persian stringlengths 4 144 | english stringlengths 1 156 |
|---|---|
حالا من 8 ساعت وقت دارم که فقط فکر کنم . | now all i have to do is concentrate on the area for the next eight hours . |
تقريبا تمومه . | almost done . |
ژنرال ، من حسگر را آنلاين ميکنم . | general , im putting the sensor online now . |
اميدوارم ريچاردز . | lets hope so . weve gotten reports of two more craters . |
عروس داره مياد . | here comes the bride . |
بسيار خب فقط بذار يک اتصال با کامپيوترم برقرار کنم . | all right . just linking it to my pda . |
ـ رد ـ آره . | reed . and thats it . |
خوبه حالا برو ريشت را بتراش و لباس رسمي خودت را بپوش ، تو يک ساعت ديگه ازدواج ميکني . | good , thats great . now shave and put on your tux . |
من ازدواج ميکنم . | im getting married . |
هيچ کس اينقدر شگفت زده نميشه . | does that amaze anyone else how did she know it was me . |
براي گفتن حقيقت بايد کمرنگ باشي . | to be honest , you kind of smell like ash . |
دير کردي . | youre late . lets not make today about me . |
امروز براي رد و سو روز بزرگيه . | its reed and sues big day . |
آو . | lets give them the attention for a change . |
اين کار را نکن . | dont do that . |
ـ تو عالي هستي ـ تو هم عالي اي . | okay , youre perfect . youre perfect . |
همديگه را بالا ميبينيم . | ill see you upstairs . |
خداحافظ جاني . | bye , johnny . |
به نظر ميرسه که تو و آليشا باهم . | so seems like you and alicia are doing well . annoyingly so , in fact . |
خب من يک آدم خوش شانسم . | yeah , im a lucky guy . |
آره همينطوره . | yeah , you are . |
اما من يک سوال از تو دارم . | question for you , though: . |
اون چي تو را ميخواد . | how do you guys . |
اين به درد تو نميخوره . | none of your business okay , im just concerned . |
نفرت انگيزه که يک روز بيدار بشي و ببيني که اون توسط يک تيکه سنگ کشته شده . | id hate to find out she was killed in a rock slide . |
الان نشونت ميدهم سنگ چيه . | ill show you a rock slide . |
تو چي هستي . | what are you . |
جاني . | johnny . |
تو نبايد اينقدر اون را عصباني کني . | you shouldnt tease him so much . |
يه شوخي بود . | it was a joke . |
فکر ميکنم واقعا از اين که ببيني اون خوشحال و احساساتيه ناراحت ميشي . | i dont know , i think it bothers you to see him really happy and in love . |
ـ فکر کنم تو حسوديت ميشه ـ حسوديم ميشه . | i think youre jealous . |
تو فقط ميتوني اشتباه کني ، مشعل . | you can only fool yourself but for so long , torch . |
ـ شروع نکن ـ بهش توجه نکن . تو خشگلي . | dont start . dont listen to him . you look gorgeous . |
همديگه را بيرون ميبينيم . | well see you out there , sweetie . |
بريم ، يک ساعت ديگه . | come on . were on . okay . okay . |
تو توي اين لباس به نظر کاملا مسخره نمياي . | you dont look completely ridiculous in that dress . |
:اين چيزيه که يک برادر بايد بگه تو عالي به نظر مياي . | is that obnoxiousbrother talk for you look kind of nice . |
تو خشگلي . | you look beautiful . |
پدر سربلنده . | dad would be proud . |
ـ رد اون را خاموشش کن ـ واقعا همين کار را بايد کرد . | reed , shut your cell phone off . |
دوستان عزيز ، ما اينجا جمع شديم بخاطر . | dearly beloved , we are gathered here today to . |
سو و رد ازدواج تون مبارک باشه . | sue and reed , congratulations on your wedding . |
کجا بودم . | where was l oh , yeah . |
دوستان عزيز ، ما امروز اينجا جمع شديم تا اين دو زوج را با هم زن و شوهر کنيم . | dearly beloved , we are gathered here today to join this couple . |
رد ريچاردز و سوزان استروم . | reed richards and susan storm , together . |
با وصلت . | in the bond of holy . |
باور نميکنم که تو اين را به مراسم ازدواج آورده باشي . | i cant believe you brought that to our wedding . |
ميدونم ، اما اين دليل قانع کننده اي داره . | i know , but theres a good reason . |
ـ بايد زود کار را تموم کنيم ـ رمانتيکه . | we have to do this quickly . thats romantic . |
ـ رد ـ ببخشيد . | reed . excuse me . |
موتور آسيب ديده ما داريم سقوط ميکنيم . | weve lost power were going down were going down . |
خيلي دير شده . | its too late . |
ـ برو بالا برو بالا ـ دارم سعي ميکنم . | pull up im trying im trying . |
بن . | ben . |
جاني ، نوبت توئه . | johnny . this is dolce . |
آتيش ميگيرم . | flame on . |
اون سريعه . | man , hes fast . |
اوه ، چه موج خوبي . | that is cool . |
تمومش ميکنم . | showoff . |
وقتشه تمومش کنم . | time to end this . |
ميتونيم صحبت کنيم . | can we talk . |
آتيش بگير ، يالا . | flame on come on . |
آتيش بگير . | flame on . |
هي . | hey . |
قاصد تو کارش را انجام داد . | your herald summons you . |
دنياي ديگه منتظرته . | another world awaits . |
ـ خودم ميدونم چي ديدم ـ خوبه ، جاني . | i know what i saw . thank you . its all right , johnny . |
بنابراين اين استثنائيه . | so it caused the anomalies . |
به نظر مياد که در هنگام تلاش يک جور انرژي منتشر ميکنه . | it seems to radiate cosmic energy when it exerts itself . |
که مادهها را تحت تأثير قرار ميده ظاهرا اين يک جور . | randomly affecting matter . evidently , this entity , this . |
موج سوار نقره ايه . | silver surfer . |
اون نميخواد شناسايي بشه . | didnt want to be detected . it destroyed the sensor . |
ـ اون ميدونه که داشتن نگاهش ميکردن ـ اون اينجا را مسير يابي کرده . | lt knew it was being monitored and traced it back here . |
ما با يک موجود خيلي ماهر طرفيم . | were dealing with something highly resourceful . |
آره ، قدم ميزنم که حالم بهتر شه . | yeah . i just . i gotta walk this off . |
ما بايد اون را قبل از اينکه دوباره حمله کنه ، نابود کنيم . | we must destroy it before it attacks again . |
ريچاردز ، يک راه ديگه براي مسير يابيش پيدا کن . | richards , find me another way to track it . |
سو ، خيلي متأسفم . | sue , i am so sorry . |
تنها دليلش که بهت نگفتم اين بود که نميخواستم ناراحتت کنم . | i didnt tell you , because l didnt want you to worry . |
من از اينکه تو يک حسگر ساختي ناراحت نيستم . | im not mad you built the sensor . you did the right thing . |
هنوز صحبتم تموم نشده . | i wasnt finished . |
بسيار خب ، ببخشيد لطفا ادامه بده . | okay . sorry . please continue . |
ميبيني اين اون وضعيتي را که من در مورد زمان گفتم ثابت ميکنه . | this proves what ive been saying . |
ـ ميشه اين قسمت را حذف کني ، لطفا ـ ما نميتونيم . | could you drop the force field . |
غذر ميخوام . | we cant even sorry . |
ما نميتونيم بدون راه افتادن جنگ جهاني سوم ازدواج کنيم . | even our wedding turns into world war lll . |
ميدونم ، اما وقتي ازدواج ميکنيم که همه چي به حالت طبيعيش برگرده باشه . | i know . but once we are married , everything will be back to normal . |
با اين کارهايي که انجام ميديم هيچ وقت زندگي طبيعي نخواهيم داشت . | we will never have normal lives as long as we do what we do . |
چطوري ميتونيم يک چنين خانواده اي داشته باشيم . | how could we possibly raise a family like this . |
برم ببينم جاني چطوره . | im gonna go check on johnny . |
هي ، حالت خوبه . | hey , are you all right , pal . |
جاني حالت خوبه . | johnny , are you okay . |
شايد بايد معاينه ـت کنيم . | maybe we should get you checked out . |
ـ تو چيکار کردي ـ من هيچ کاري نکردم . | why did you do that i didnt do anything . |
بايست ، آروم باش و بچرخ بايست ، آروم باش و بچرخ . | stop , drop and roll stop , drop and roll . |
خداي من سو . | oh , my god , sue just . |
آروم باش ، الان کمکت ميکنم . | just hang on ill get you , okay . |
من آتش گرفتم . | im on fire . |
ـ سو چه اتفاقي افتاده ـ من آتش گرفتم . | sue whats going on im on fire . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.