡Chaynulla kusa alabakashami kanqaDavidpa ayllunmanta shamuq gubyirnunchikllapaqa!
opus
47,373
He shouldn't have too many folks [in his inner-circle] left, willing to die for him!:tear:
Manan pipas wañuyta munanchu, ichaqa askha runakunan aychankuta kusichinanku rayku kawsayninkuta wañuyman churanku.
opus
47,374
And when they saw Him, they begged Him to leave their area.
Payta ricuspataj mayta mañacorkancu jallp'ancumanta ripunanta.
opus
47,375
saved is greater than the multitude of the lost."
Sayna kaqtinqa, aswan más allinraqmi kanqa, sichus Israel nacionniyoq ashka runakunapas Jesucristopi creespanku, salvasqa kaqtinkuqa.
opus
47,376
Lost people matter to God and, therefore, they matter to us.
[...], runakunam insultawanku, hinaptinpas Diostam mañapuniku, ñakarichiwaptinkupas aguantanikum.
opus
47,377
He gets taken out all the time, and has no pads (except shin guards) to protect him.
Hinan payqa llapantapuni espadawan wañuchinqa mana khuyapayaspa, mana llakipayaspa, nispa.
opus
47,378
connection with the Spin-Off, and (ii) to the extent it would restrain,
↑ Dicionario Muysccubun / muyquyta
opus
47,379
Troy without mercy, but in a transgressive way.
32Juchasapaqa sajra ruwasqallampitaj urman; allin runarí wañuspapis suyakuyniyojraj.
opus
47,380
and the message of the one true God
Chullalla cheqap willakuy kasqanmanta
opus
47,381
Were you not worthy, Child, you would not be called. Wilacuyninta mana cäsucuyaptiquimi musyä Diospa wamran mana cayashgayquita.
null
opus
47,382
...19And they answered them: We have sworn to them in the name of the Lord, the God of Israel, and therefore we may not touch them.
19 Chaura mandajcunana niran: "Nogacunaga jurashcä Tayta Diosninchïpa jutinchömi mana wañuchinapaj.
opus
47,383
Enjoy yourself, Eric.
Napaykunakuy ERICA!
opus
47,384
Aaron and Hur are with you, and anyone involved in a dispute can go to them.
Kaypin qankunawan qhepashan Aaronwan Hurwan, piqpapas ima sasachaypas kaqtinqa, paykunaman qayllaykuchun, nispa.
opus
47,385
Have you not heard of it from the twice-born, as spoken of in the Purānas?'
Yachasqayki lawpi mana uyariqkuna kaptinqa, ¿yaqachu señaspi huk - iskay rimayllatapas yachawaq?
opus
47,386
And God blessed the seventh day and made it holy because on it he rested from all the work of creating he had done."
3Chaymanta qanchis kaj p'unchayta Dios bendecerqa, churarqataj samarikuna p'unchayta, imaraykuchus Pay chay p'unchaypi samarikorqa tukuy imata ruwasqanmanta.
opus
47,387
Psalm 50:15 - "And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me."
15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki.
opus
47,388
And he finally revealed himself to them: "I am Joseph (the dreamer)."
José paykunata niran: 'Asuykamuwaychis, ama hina kaspa'.
opus
47,389
7 Tychicus will tell you all about me.
7 Tucuy imata nokamanta Tíquico willasonkachej.
opus
47,390
If you wish to ask again, then come back and ask."
Sichus munankichej tapukuyta chayqa, tapukuychej, ujtawantaj kutimuychej, nispa.
opus
47,391
Go over this Jordan River, you and all the children of Israel, to the land which I am giving to them.
Chaynaqa, llapa runakunawan kay Jordán mayuta chimpay, chaynapi Israelpa mirayninkunaman qosqay allpaman yaykunaykichikpaq.
opus
47,392
For the soul of the righteous man living amongst them and seeing and hearing every day of their lawless and lascivious deeds was sorely vexed.
8Chay chanin runaqa paykunawan tiyaspanmi millay mana chanin ruwasqankuta rikuspa uyarispa ima maytapuni sapa p'unchay sonqonpi llakikuspa kawsarqan.
opus
47,393
At this point some people begin to have problems with bleeding.[1]
Kayniqpiqa, wakin runakunaqa yawar lluqsiy ch'ampasniyuq kayta qallarinku.[1]
opus
47,394
And not all of them are religious.
Ichaqa manan llapa santuariokunachu religionwan tupan.
opus
47,395
David himself declares in the book of Psalms:
Davidka Salmo librupi kashna killkarkan:
opus
47,396
You will then be returned to the single
¡Pascuapaq kutimunkichik á,
opus
47,397
It is not that he is to be ranked with them (or they necessarily with one another), but that he is already receiving short messages from their muses.
Chaynulla amami wakinkuna yupay unay rukuyllapakunaqa ima ayllumantami karan nir, chaynulla Moise's mantakushankunalapaq yarpur imaqa willanakunkillapachu.
opus
47,398
The people of Noah mocked and tormented him as well as those [who were]
Runakunaqa Noeymantam asikurqaku, chiqnirqaku hinaspapas yaqapaschá maqaparqaku.
opus
47,399
Can you tell me, what Lot said to the angels when they turned up on his door?"
¿Imatan Lotman willaranku iskay angelkuna?
opus
47,400
and he said unto Aaron, Take thee a calf of the herd for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering, without blemish, and offer them before Yahweh.
2Hinaspan Aaronta nirqan: -Mana imanasqa torillota hucha pampachay ofrendapaq hap'iy, mana imanasqa anejotataq ruphachina sacrificiopaq, hinaspa chaykunata Señor Diosman hayway.
opus
47,401
He has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession."
Pay ajllakusorqachej tukuy naciones ukhumanta, uj k'ata ayllun Paypaj t'aqasqa kanaykichejpaj.
opus
47,402
And when the people saw that there was (a little) water in the jug, they fell upon it.
Hinaspapas Lotqa huchallapi runakuna kawsasqankuta rikuspanmi anchata llakikuran.8Chay justo runa Lotqa huchallapi kawsaq runakunapa llaqtanpin tiyaran.
opus
47,403
and knowledge to appear, and the longing
unancha, yapicuana, yatira, walqanqa,
opus
47,404
Seventeen men went to the front and four never returned.
17Purinankupaj, tawantin ladoman kutirej kanku mana tijrakuspa.
opus
47,405
So you see the training that God wants His people to undertake so that they will be ready for eternal life.
Jinarcurmi chaychru yachrag runacunata munanganta rurapäcunga.
opus
47,406
They would be eyesores except that they are human beings.
Kantunpiqa aswanta Aymara runakunam tiyanku.
opus
47,407
I think God answered my prayers."
¡Diosqa iskayniykuq mañakusqaykumanmi kutichimurqan!," nispa.
opus
47,408
...×××× or ××××B
Yaqay - Ullatan
opus
47,409
6 to be illiterate.
6Yutarit taaku anoo tsiyantachiya.
opus
47,410
It should be part of their domain WHOIS record.
Nuqakunaqami trabajanillapa tukuy quechuta rimaqkunapa Biblianqa, tukuynina quechuapi kananpaq.
opus
47,411
in which to heal the sick.
Kacharkansapa rikchak laya unkuyuk runakunata alliyachinankunapa.
opus
47,412
If it is burned up, he will suffer loss; he himself will be saved, but only as one escaping through flames.
Ichaqa saynata perdeshaspanpas, chay runaqa salvasqan kanqa, nina ruphananmanta ñak'ayllaña ishkapakuq runa hina.
opus
47,413
It's good to take a risk.
ñami alli chi riska ka.
opus
47,414
So you had better live in righteousness before the Lord.
Aswan allinqa Diosta serviypi imapas ruray atisqaykita servichikuymi.
opus
47,415
Their doom was decreed by the Prophet, sanctioned by Allah; it was irrevocable.
Apostolkunaqa musyayarqanmi Diospa leyninta leyinan y tsëman yarpakachëqa yachatsikuyanqanchö alläpa precisanqanta.
opus
47,416
[7] Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"
7Jinallapi chay wawaj pananqa chay rato Faraonpa ususinman qayllaykuspa, nerqa: Qan munawajchu kunampacha uj wawa uywaj hebreo warmita wajyampusunayta, kay wawata chuchuchispa uywapusunampaj? nispa.
opus
47,417
We say, "Love your brother.
Niwarqanmi: "Iñiqmasikuna munakusqaykita rikuchiy.
opus
47,418
And the men rose up from thence, and looked out toward Sodom; and Abraham went with them to bring them on the way.
16Chay qharikunaqa chaymanta sayarispan Sodoma cheqasman rirqanku, Abrahamtaq riysirqan paykunata kacharpariq.
opus
47,419
5 O God, you are aware of my foolishness,
5Diosníy, Qanqa yachanki wampu jina ruwasqayta.
opus
47,420