persian
stringlengths 4
144
| english
stringlengths 1
156
|
|---|---|
ميدونم كه همتون ميخواين سقف اينجا را .
|
i know yall want to bust a cap in the air .
|
براي رپر مورد علاقه تون بتركونيد .
|
for your favorite rapper .
|
ولي ازتون خواهش ميكنم كه اسلحه هاتون را روي ضامنش بزاريد .
|
but if you could please hold on to your gunfire .
|
اونم فقط تا زماني كه اين نمايش تموم بشه .
|
until the end of the show .
|
پس بيايم همه ي اسلحهها را روي ضامن بزاريم .
|
lets just put the safeties on .
|
حالا اسلحه هاتون را به طرف آسمون بگيريد و ماشه اش را بچكونيد .
|
its on the left side of the gun above the trigger guard .
|
يه نفر از دم اين عوضي بگيره و بندازتش بيرون .
|
will somebody get his ass out of here .
|
بسيارخوب ، دي جي كارش را شروع ميكنه .
|
all right . deejay , spin that shit .
|
واي ، بد شد .
|
whoa my bad .
|
ننه .
|
mother .
|
برندا چيزي شده ، انگار ترسيدي .
|
brenda , is something wrong you look scared .
|
نميدونم ، همه ي اون مزخرفاتي كه تو داخل تلويزيون ميگي .
|
i dont know . all that stuff you was saying on tv .
|
يه احساس عجيب غريبي دارم ، انگار يک قدرت شيطاني داره منو كنترل ميكنه .
|
i just got a weird feeling something bad is heading my way .
|
مثل مواقعي كه يک آسيايي را ميبيني .
|
like when you see an asian person .
|
كه زير چرخ يک ماشين اَنش دراومده .
|
behind the wheel of a car .
|
سيندي فكر ميكني بتوني بعد از نمايش بياي کنار من .
|
cindy , after the show , you think you could come back to my crib .
|
بخوابي و آرومم كني .
|
and hang out with me .
|
نميخوام تنها بمونم .
|
i dont want to be alone .
|
اوه ، برندا حتماْ ميام .
|
oh , of course i will , brenda .
|
عاشقتم .
|
oh , i love you .
|
بليط من را هم حساب كن ، باشه .
|
pay my way , okay .
|
هی ، هی ، هی جورج .
|
yo , yo , yo , george .
|
چه خبر از مردي با محكمترين رپ .
|
whats up with the man with the tightest rap game .
|
خيابانها ، عزيزم .
|
on the streets , baby .
|
چطوري ، پسر .
|
whats good with you , boy dude .
|
چطوري پسر .
|
whats good , baby .
|
بالاخره ، پسر سفيده ميخواد تو مدرسه ي سياهها .
|
finally , the white man is gonna school the black man .
|
ياد بگيره كه چطوري بايد رپ كنه .
|
on how to rap .
|
آره آره ، آره ، حدس ميزنم .
|
yeah yeah . yeah , i guess .
|
به نظرت چند نفر اونطرفن .
|
how many people are here , you think .
|
نميدونم ، رفيق .
|
i dont know , man .
|
صدتا یا دويست تا سفيد نفهم و رنگ و را رفته .
|
100 , 200 whiteyhating , chromepacking , .
|
حاضري تا پشت هر پسر سفيد پوستي كه اونجاست را پاره كني .
|
ready to bust a cap in any white boys ass .
|
كي اون عوضي را آورده آره ، دست كم ، آره .
|
who aint bringing that shit . yeah . at least . yeah .
|
چيزي شده ، جورج .
|
whats wrong , george .
|
تا حالا هيچ تعجب نكردين كه اين بالا زمان وزندگي متوقف ميشه .
|
you ever wonder when its time to stop living up here .
|
و اون پايين شروع ميشه .
|
and start living down here .
|
نه ، ولي اگر زندگي ما اينجا تموم بشه و اونجا شروع بشه چي ميشه .
|
no , but what if we stop living over here and move over there .
|
خاله شانيكوا من قبلاْ اونجا زندگي ميكرد .
|
my aunt shaneequa used to live over there , man .
|
ولي اون عوضيها بيرونش كردند .
|
but that bitch got evicted .
|
براي چي من دارم واقعاْ ميميرمها .
|
word what for im dead serious .
|
مايس مايس . فكر ميكردم كه اون يک موش صحراييه .
|
mice . mice i thought she had rats .
|
نه ، مرد موشهاي صحرايي بيرونن ولي مايس داخل خونه زندگي ميكنه .
|
no , man . rats are outside . mice are inside .
|
چي ميشه يک موش خونگي بره بيرون ممكنه به يک موش صحرايي تبديل بشه .
|
what if a mouse goes outside does it become a rat .
|
اگه يک موش صحرايي بره تو يک خونه اون يک موش خونگي ميشه .
|
if a rat is in the house , is it a mouse .
|
من تاحالا هيچ موش خونگي را بيرون از خونه نديدم .
|
i aint never seen no mouse outside .
|
چون اون يک موش صحرايي ، احمق جون .
|
thats because its a rat , fool .
|
لعنتي تو ممكنه الان به يک حقيقت مزخرف رسيده باشي .
|
damn , you might have just made a fact just now .
|
شما دارين درباره ي چي حرف ميزنين .
|
fellas , what are you guys talking about .
|
ببينم جورج چيزي احتياج داري .
|
yo , george , you need something .
|
هر كاري از دستم بياد برات ميكنم .
|
cause i will do anything for you .
|
هر چي باشه .
|
anything .
|
خوب ، درمورد اون كروم بسته بندي .
|
well , about those chromepacking , .
|
و اون سفيداي نكبتي گانگستر شايد .
|
whiteyhating gangsters , perhaps .
|
يه هيپي به چي احتياج داره واژه .
|
what he need is a hype man . word .
|
تو ميتوني يک ستاره بشي .
|
you can be his spliff star .
|
من ميتونم ، از پسش بر ميام .
|
thats me . thats what i do .
|
اين كاريه كه من دارم ، عزيزم از پسش برميام .
|
thats my job , baby thats what i do .
|
تو ميدوني كه لعنتي .
|
you know that . goddamn .
|
من خونسردم و از پسش بر ميام .
|
im cool . thats what i do .
|
وقتي كه تو يک هيپي بشي ، پشت همشون را به خاك ميمالي .
|
when you a hype man , you take them hits .
|
باشه ، باشه ، باشه خيلي عالي بود .
|
all right , all right , all right that was hot .
|
چيزي كه دارم درباره اش حرف ميزنم خيلي عاليه ، درسته .
|
thats what im talking about . that was hot , right .
|
فكر ميكني ما داريم چيكار ميكنيم .
|
right yo , what do we think .
|
فكر ميكردم كه تو خيلي مزخرفي .
|
i thought you were both absolutely dreadful .
|
ترسناكي .
|
ghastly .
|
راستيتش خودم هم نميدونم كه اينجا چيكار ميكنم .
|
i dont know what im doing here .
|
در كل ، اين كلوپ خيلي رقت انگيزه .
|
this club is totally pathetic .
|
حاضري ، جرج .
|
you ready , george .
|
وقتشه باشه .
|
its showtime , baby . okay .
|
فقط ميخوام بهت بگم كه هر چي كه امشب پيش ميآد .
|
i just want to let you know no matter what goes on .
|
خوب يا بدش اصلاْ مهم نيست .
|
on that stage tonight .
|
تو هميشه در قلب مني .
|
youll always be in my heart .
|
اوه ، عشقي عشقت دقيقاْ اینجاست .
|
oh , thats love . thats love right there .
|
عاشقتم داريم چي ميگيم .
|
i love you . thats what im talking about .
|
دوستت دارم ، مرد ميتوني احساسش كني .
|
i love you , man . can you feel it .
|
ميتوني عشقم را تو باسنت حس كني .
|
can you feel my love on your hip .
|
ميتوني احساسش كني .
|
can you feel it .
|
بس كن داگ ، داريم درباره ي چي حرف ميزنيم .
|
come on , dawg thats what im talkin about .
|
راست ميري اونجا و جرش ميدي ، باشه .
|
you go out there and you rip it tonight . all right , man .
|
تو امشب كارت را ميكني ، باشه .
|
you do your thing tonight , all right .
|
باشه ، عاليه ما مجبور نيستيم اين كار را بكنيم .
|
okay . cool . we shouldnt have to do that .
|
ما همديگه را دوست داريم .
|
we love each other .
|
دارم ميرم تا اومدنت را راست و ريست كنم .
|
im gonna go bring you on .
|
تو ميتوني عزيزم ، ما هيپي هستيم .
|
lets do it , baby . we hyped .
|
آره ، باشه ، باشه .
|
yeah . all right , all right .
|
شما براي يک تركوندن ديگه آماده اين .
|
yall ready for the next throwdown .
|
سمت چپم حاكم قهرمان هست .
|
to my left , we have the reigning champion .
|
تگرگ از قبيله ي آپاچي هاي برونكس .
|
hailing from fort apache in the bronx .
|
BX چی چی چی .
|
bx what what what .
|
بعضی از شماها بهش میگین کله خر حسود .
|
some of yall call him jealous ones still envy .
|
بعضی دیگه تون هم بهش میگین دن کارتگینا .
|
some of yall call him the don cartagena .
|
یه عده ی دیگه تون هم صداش میزنین جویی کرَک .
|
some of yall call him joey crack .
|
تهدیدشون کن .
|
stick em up .
|
ولی ، امشب بزارید براش لقب جویی خپل بزاریم .
|
but , tonight , lets give it up for fat joe .
|
من باید با این کَل کَل کنم .
|
i got to go against him .
|
ولش کنید ولش کنید .
|
give it up give it up .
|
چی فکر میکنی اون جمعیت اومدن اینجا تا جویی خپله را ببینن .
|
what you think , theyre here to see fat joe .
|
جو ، جو ، جو .
|
joe joe joe .
|
نه ، خَره ، اونها دارند میگن که گو ، گو ، گو .
|
no , man , theyre saying , go go go .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.