sentID.BTEC int64 0 20k | split stringclasses 5
values | lang stringclasses 6
values | sent stringlengths 3 276 | target_sent stringlengths 4 276 |
|---|---|---|---|---|
19,733 | corpus-6-test-corpus-26-train | SAL | ما اخذت النموذج بالطيارة؟ | ألم تتلق الاستمارة بالطائرة ؟ |
14,008 | corpus-6-test-corpus-26-train | SAL | متى بتتوقع رح تبين؟ | متى تعتقد سيتم إيجادها ؟ |
4,341 | corpus-6-test-corpus-26-train | AMM | هي هاي الشنط اللي من رحلة الطيران جيه ايه إل صفر واحد؟ | هل هذه هي حقائب الرحلة جال صفر واحد ؟ |
18,382 | corpus-6-test-corpus-26-train | AMM | بدي أرجع اأكد رحلتي. | أود إعادة التأكيد على حجز الرحلة . |
11,628 | corpus-6-train | CAI | أخدت اخويا الاصغر لجنينه الحيوانات . | اصطحبت أخوتي الصغار إلى حديقة الحيوانات ؟ |
15,561 | corpus-6-train | MSA | أريد قص شعري فقط . | أريد قص شعري فقط . |
2,703 | corpus-6-train | MSA | هنا بالضبط ؟ | هنا بالضبط ؟ |
12,826 | corpus-6-train | CAI | مبسوط إني اتعرفت عليك. | أنا مسرور بلقائك . |
12,443 | corpus-6-test-corpus-26-train | ALX | تمام. الطريق دة لو سمحت. أنا هوريك الطريق لأوضتك. | حسناً . خذ هذا الاتجاه . من فضلك ، سأوصلك إلى غرفتك . |
766 | corpus-6-train | CAI | انا حجزت عن طريق مكتب طوكيو، بس انا هعمل تشيك إن النهارده متأخر شويه. | أنا حجزت من خلال مكتب طوكيو . سوف أتأخر قليلاً في تسجيل اسمي هذه الليلة . |
6,136 | corpus-6-train | MSA | من فضلك ضم بعض الفكة الصغيرة . | من فضلك ضم بعض الفكة الصغيرة . |
11,343 | corpus-6-test-corpus-26-train | SAL | كيف بقدر اطفي هاد الضو؟ | كيف يمكنني أن أطفأ الضوء ؟ |
16,945 | corpus-6-dev | CAI | أنا بحب أروح للغوص. | أريد الغوص تحت الماء باستخدام أجهزة التنفس . |
16,964 | corpus-6-test-corpus-26-train | SAL | تمام . بالزبط زيو . | حسنا . مثل هذه فسحب . |
256 | corpus-6-dev | CAI | انا مهتم بالشنطة الزرقا اللي عالشباك. | أنا معجب بالحقيبة الزرقاء الموجودة في شباك العرض . |
3,016 | corpus-6-test-corpus-26-train | SAL | بدي اسجل شناتي. | أريد تسجيل أمتعتي . |
19,467 | corpus-6-test-corpus-26-train | MSA | من الأفضل لك أن تدخل مستشفانا . | من الأفضل لك أن تدخل مستشفانا . |
6,055 | corpus-6-train | CAI | أشكرك جدا . و سيب المكان زى ما هو . | شكراً جزيلاً . واترك هذا المنظر كما هو . |
15,452 | corpus-6-test-corpus-26-train | ALX | فى الحقيقة، انا عاوز الطرد دة متأمن عليه كمان. | في الواقع أريد استصدار صك تأمين على هذا الطرد أيضاً . |
15,646 | corpus-6-train | MSA | هل الطائرة في موعدها ؟ | هل الطائرة في موعدها ؟ |
10,629 | corpus-6-train | MSA | هذا واحد هناك . أوه , لا تسير الحافلات يوم الأحد . | هذا واحد هناك . أوه , لا تسير الحافلات يوم الأحد . |
12,461 | corpus-6-train | CAI | فين مكان ممكن يكون في محلات ماركات؟ | دلني على منطقة بها محلات لتصميم العلامات . |
16,335 | corpus-6-test-corpus-26-train | AMM | آسف، إحنا ما منبيع بطاقات للمسرح. | آسف ، نحن لا نبيع تذاكر للمسرح . |
11,736 | corpus-6-train | MSA | دعنا نغير النهايات . | دعنا نغير النهايات . |
6,436 | corpus-6-test-corpus-26-train | SAL | لو سمحت فرجيني وين انا بالخريطة . | من فضلك أرني أين أنا على هذه الخريطة . |
1,612 | corpus-6-train | MSA | لا أحتاج أي شيء . | لا أحتاج أي شيء . |
10,891 | corpus-6-train | MSA | المرحاض مسدود . | المرحاض مسدود . |
12,904 | corpus-6-train | CAI | محفظتي اتسرقت في محل في السوق الحرة. | لقد سرق كيس نقودي في محل السلع المعفاة من الضرائب . |
14,478 | corpus-6-test-corpus-26-dev | MSA | جلد التمساح الأمريكي . | جلد التمساح الأمريكي . |
2,157 | corpus-6-train | CAI | ده كان رائع . | كان بارداً . |
11,457 | corpus-6-test-corpus-26-train | MSA | اتجه يساراً في هذا الشارع ثم انعطف عند أول منعطف يمين . | اتجه يساراً في هذا الشارع ثم انعطف عند أول منعطف يمين . |
3,806 | corpus-6-test-corpus-26-train | MSA | لكن ، هو , يا رجل كيف أعرف أنه الشيء الحقيقة ؟ | لكن ، هو , يا رجل كيف أعرف أنه الشيء الحقيقة ؟ |
12,728 | corpus-6-train | CAI | اسمك إيه، لو سمحت؟ | ما اسمك من فضلك ؟ |
10,070 | corpus-6-train | CAI | عند فندق هيلتون . أوضة تلاته زيرو خمسة . | في فندق هيلتون . رقم الغرفة هو ثلاثة صفر خمسة . |
6,924 | corpus-6-train | MSA | سيعود الأسبوع القادم . | سيعود الأسبوع القادم . |
8,178 | corpus-6-train | MSA | نعم . أريد أن أجرّب سمكة " النهاش " الحمراء ، ولكن هل هي حريفة جداً ؟ | نعم . أريد أن أجرّب سمكة " النهاش " الحمراء ، ولكن هل هي حريفة جداً ؟ |
17,350 | corpus-6-test-corpus-26-train | CAI | أنا اتسرقت تحت تهديد السلاح. | لقد تعرضت لعملية سلب . |
9,229 | corpus-6-test-corpus-26-test | CAI | فيه اى مضيفة بتتكلم ياباني؟ | هل هناك مضيفات يتحدثن اليابانية ؟ |
14,998 | corpus-6-test-corpus-26-train | MSA | لو إن المسافة خمسة عشرة دقيقة فقط من المحطة ، إذن سأمشيها . | لو إن المسافة خمسة عشرة دقيقة فقط من المحطة ، إذن سأمشيها . |
4,327 | corpus-6-dev | CAI | اطلع من المخرج ده و احود يمين، من فضلك . | خذ هذا المخرج هناك واستدر يمينا ، من فضلك . |
13,894 | corpus-6-train | MSA | هذا الطعام ثقيل على معدتي . | هذا الطعام ثقيل على معدتي . |
11,927 | corpus-6-train | CAI | العملة دي بكام؟ | كم سعر هذه العملة ؟ |
13,966 | corpus-6-test-corpus-26-train | MSA | أين أقرب مطعم لهذا الفندق ؟ | أين أقرب مطعم لهذا الفندق ؟ |
100 | corpus-6-dev | CAI | فيه هايبر ماركت قريب من هنا؟ | هل يوجد هنا محل متعدد الأقسام بالقرب من هنا . |
17,329 | corpus-6-train | CAI | عاوز أقرب ترابيزة، لو سمحت. | أريد أقرب منضدة من فضلك . |
12,821 | corpus-6-train | MSA | احتاج إلى نعل داخل الحذاء . | احتاج إلى نعل داخل الحذاء . |
6,656 | corpus-6-dev | MSA | أريد شيئاً للكحة . | أريد شيئاً للكحة . |
9,165 | corpus-6-train | MSA | هل يمكن أن أدخل ؟ | هل يمكن أن أدخل ؟ |
15,306 | corpus-6-train | MSA | شيئاً أقل من مائة دولار من فضلك . | شيئاً أقل من مائة دولار من فضلك . |
11,861 | corpus-6-train | MSA | نعم ، شكرا . أريد كوباً من الشاي . | نعم ، شكرا . أريد كوباً من الشاي . |
11,744 | corpus-6-train | CAI | تحب تاخد شوية مشروبات؟ | هل تحب بعض المشروبات ؟ |
1,730 | corpus-6-train | MSA | عموما لقد كانت رحلة طيران سهلة تخللتها قليل من المشاكل . | عموما لقد كانت رحلة طيران سهلة تخللتها قليل من المشاكل . |
18,924 | corpus-6-train | CAI | عاوز بيضتين عيون، لو سمحت. | أريد اثنين من الأومليت ، من فضلك . |
5,409 | corpus-6-train | CAI | فين الصيدلية؟ | أين الصيدلية ؟ |
12,679 | corpus-6-test-corpus-26-train | SAL | مفتاح الغرفة، خمسة صفر ثلاثة، لو سمحت. | أريد مفتاح الغرفة خمسة صفر ثلاثة ، من فضلك . |
18,807 | corpus-6-dev | CAI | إنت كنت رايح فين؟ | إلى أين أنت متجه ؟ |
17,797 | corpus-6-test-corpus-26-train | MSA | أود أن أرسل ذلك إلى اليابان بالبريد الجوي . | أود أن أرسل ذلك إلى اليابان بالبريد الجوي . |
18,652 | corpus-6-train | MSA | لذلك ارغب في استبدالها ؟ | لذلك ارغب في استبدالها ؟ |
6,477 | corpus-6-train | MSA | هل يوجد مكان آمن لتخزين حقائبي ؟ | هل يوجد مكان آمن لتخزين حقائبي ؟ |
16,484 | corpus-6-test-corpus-26-dev | JER | ما بقدر أنام منيح في الليل. | لا أستطيع النوم جيداً أثناء الليل . |
8,782 | corpus-6-train | CAI | تونه مع الوسابي، من فضلك . | التونا " بالوسابي " ، لطفاً . |
8,860 | corpus-6-train | MSA | أي طريق يتجه إلى الشمال ؟ | أي طريق يتجه إلى الشمال ؟ |
7,400 | corpus-6-train | MSA | ونتوقع بعض الأمطار هذه الليلة . | ونتوقع بعض الأمطار هذه الليلة . |
3,902 | corpus-6-dev | MSA | يتوقف الأمر على إذا ما كان لديك شيئاً تظهره أم لا . | يتوقف الأمر على إذا ما كان لديك شيئاً تظهره أم لا . |
4,392 | corpus-6-train | MSA | أريد تذكرتين لظهيرة يوم السبت القادم . | أريد تذكرتين لظهيرة يوم السبت القادم . |
1,556 | corpus-6-test-corpus-26-train | CAI | ممكن أوصلة بالمترو؟ | أيمكنني أن أذهب هناك بمترو الأنفاق ؟ |
13,831 | corpus-6-test-corpus-26-train | JER | حابب أركب بسيارة سبورت. | أريد أن أركب في سيارة رياضية . |
18,404 | corpus-6-dev | CAI | معايا ميتين دولار كاش وألفين دولار في شيكات سياحية. | لدي مائتي دولارا نقدا و ألفي دولارا في شيكات سياحية . |
15,110 | corpus-6-train | MSA | أفضل الجلوس في مقدمة الطيارة . | أفضل الجلوس في مقدمة الطيارة . |
10,333 | corpus-6-train | CAI | ديه مش غلطتي . | هذا ليس خطئي . |
16,899 | corpus-6-test-corpus-26-dev | AMM | كم دقيقة زيادة، لو سمحت. | بضع دقائق أخرى من فضلك . |
10,855 | corpus-6-train | MSA | أيها الحمال . | أيها الحمال . |
4,457 | corpus-6-train | CAI | ست ورقت بعشرة دولار، تمانية ورقات دولار، و الباقي أربع . | ستة فواتير بقيمة عشرة دولارات وثمانية فواتير بقيمة دولارا واحدا والباقي أرباعا . |
6,293 | corpus-6-train | CAI | كمان خمس ساعات و نص . | خمس ساعات وثلاثين دقيقة أخرى . |
14,538 | corpus-6-test-corpus-26-train | CAI | السنة إتكسرت. | لقد انكسرت السنة . |
10,015 | corpus-6-dev | CAI | عايزك تعملي برنيطة جديدة . | أريد أن تصنع لي قبعة جديدة . |
897 | corpus-6-test-corpus-26-train | ALX | ممكن نسيب حاجاتنا، ماعدا الحاجات الغالية، فى الأتوبيس؟ | هل يمكننا ترك أشياءنا ما عدا الأشياء القيمة في الحافلة ؟ |
19,490 | corpus-6-test-corpus-26-train | ALX | الراجل دة سرق محفظتى. | لقد سرق ذلك الرجل كيس نقودي . |
384 | corpus-6-train | CAI | اه . .شابيزوكي واحشني. | آه لقد فقدت شبزوكي . |
16,255 | corpus-6-train | CAI | هتحوطلى علامة على الخريطة بتاعتى؟ | هل لك أن تضع عليها علامة على خريطتي ؟ |
14,198 | corpus-6-test-corpus-26-train | ALX | شكلك ميديش فوق الواحد وعشرين سنة. | لا تبدوا أكثر من إحدى وعشرون سنة من العمر . |
6,923 | corpus-6-test-corpus-26-test | AMM | ممكن تعيرني القطعة اللي بترفع الحبل، لو سمحت؟ | هل يمكنك أن تقرضني حبل القطر ، من فضلك ؟ |
10,114 | corpus-6-test-corpus-26-train | MSA | أين مكتب الأشياء المفقودة . | أين مكتب الأشياء المفقودة . |
16,323 | corpus-6-train | CAI | انا متعور ومحتاج إسعاف. | أنا جريح وأحتاج لسيارة إسعاف . |
15,763 | corpus-6-test-corpus-26-train | AMM | ممكن أجيب هاد جوا الطيارة؟ | هل يمكنني أن أحضر هذا على متن الطائرة ؟ |
6,073 | corpus-6-test-corpus-26-train | AMM | متى متوقع نوصل؟ | ما هو موعد وصولنا المقدر ؟ |
227 | corpus-6-train | CAI | ممكن تاخد طريق تاني و انت رايح و راجع ؟ | هل من الممكن أن تأخذ طرق مختلفة للذهاب والعودة . |
5,267 | corpus-6-test-corpus-26-test | AMM | عم بدور على بطاقات يكونوا دارجيين بهاواي. | ابحث عن كروت لمناظر تعكس طبيعة جزر هاواي . |
18,984 | corpus-6-train | MSA | من فضلك ألغها أمامي . | من فضلك ألغها أمامي . |
7,951 | corpus-6-train | CAI | عايز احجز ميعاد عالنهاردة خمسة العصر . | أود تحديد الموعد على أن يكون في الساعة الخامسة من مساء اليوم . |
16,016 | corpus-6-test-corpus-26-train | CAI | افتكر انتو لسه اكلين دوناتس يا جماعة. | ظننت أنكم أيها الشباب تأكلون الكعك المخبوز فقط . |
14,304 | corpus-6-test-corpus-26-train | SAL | بقدر اخذ اسمك لو سمحت؟ | ممكن أعرف اسمك من فضلك ؟ |
18,341 | corpus-6-test-corpus-26-train | ALX | إنت أخدت دوا لاضطراب المعدة؟ | هل تناولت دواء لتقلبات المعدة ؟ |
14,763 | corpus-6-test-corpus-26-train | MSA | أنه يبلغ من العمر ثلاثون عاما . | أنه يبلغ من العمر ثلاثون عاما . |
5,300 | corpus-6-test-corpus-26-train | JER | بتقدر تجيبلي قهوة؟ | ألا تحضر لي بعض القهوة ؟ |
6,497 | corpus-6-test-corpus-26-train | ALX | هنطير إمتى؟ | متى سنقلع ؟ |
11,074 | corpus-6-train | CAI | مش قادر اتحرك . | لا أستطيع التحرك . |
12,121 | corpus-6-train | CAI | فين كتاب الارشادات ده؟ | أين هذا الدليل ؟ |
17,022 | corpus-6-train | MSA | هل يوجد فندق قريب من هنا ؟ | هل يوجد فندق قريب من هنا ؟ |
448 | corpus-6-train | CAI | دول صغيرين قوي . | يبدون في حجم صغير جداً . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.