persian
stringlengths 4
144
| english
stringlengths 1
156
|
|---|---|
ما به دليلي زندگي ميكنيم ، تو و من .
|
were living proof , you and me .
|
درسته اما اين يک برد و باخت شانسيه ، اينطور نيست .
|
aye , but thats a gamble of luck now , aint it .
|
هيچ تعهدي براي بازگشت نيست .
|
theres never a guarantee of coming back .
|
ادامه بده ، مسلما مرده .
|
passing on , thats dead certain .
|
احظار بارگاه برادران پس چي .
|
summoning the brethren court then , is it .
|
اون تنها اميد رهاييه .
|
its our only hope left .
|
اين يک اتفاق ناراحت كنندست .
|
thats a sad commentary in and of itself .
|
از دنيا استفاده ميشه تا يک جاي بزرگتر وجود داشته باشه .
|
the world used to be a bigger place .
|
دنيا هنوز هم همونه .
|
the worlds still the same .
|
فقط يک چيزايي ازش كم شده .
|
theres just less in it .
|
توسط آدما مسموم و ناپاك شده .
|
poisoned . fouled by the body .
|
من اينو ميشناسم . تو سنگاپور بود .
|
aye , i know him he was in singapore .
|
سنگاپور .
|
singapore .
|
كمپاني ما را گرفتار كرد .
|
we got company .
|
كاپيتان اينه .
|
hes the captain .
|
سائو فنگ تو اينجا ظاهر شدي .
|
sao feng you showing up here , .
|
به درستي يک توافق قابل توجهه .
|
it is truly a remarkable coincidence .
|
تو به من توهين بزرگي كردي .
|
you paid me great insult once .
|
چنين چيزي كار من نيست .
|
that doesnt sound like me .
|
پس بايد همين طور ايستاده صحبت كنيم .
|
so we just call it square then .
|
آزادش كن .
|
release her .
|
اون ارتباطي با اين معامله نداره .
|
shes not part of the bargain .
|
و معامله چي ميتونه باشه .
|
and what bargain be that .
|
شما صداي كاپيتان ترنر را شنيديد .
|
you heard captain turner .
|
ولش كنيد .
|
release her .
|
كاپيتان ترنر نامرد خائن به ما خيانت كردي .
|
captain turner aye , the perfidious rotter lead a mutiny against us .
|
من براي آزادي پدرم مرواريد را ميخوام .
|
i need the pearl to free my father .
|
اين تنها دليليه كه با شما به اين سفر اومدم .
|
thats the only reason i came on this voyage .
|
چرا به من نگفتي كه چنين نقشه اي داشتي .
|
why didnt you tell me you were planning this .
|
اين مسئوليت من بود كه بايد تحملش ميكردم .
|
that was my burden to bear .
|
اون به مرواريد احتياج داره كاپيتان ترنر به مرواريد احتياج داره .
|
he needs the pearl captain turner needs the pearl .
|
و تو خودت را مقصر ميدوني .
|
and you felt guilty .
|
و تو و بارگاه برادرانت .
|
and you and your brethren court .
|
كدومتون فقط بخاطر اينكه منو از دست داده بوديد اومديد منو نجات بديد .
|
did no one come to save me just because they missed me .
|
من ميرم كنار اونا بايستم .
|
im standing over there with him .
|
متأسفم جك .
|
im sorry , jack .
|
اما يک دوست قديمي هست كه دلش ميخواد اول تو را ببينه .
|
but there is an old friend who wants to see you first .
|
مطمئن نيستم كه بتونم بيشتر از اين با وجود اين ملاقاتها با دوستان قديمي زنده بمونم .
|
im not certain i can survive any more visits from old friends .
|
تو آدم زيركي هستي كه بايد پيدات كنند .
|
if youre so jealous to find out .
|
كم پيدايي .
|
curious .
|
دوستان تو همگي مأيوس شدند ، جك .
|
your friends appear to be quite desperate , jack .
|
شايد از اين به بعد فكر كنند كه ديگه اجتماع دزدان دريايي نميتونه شبح مرد هلندي را شكست بده .
|
perhaps they no longer believe that a gathering of squabbling pirates can defeat the flying dutchman .
|
بنابراين نا اميد ميشن و خيانت ميكنن .
|
and so despair leads to betrayal .
|
اما من و تو افراد خائني نيستيم .
|
but you and i are no strangers to betrayal , .
|
مگه نه .
|
are we .
|
اينجا نيست ، جك .
|
its not here , jack .
|
چي چي نيست .
|
what what isnt .
|
قلب ديوي جونز تو كشتي مرد هلندي ازش حفاظت ميشه .
|
the heart of davy jones . its safely aboard the dutchman , .
|
بنابراين براي تو غير ممكنه كه كارت را بعنوان يك كاپيتان خوب جبران كني .
|
and so unavailable for you sirs leverage to satisfy your debt to the good captain .
|
طبق حساب من همه چي مرتب ميشه .
|
by my reckoning , that account has been settled .
|
با مرگ تو .
|
by your death .
|
و تو هنوز اينجايي .
|
and yet here you are .
|
چشماتو ببند و فرض كن همهي اينها يک كابوسه اين طوري ميتوني از شكست جلوگيري كني .
|
close your eyes and pretend its all a bad dream . thats how i get by .
|
و اگر ديوي جونز بفهمه كه تو از مرگ نجات پيدا كردي .
|
and if davy jones were to learn of your survival .
|
افراد ، مشغول محافظت بشيد .
|
on your guard , men .
|
افراد من بعنوان خدمه كافي اند .
|
my men are crew enough .
|
كشتي كمپاني ، خدمهي كمپاني .
|
company ship , company crew .
|
قبول كرد . مرواريد سياه مال من ميشه .
|
he agreed . the black pearl was to be mine .
|
كه اين طور .
|
and so it was .
|
شايد تو به يک جور تشكيلات اختياري فكر ميكني .
|
perhaps you consider an alternative arrangement .
|
چيزي كه بهش احتياج داري و نداري .
|
one which requires absolutely nothing from you .
|
اما اطلاعات .
|
but information .
|
بدون ترديد راجب بارگاه برادران .
|
regarding the brethren court no doubt .
|
در عوض پاداش خوبي ميخوام .
|
in exchange for fair compensation .
|
دين منو نسبت به جونز ادا كن .
|
square my debt with jones , .
|
ضمانت آزاديم .
|
guarantee my freedom .
|
البته . اين تجارت خوبيه .
|
of course . its just good business .
|
واقعا در اين وضعيت بايد اطلاعاتي افشا بشه .
|
were i in a divulgeatory mood , .
|
از چي بگم .
|
what then might i divulge .
|
از همه چي .
|
everything .
|
اونها كجا ملاقات ميكنند .
|
where are they meeting .
|
چه كساني فرماندهان دزدان دريايي اند .
|
who are the pirate lords .
|
معني دلار اسپانيايي چيه .
|
what is the purpose of the nine pieces of eight .
|
بكت قبول ميكنه . مرواريد سياه مال من ميشه .
|
beckett agreed . the black pearl wants to be mine .
|
فرمانده بكت كه نميخواد تنها كشتي را كه ميتونه سريع تر از مرد هلندي حركت كنه را به كسي بده .
|
lord becketts not gonna give up the only ship as can outrun the dutchman , is he .
|
باعث خجالته تو قوانين برادران را زير پا گذاشتي .
|
shame that youre not bound to honor the code of the brethren , isnt it .
|
شرف چيزيه كه اين روزا كم پيدا ميشه .
|
because honors a hard thing to come by nowadays .
|
طرف شكست خورده شرافتي نداره .
|
there is no honor to remain with the losing side .
|
بايد از مقابل طرف برنده كنار رفت .
|
leaving it for the winning side .
|
اين تجارت خوبيه .
|
is just good business .
|
تو گفتي طرف شكست خورده .
|
the losing side , you say .
|
اونها مرد هلندي را دارند .
|
they have the dutchman .
|
حالا هم مرواريد را .
|
now the pearl .
|
و برادران چي دارند .
|
and what do the brethren have .
|
ما يكي از خدايان زن را داريم .
|
we have calypso .
|
الهه زيبا .
|
calypso .
|
يك افسانهي قديمي .
|
an old legend .
|
اون يک الهه ـست كه به شكل يک انسانه .
|
the goddess herself , bound in human form .
|
تصور ميكنم قدرت تو دوباره بر ضد دشمن ما بكار برده بشه .
|
imagine all the power as you see is brought to bear against our enemy .
|
من قصد دارم آزادش كنم .
|
i intend to release her , .
|
اما براي اين كار به بارگاه برادران نياز دارم .
|
but for that i need the brethren court .
|
همهي بارگاه .
|
all the court .
|
پس به باربوسا .
|
then keep barbosa , .
|
و كوتوله هاي آشوبگر و دوستش كه چشم چوبي داره هر دوشون .
|
the belligerent homunculus and his friend with the wooden eye , both , .
|
و ترنر .
|
and turner .
|
و مخصوصا ترنر حواست باشه .
|
especially turner .
|
سوار مرواريد ميشيم و بعدش من تو را به خليج كشتي غرق شده ميبرم .
|
the rest go with me aboard the pearl , and ill lead you to shipwreck cove , .
|
جايي كه دست تو به دزدان دريايي ميرسه و دست من به جونز ميرسه .
|
where i will hand you the pirates , and you will not hand me to jones .
|
سياست منصفانه ايه ، اينطور فكر نميكني .
|
bloody fair deal , dont you think .
|
و عاقبت دوشيزه سوان چي شد .
|
and what becomes of miss swann .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.