persian
stringlengths 4
144
| english
stringlengths 1
156
|
|---|---|
اون رفته ، رفته ، رفته درست مثل سگت .
|
gone , gone , gone , just like your dog .
|
مگه سگم مرده .
|
my dogs dead .
|
وقتی داشتم میومدم خونه یه دفعه رفت زیر ماشین و اَنش دراومد .
|
i just ran him over with the car when i drove in .
|
همه ی کسایی که تو این اطراف میشناسی دارند میمیرن .
|
everyone you love around you is dying .
|
سلام ، پدر .
|
hello , father .
|
دیگه نگو پدر .
|
dont call me father .
|
من دیگه کشیش نیستم اونم از وقتی که .
|
i havent been a clergyman since .
|
به خاطر اون شب منو ببخش .
|
im sorry about that night .
|
اگه اون شب موقع رانندگی .
|
if i hadnt fallen asleep while driving .
|
به مدت دقیقا 20 دقیقه خوابم نبرده بود .
|
for that exact 20 minutes .
|
اگه تمام اون بطری جاگمیستر را نخورده بودم .
|
if i hadnt drank that exact whole bottle of j�germeister .
|
اگه فقط کار را اون فاحشه را یکسره نکرده بودم .
|
if only i hadnt killed that hooker .
|
سایامن .
|
sayaman .
|
من اینجور کارهایی را که میگی ندیدم با آنی بکنی .
|
i dont see what any of this has to do with annie .
|
ببخشید گمان کنم این اتفاقاتی که گفتم مال چند شب قبلش بوده باشه .
|
im sorry . those were other nights .
|
ولی اگر اون شب بوده باشه ، دلم براش تنگ میشه .
|
but if it had been that night , i might have missed her .
|
اون شب وحشتناک .
|
that terrible night .
|
اون زنته ، پدر .
|
its your wife , father .
|
اون صدمه دیده .
|
shes hurt .
|
آنی .
|
annie .
|
اون با یه وانت تصادف کرده و به درخت دوخته شده .
|
she was hit by a truck , and shes pinned against a tree .
|
متوجه نمیشم .
|
i dont understand .
|
با اینکه به درخت دوخته شده ولی هنوزم زنده است .
|
as long as the truck has her pinned , shell stay alive .
|
هنوزم منظورت را نگرفتم .
|
i still dont get it .
|
این زنته .
|
this is your wife .
|
مثل سوسیس از وسط نصف شده .
|
she broke her wiener .
|
ببین چه بلایی سر این ساندویچ میاد .
|
look what happens to the taco .
|
ببین من با ایما و اشاره چیزی دستگیرم نمیشه .
|
look , i dont understand all this fancy medical lingo .
|
میخوام که خود آنی را ببینم .
|
i want to see annie .
|
اون از وسط نصف شده .
|
shes split in half .
|
منظورت اینه که از وسط بصورت طولی نصف شده .
|
you mean like downthemiddle in half .
|
از کمر .
|
at the waist .
|
منظورت اینه که من میتونم تو این دقایق آخر با نصف بالا حرف بزنم .
|
you mean this is the last time i can talk to the top half .
|
وانت تنها چیزیه که دو نصفه را کنار هم نگه داشته .
|
the truck is the only thing that is holding her together .
|
بزار بهت بگم ، فرض کن این نصف پایینیشه .
|
lets say this is her bottom half .
|
تو این چند دقیقه میتونم با این فشارش بدم .
|
can i squeeze in a few minutes with that .
|
مطمئن نیستم که منظورت را فهمیده باشم .
|
im not sure what you mean .
|
بزار برات توضیح بدم تام .
|
let me explain . tom .
|
برو پیشش .
|
go to her .
|
تام ، من باید برم خونه .
|
tom , ill need a ride home .
|
عزیزم ، چه اتفاقی افتاده .
|
hey , baby . hows it going .
|
اوه ، دارم میمیرم ، تام .
|
oh , im dying , tom .
|
از این حرفها نزن .
|
dont talk like that .
|
فقط یه ذره وانت محکم بهت زده .
|
the truck barely hit you .
|
عزیزم .
|
honey .
|
برای آخرین بار بوسم کن .
|
kiss me one last time .
|
بهم قول بده که هیچوقت عروسی نمیکنی .
|
promise me youll never remarry .
|
قول میدم .
|
i promise .
|
و با هیچکس سکس هم نمیکنی .
|
and no sex , either .
|
متأسفم ، این بخشش را متوجه نشدم .
|
im sorry . i didnt catch that .
|
سکس نمیکنی .
|
no sex .
|
عزیزم ، خیلی نامفهوم حرف میزنی .
|
honey , youre not speaking clearly .
|
آسیب دیدگیت باید خیلی ناجور باشه سکس نمیکنی .
|
your injuries must be awful . no sex .
|
اوه ، سرنوشت شوم باعث شده که کلمات زنم رمزآلود بشن .
|
oh , cruel fate to shroud my wifes dying words in mystery .
|
سکس نمیکنی آنی بیچاره .
|
no sex poor annie .
|
ما اونو به سختی شناختیم .
|
we hardly knew her .
|
اون بطور وحشتناکی ازبین خواهد رفت اوه ، خدایا منو بکش .
|
shell be missed terribly . oh , jesus .
|
بسیارخوب عزیزم ، از ظلمت به روشنایی برو .
|
thats right , honey . go into the light .
|
ببین .
|
look .
|
فقط به جرج بگو ، کمتر کمرش را تکون بده .
|
just tell george , swing away .
|
درسته ، کمتر کمرش را تکون بده .
|
right . swing away .
|
پس بالاخره فهمیدی .
|
oh , sure . that you understand .
|
آنی آنی .
|
annie annie .
|
متأسفم آدم حسابی .
|
im sorry , dude .
|
بمن نگو آدم حسابی .
|
dont call me dude .
|
من سنگ شکنی بیش نیستم .
|
im not a stoner anymore . not since .
|
خداحافظ ، تام .
|
goodbye , tom .
|
آقا و خانم میکس خیلی متأسفم .
|
im so sorry , mr . and mrs . meeks .
|
برندا اون وقتهایی اینور بود دوست خیلی خوبی بود .
|
brenda was a good friend when she was alive .
|
عزیزم ، برندای عزیز .
|
my sweet , sweet brenda .
|
اون خیلی آروم بود .
|
she looks so peaceful .
|
ای کاش خدا ما را بجای اون میبرد پیشش .
|
if only god had taken us instead of our daughter .
|
برندا خیلی آدم فهمیده ای بود درست مثل من .
|
and knowing your brenda like i did , .
|
مطمئنم که آرزوش هم همون آرزوی شما بود .
|
id say she wishes the same thing .
|
اینها امروز رسیدن .
|
these just came today .
|
عکسهایی از سفری که رفته بود .
|
photos from a trip she took .
|
اینها که سفیدن .
|
theyre blank .
|
برشون گردون ، عزیزم .
|
turn them around , honey .
|
بله ، حتما .
|
yes , of course .
|
این کیه .
|
whos this .
|
این رالفه ، همونی که اونجاست .
|
thats ralph . hes right over there .
|
کودی .
|
cody .
|
بچه تون یه پسر میشه ، که در آینده یه اسکل بیشتر نمیشه .
|
its a boy . hes going to be an asshole .
|
هر چقدر که دلت میخواد بکش ، چون این آخرین سیگارت قبل از تصادف با اتوبوسه .
|
smoke all you want . youre gonna get hit by a bus .
|
اونی که گذاشتی سرت هیچکس را گول نمیزنه .
|
thats not fooling anyone .
|
جورج هی .
|
george . hey .
|
سو میخواست بیاد و احتراماتش را نسبت به معلمش ابراز کنه .
|
sue wanted to pay her respects to her teacher .
|
و تو .
|
you .
|
برندا ، خر من بود .
|
brenda was my bitch .
|
بدون شک .
|
of course .
|
این فقط یه تابوته که درش بازه .
|
its just the open coffin .
|
نمیتونم باور کنم که اون را اینجوری انداخته باشن اینجا .
|
i cant believe they leave it out here like this .
|
جورج ، اون بیداره بیداره .
|
george , its a wake awake .
|
برندا ، این یه معجزه است نه ، جورج وایسا .
|
brenda its a miracle no george , stop .
|
فکر میکردم که مردی .
|
i thought you were dead .
|
سو معلمت زنده است سلام .
|
sue , your teachers alive hello .
|
هواتو دارم جورج هواتو دارم .
|
i got your back , george i got your back .
|
اون زنده است .
|
shes alive .
|
بهت میگم که چی شده .
|
ill tell you what .
|
ماهالیک اون زنده است .
|
mahalik shes alive brenda .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.