persian stringlengths 4 144 | english stringlengths 1 156 |
|---|---|
ـ بايست ـ اونجان . | halt stay where you are . |
رفيق . | pal , this is the luckiest day of your life . |
به کدوم جهنمي دارين ميرين ژنرال هيگر کجاست . | what the hell is going on where is general hager . |
اگه ما اون را از اينجا بيرون نبريم ، همه چي خراب ميشه . | and if we dont get him out of here , well all be . |
فرانکي . | frankie . |
واقعا اينجا دنيا يک بازيه . | the world is literally at stake here . you have to trust us . |
ما بايد بريم به پشت بوم بايد اونجا بوده باشه . | we need to get to the roof . it should be here by now . |
چي اينجاست . | what should be here . |
اين يک چيز قانونيه که ما داريم . | this is by far the coolest thing you have ever done . |
بن ، تو برو داخل جاني ، پشت سر ما پرواز کن . | okay , ben , you get inside . johnny , you fly behind us . |
ـ بذاريد من خلبان باشم ـ ميتوني فراموشش کني . | you gotta let me fly this . im the best pilot . i should drive . |
من به يک چشم به هم زدن ميتونم پرواز کنم . | i can fly circles around you . guys . |
خفه شيد و حرکت کنيد . | reed . shut up and move it . |
من خلباني ميکنم . | im driving . |
بسيار خب ، حالا ما دشمنان رسمي ايالات متحده آمريکا هستيم . | okay . were now officially enemies of the united states of america . |
ويکتور همين جاهاست و يک قدرت بي حد و مرز داره . | victor is out there somewhere with unlimited power . |
و ما يک نيروي بزرگ بين کهکشاني داريم . | and weve got a giant intergalactic force . |
که زمين را در کمتر از 24 ساعت نابود خواهد کرد چيزي را فراموش نکردم . | thats about to destroy our planet in less than 24 hours . did i miss anything . |
من يک مسير انرژي از ويکتور پيدا کردم . | ive locked on victors energy trail . hes headed over southeast china . |
اون تو جنوب شرقي چينه محکم بشينيد . | hang on . |
نورين رد . | norrin radd . |
قبلا به اسم نورين رد منو ميشناختند . | what i was once called norrin radd . |
نورين ، ما براي نجات دنيا مون به کمک تو احتياج داريم . | norrin , well need your help to save our world . |
ميفهمي . | do you understand . |
ويکتور ، تخته مجبورت ميکنه تا اينجا را نابود کني . | victor , the board is drawing the destroyer here . you have to give it up . |
تو ميدوني که من هيچ وقت چنين بخشنده نبودم ، رد . | you know , ive never been the giving type , reed . |
محکم باشيد . | hold on . |
يه هدف آسون داريم . | were sitting ducks . |
بايد جداش کنيم . | were gonna have to split up . |
ـ چي ـ اين سرگرم کننده ـست . | what this ought to be fun . |
من عصباني شدم . | hes really pissing me off . |
وقت موج سواريه ، کله فلزي . | surfs up , metalhead . |
ويکتور ، فقط موج سوار ميتونه جلوي اين نابودي را بگيره . | victor , only the surfer can stop the destroyer . but he needs his board . |
ـ بيا بگيرش ، ريچاردز ـ ويکتور . | come and get it , richards . victor . |
ميريم تا بچرخيم . | lets all go for a spin . |
نورين . | norrin . |
بگير . | catch . |
جاني بهش دست نزن . | oh , god . johnny , dont touch her . |
ما بايد راهي براي گرفتن تخته پيدا کنيم . | you need to find a way to get the board . |
سو ، من . | sue , l . okay . |
اون اينجاست . | he is here . |
ويکتور بايد يک ضربه ي الکتريکي بخوره تا از تخته ـش جدا بشه . | victors gotta have a pulse emitter linking him to his board . |
اگه يک صادر کننده داشته باشيم . | we take it out , we can separate him from his board . |
ـ در مقابل من اون خيلي قدرتمنده ـ ميتونم بگيرمش . | hes too strong for me . |
اين کار همه مونه . | it would take all of us . |
شايدم فقط يکي مون . | or maybe just one of us . |
ما نميدونيم که اون با تو چيکار ميتونه بکنه . | we dont know what it could do to you . |
اين من را تغيير نميده . | lets not make this about me . |
براي دوستان من . | to quote a friend of mine . |
اين وقت خوبيه . | its clobbering time . |
توي جنگ طوريت نميشه ، پسر . | you aint going down fighting , kid . |
حالا بدون من . | not without me . |
تو بايد بري . | youve gotta go . |
همه لحظه هات با اون ارزشمنده . | treasure each moment with her . |
و بهش بگو که اون درست ميگفت . | and tell her she was right . |
ما يک انتخاب داريم . | we do have a choice . |
فکر ميکنم که به کمک احتياج داشته باشي . | thought you could use a hand . |
چرا هيچ کاري نکرد . | why isnt it working . |
خيلي دير رسيديم . | we were too late . |
من به تو خدمت نميکنم . | i will no longer serve . |
اين پايان هر دو مونه . | this is the end for us both . |
چه خطايي کردم . | what did i miss . |
ـ ما موفق شديم ـ کارت عالي بود ، پسر . | he did it . great job , kid . |
صبر کن ، من عوض نشدم . | hey , wait . im not changing . |
تو خوبي . عاليه . | hey , thats right . |
واقعا ديگه من و تو ناراحتي را گذاشتيم کنار . | okay , now youre making me uncomfortable . |
ما ميريم به سمت خودمون . | we all go our separate ways . |
اگه ما يک تيم نباشيم دنيا همين حالا تموم ميشه . | no lf not for the team . |
ما نميتونيم از وظيفه مون فرار کنيم . | we cant run away from our responsibilities . this is who we are . |
ـ اين چيزيه که من ميگفتم ـ ما يک زندگي معمولي داريم ، يک خانواده . | thats what ive been saying . what about having a normal life . |
کي گفته که براي داشتن يک خانواده بايد معمولي باشيم . | a family who says you have to be normal . |
پس بايد يک ازدواج کامل و مفصل داشته باشيم . | so are you up for another mediacircus wedding fifth times a charm . |
من فکر بهتري دارم . | i got a better idea . |
دوستان عزيز ، ما اينجا جمع شديم تا رد ريچاردز . | dearly beloved , we are gathered here today to join reed richards . |
و سو استروم را با يکديگر زن و شوهر اعلام کنيم . | and sue storm together in holy . |
و وصلت مقدس . | matrimony . |
اين خطرناکه . | oh , boy . thats a biggie . |
ميتونيد برويد به آخرش . | could we just skip to the end . |
باشه ، حلقهها را ميارين . | yeah , great . you have the rings . |
من حالا شما را زن و شوهر اعلام ميکنم و تو ميتوني عروس را ببوسي . | i now pronounce you man and wife , and you may kiss the bride . |
ـ بسيار خب ، ما بايد بريم ـ آره . | okay . we should get out of here . yeah . |
ـ بايد برم ـ باشه . | gotta go , hon . okay . |
من بايد دسته گل را به هوا بندازم . | i have to throw the bouquet . |
آماده ايد . | ready . |
مراقب باش ، جاني . | heads up , johnny . |
شان . هان . | shaun . yeah . |
ميفهمي چي ميگم آره ، کاملا . | do you see what im saying yeah , totally . |
ميدونم که اون بهترين دوستته اما تو داري باهاش زندگي ميکني . | i know hes your best friend but you do live with him . |
مسيله اين نيست که از اد خوشنم نميام . اد ، مسيله اين نيست که من از تو خوشم نمياد . | its not that i dont like ed . ed , its not that i dont like you . |
خيلي خوب . | its all right . |
خيلي خوب ميشد اگر ما ميتونستيم لعنت . | itd just be nice if we could fuck . |
مدت بيشتري و با هم ميبوديم عوضي . | spend a bit more time together . bollocks . |
فقط ما دوتا مردشورتو ببرن . | just the two of us . cock it . |
وقتي تو هميشه با اد هستي تعجبي نداره که منم با هم خونه ايهام بيام . | with ed here , its no wonder i always bring my flatmates out . |
و اين فقط کارارو خراب ميکنه . | and that only exacerbates things . |
منظورت چيه شماها مثل اينکه خيلي با هم رابطه دارين ، درسته . | what do you mean you guys hardly get on , do you . |
نه منظورم اين بود که يعني چي کارارو خراب ميکنه . | no , what does exacerbate mean . |
معنييش اينه که گند ميزنه به همه چي . | it means to make things worse . |
خوب . خوب . | right , right . |
خوب . منظورم اينه که مسيله اين نيست که من دوستاي تورو دوست تدارم . | well , i mean , its not that i dont like david and di , you know . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.