sentence1 stringlengths 11 368 | sentence2 stringlengths 10 296 | score float64 0 5 |
|---|---|---|
следователи утверждают, что британская компания была прикрытием ЦРУ. | российские следователи заявили, что британская компания была прикрытием ЦРУ. | 4.4 |
осенью этого года Россия и страны-члены НАТО проведут встречи, посвященные договорным силам в европе (cfe). | российский парламент единогласно проголосовал за приостановку участия россии в Договоре об обычных вооруженных силах в европе (cfe). | 1.4 |
правительство США и другие члены НАТО отказались ратифицировать измененный договор до тех пор, пока чиновники в Москве не выведут войска из бывших советских республик молдовы и георгии. | США и другие члены НАТО отказались ратифицировать измененный договор до тех пор, пока Россия полностью не выйдет из молдовы и Грузии. | 4.6 |
Россия не стала бы сразу же наращивать военную мощь вдоль российских границ. | Россия без колебаний увеличит военную мощь вдоль российских границ, если в этом возникнет необходимость. | 2 |
центр будет введен в эксплуатацию в августе 2008 года. | центр будет официально открыт в 2009 году. | 2.2 |
бразильская полиция окружает трущобы к северу от Рио-де-Жанейро, чтобы избавить их от жестоких наркоторговцев. | полицейские окружили трущобы к северу от Рио-де-Жанейро, чтобы избавить их от жестоких наркоторговцев и конфисковать оружие и наркотики. | 3.8 |
региональные и международные вопросы нераспространения должны решаться посредством диалога и переговоров. | Второе предложение заключается в том, что региональные и международные вопросы нераспространения должны решаться на основе диалога и переговоров. | 3.6 |
Бомбардировки произошли в Афганистане, так как в последние дни участились случаи нападений со стороны антиправительственных повстанцев. | В Афганистане произошел взрыв, но полиция пока не определила, кто несет ответственность за него. | 2.6 |
Торгово-дипломатические отношения Швейцарии с "Ираном" подверглись критике в последние месяцы после того, как в марте 2008 г. министр иностранных дел Мишлин Спокойно отправилась в Тегеран для подписания соглашения с государственной газовой компанией "Ирана". | Торгово-дипломатические отношения Швейцарии с исламской республикой подверглись критике в последние месяцы после того, как в марте 2008 г. министр иностранных дел Мишлин Спокойно отправилась в Тегеран для подписания газовой сделки. | 3.8 |
Договор об обычных силах в Европе ограничивает количество военных самолетов, танков и других неядерных тяжелых вооружений в Европе. | Договор об обычных вооруженных силах в Европе был подписан между Россией и НАТО в 1990 году. | 2.8 |
африканский союз предложил миротворческую миссию, чтобы помочь сомалийцам, борющимся с переходным правительством, стабилизировать сомалию. | Африканский союз предложил миротворческую миссию для оказания помощи борющемуся с трудностями переходному правительству в стабилизации сомалии, особенно после вывода эфиопских войск. | 3.6 |
В сообщениях говорится, что сирийское правительство скрывало ядерную установку на атакованном объекте. | Эксперты ООН начали анализировать сообщения о том, что сирийское правительство скрывает ядерную установку на месте атаки. | 4.2 |
наркотик также известен как лед или шабу. | метамфетамин также известен как лед. | 3.4 |
национальные, региональные и международные усилия, направленные на то, чтобы положить конец незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями. | глобальное сообщество должно сотрудничать, чтобы положить конец незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями. | 4 |
В Пакистане продолжается религиозный экстремизм, несмотря на запрет воинствующих группировок. | В Пакистане продолжается религиозный экстремизм, несмотря на запрет пакистанским правительством группировок боевиков. | 4 |
Российские официальные лица призвали к проведению конференции по договорным силам в Европе для обсуждения вопроса о ратификации измененного договора. | Антонов выступил накануне конференции по договорным силам в Европе. | 3.2 |
Президент России подписал указ о приостановлении применения Россией европейского договора о контроле над вооружениями. | Президент Владимир Путин подписал указ о приостановлении участия России в конвенционных силах в Европейском договоре. | 4.4 |
Мианмар раньше был известен как Бирма. | Мианмар раньше называли Бирмой. | 5 |
Альто Хуаллага расположена к северо-востоку от столичной Лимы. | Пуэрто Кабезас расположен в 557 км к северо-востоку от Менетуа, штат Никарагуа. | 0 |
НАТО сожалеет о решении России приостановить участие в кафе. | Решение России приостановить участие в кафе - шаг в неправильном направлении. | 3.8 |
Нарушения прав человека в мианмаре включают суммарные казни, пытки и вербовку детей-солдат. | эти нарушения прав человека включают суммарные казни, пытки и вербовку детей | 4.2 |
По телефону генерал Николай Николаевич Ураков заявил, что государственный научный центр прикладной микробиологии располагает вполне надежными системами защиты в случае чрезвычайной ситуации. | Генерал Николай Николаевич Ураков - многолетний директор Государственного научного центра прикладной микробиологии. | 2.4 |
alstom конкурирует с японскими и немецкими странами за контракт. | alstom конкурирует с японской компанией shinkansen и немецкой компанией ice за контракт. | 3.6 |
Это законодательство является самой последней попыткой Японии приписать больше свободы своим жестко контролируемым вооруженным силам и отменить запрет на военное использование космоса. | законодательство - это самая последняя попытка Японии приписать больше свободы жестко контролируемым военно-техническим силам, известным как силы самообороны. | 3.8 |
Южная Корея запускает новый пулевой поезд, достигающий 300 км/ч. | Южная Корея имеет систему пулевых поездов с 1980-х годов. | 2 |
Россия является членом квартета на Среднем Востоке. | Россия является членом нСГ. | 2.2 |
Анатолий Соколов объявил, что советская система противоракетной обороны-135, построенная вокруг Москвы, устарела и неэффективна. | Советская система противоракетной обороны-135, построенная вокруг Москвы, устарела и неэффективна. | 4.6 |
сделка продолжается уже несколько лет. | iaea исследует ядерную деятельность Ирана в течение 4 лет. | 0.6 |
Соблюдение обязательств по нераспространению будет способствовать укреплению взаимного доверия и расширению международного сотрудничества в области ядерной энергетики. | Чжан Янь заявил, что все страны должны соблюдать обязательства по нераспространению в целях укрепления взаимного доверия и создания здоровой атмосферы для международного сотрудничества в области ядерной энергетики. | 3.2 |
Французская энергетическая и транспортная компания alstom может подписать контракт на строительство высокоскоростного железнодорожного сообщения между Пекином и Шанхаем. | alstom может подписать контракт на строительство высокоскоростного железнодорожного сообщения между Пекином и Шанхаем. | 4 |
ни один другой наркотик не стал таким же неотъемлемым за десятилетия. | наркотик существует в других формах в течение многих лет. | 2 |
Международное агентство по атомной энергии достигло соглашения с официальными лицами Ирана, в котором заявило, что в отношении ядерной программы и деятельности Ирана не осталось никаких нерешенных вопросов и двусмысленностей. | В соглашении говорилось, что в отношении ядерной программы и деятельности ИРАН не осталось нерешенных вопросов и двусмысленностей. | 3.4 |
пекинская полиция задерживает более 20 человек, в том числе 8 иностранцев по подозрению в употреблении и незаконном обороте наркотиков в 2 пабах в популярном центре города. | пекинская полиция задержала более 20 человек по подозрению в употреблении и незаконном обороте наркотиков в 2-х барах в центре города. | 3.8 |
Россия ратифицировала обновленный договор в 2004 году, но США и другие члены НАТО отказались это сделать, аргументируя это тем, что Москва должна сначала выполнить обязательства по выводу сил из Грузии и из сепаратистского региона Молдовы - Трансднестра. | Россия ратифицировала измененный вариант, но США и другие члены НАТО отказались это делать до тех пор, пока российское правительство не выведет войска из бывших советских республик молдовы и георгии. | 4.2 |
Существует противоречивое мнение о масштабах ущерба, нанесенного мятежникам. | Несмотря на противоречивые мнения о масштабах ущерба, причиненного повстанческим группам, насилие продолжается. | 3.2 |
провинция Гильменд - крупнейший в мире регион по производству опиума. | провинция Гильменд - крупнейший в мире производитель опиума. | 5 |
Полиция заявила, что Цай Вэньхуан будет экстрадирован на Тайвань. | полиция заявила, что... Чанг был в бегах. | 1.8 |
Двое из арестованных были освобождены. | Двое из арестованных замбийцев - несовершеннолетние. | 1.6 |
мексиканский президент Фелипе Кальдерон отправил 2800 специальных агентов и солдат в Синалоа в связи с высокой степенью организованной преступности и наркоторговли. | Мексиканский президент Фелипе Кальдерон отправил 2800 специальных агентов и солдат в Синалоа для борьбы с наркотрафиком. | 4.6 |
В октябре в Берлине пройдут совещания высокого уровня, посвященные спасению ключевых европейских обычных сил, связанных с договором о контроле над вооружениями (cfe). | Россия приостановила свое участие в ключевом европейском договоре о контроле над вооружениями, который регулирует развертывание войск в Европе. | 1.8 |
встреча в Осте продлилась два дня. | заседание ОКСЕ проходило в Мэдриде. | 1.8 |
договор о кафе был подписан в 1990 году. | договор о кафе был заключен в 1990 году. | 4.8 |
иран настаивает на том, что программа направлена исключительно на мирные цели, такие как поколение | иран настаивает на том, что его ядерная программа предназначена для мирных целей. | 4.4 |
Китай является важной силой для сохранения мира во всем мире. | Китай является важной силой, способствующей мировому развитию. | 3.4 |
Северная Корея отрицает участие в любой ядерной программе в Сирии. | Северная Корея отрицает участие в каком-либо сирийском ядерном проекте. | 4.4 |
пресс-секретарь Дня Стоквелла не был сразу же доступен для | Китайские власти не были сразу же готовы к комментариям. | 1.2 |
Ким Мён Чоль предупредил, что если будет перехват северокорейских судов, то северокорейское правительство ответит ракетно-ядерным ударом по крупным городам, таким как Нью-Йорк и Вашингтон. | Ким Мён Чоль заявил, что Северная Корея ответит ракетно-ядерным ударом по крупным городам, таким как Нью-Йорк и Вашингтон. | 3.8 |
Иран - самый плодовитый аппликатор смертной казни в мире после фарфора. | исламская республика является самым плодовитым аппликатором смертной казни в мире после Китая. | 3.8 |
Джон Дункан - посол Великого Бритайна по вопросам многостороннего контроля над вооружениями и разоружения. | на ассамблее ООН китайское правительство призывает активизировать усилия по глобальному контролю над вооружениями и разоружению. | 1.4 |
В 1999 году, после распада Советского Союза, в договор были внесены поправки. | В 1999 году в договор были внесены поправки, отражающие изменения, произошедшие после распада Советского Союза. | 4 |
Кашмир делится между Индией и Пакистаном. | На Кашмир претендуют как Индия, так и Пакистан. | 4.4 |
Южная Корея и Израиль выступают против распространения оружия массового уничтожения и гонки вооружений. | Китай будет решительно выступать против распространения оружия массового поражения. | 1.4 |
Россия ратифицировала измененный договор. | Россия ратифицировала обновленный договор в 2004 году. | 3.4 |
штат из 30 специалистов проведет исследования и обучение по вопросам кибернетической войны и будет готов оказать помощь членам НАТО в реагировании на любые будущие кибератаки. | штат из 30 специалистов будет проводить исследования и обучение по вопросам кибернетической войны. | 3.4 |
Молодежное крыло Джамаат-и-ислами организовало отдельную демонстрацию в Кашмире. | Демонстрация молодежного крыла Джамаат-и-ислами была против нашей атаки на Ирак. | 3 |
Китай будет решительно выступать против средств доставки оружия массового поражения. | Китай всегда выступал против распространения оружия массового уничтожения. | 4.4 |
нарушение порядка в Китае приведет к значительным мировым потрясениям. | Распад порядка в Китае будет хуже, чем в Афганистане или Югославии. | 3.4 |
столица Абуджи | Цхинвал - столица Грузии. | 0.8 |
правительство США обвинило иранское правительство в попытке создать ядерное оружие под прикрытием гражданской ядерной программы. | мы и союзники обвинили Ирана в попытке разработки ядерного оружия под видом гражданской ядерной программы. | 4.6 |
Ядерные проекты Ирана предназначены для мирных целей. | иран настаивает на том, что его ядерная программа предназначена для мирных целей. | 3.6 |
Китай будет решительно выступать против распространения оружия массового поражения. | Китай будет решительно выступать против средств доставки оружия массового поражения. | 4.2 |
Китай - ближайший союзник Северной Кореи. | Северная Корея - затворнический штат. | 1.2 |
Министр иностранных дел Либии Абдель Рахман Шалгам посетил Лондон во время первого с 1969 года визита министра иностранных дел Либии. | Визит Шалгама в Лондон - первый визит министра иностранных дел Ливии с 1969 года. | 4.2 |
Гофф заявил, что это представляет серьезную угрозу глобальной безопасности. | это представляет серьезную угрозу глобальной безопасности. | 3.6 |
Камбоджа и Вьетнам заключили соглашение о прекращении наркоторговли в Азии и Европе. | Сирийские и российские официальные лица подписали соглашение о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом наркотиков. | 2 |
Активисты заявили, что Россия сажает в тюрьму людей без доказательств нелегальной деятельности. | Россия заключает в тюрьму людей без доказательств нелегальной деятельности. | 4.2 |
Ограничение деятельности экстремистских групп становится все более трудным из-за того, как эти группы финансируются. | заявил бругиер... Ограничение деятельности экстремистских групп, особенно по всей Европе, становится все более трудным из-за того, как эти группы финансируются. | 3.8 |
Забол - город на юго-востоке Ирана. | Хорамабад - город в западном Иране. | 1.2 |
в число лиц, содержащихся под стражей по обвинению в убийстве, преступном сотрудничестве, похищении людей и финансировании терроризма, входят военнослужащие и сотрудники полиции. | Игуаран заявил, что задержанные будут обвинены в убийстве, преступном сотрудничестве, похищении людей и финансировании терроризма. | 3.25 |
Существующие стержни могут произвести 3-6 атомных бомб за 6-8 месяцев. | Эксперты заявили, что за 6-8 месяцев стержни могут произвести 3-6 атомных бомб. | 4.2 |
Международное агентство по атомной энергии, возможно, было обмануто, потому что оно жаждало сделки. | план международного агентства по атомной энергии затягивает переговоры на долгие месяцы. | 2.4 |
правительство мианмара заявило, что мианмар станет свободным от опиума к 2014 году. | правительство мианмара заявило, что мианмар будет свободен от наркотиков к 2014 году. | 4.6 |
Еврейско-американская группа антидиффамационной лиги (adl) в апреле 2008 года опубликовала в швейцарских и международных газетах рекламу на всю страницу с обвинением Швейцарии в финансировании терроризма в рамках этой сделки. | В начале апреля 2008 г. Антидиффамационная лига сняла полностраничную рекламу в швейцарских и международных газетах, обвинив Швейцарию в финансировании терроризма через эту сделку. | 4.4 |
Франс предоставляет ракеты, орудия и двигатели. | Бритайн обеспечивает топливные баки и коробки передач. | 1.8 |
В саудовской аравии к числу преступлений, караемых смертной казнью, относятся изнасилование, убийство, вероотступничество, вооруженное ограбление и торговля наркотиками. | Смертная казнь в Иране включает в себя убийство, изнасилование, вооруженное ограбление, серьезную наркоторговлю и супружескую неверность. | 3.2 |
bae systems - крупнейшая оборонная компания Великобритании. | bae systems - крупнейшая в Великобритании армия. | 3.4 |
дополнительные физические и юридические лица подлежат замораживанию активов. | резолюция включает расширенный перечень физических и юридических лиц, подпадающих под действие положений о замораживании активов. | 3.8 |
Выход из договора позволил бы России укрепить силы вблизи российских границ. | Выход из обычных вооруженных сил в рамках европейского договора позволил бы России укрепить силы вблизи российских границ. | 3.4 |
По словам поклонника, комиссия в первую очередь занимается сроками будущих инвестиций в Тайвань. | вентилятор заявил, что комиссия обеспечит выполнение обязательств, как только инвестиции будут осуществлены. | 1.8 |
Туркменстан граничит с Афганистаном. | Систан-Балуджистан граничит с Афганистаном и Пакистаном. | 1.8 |
число казней в Иране в прошлом году возросло на фоне кампании, направленной на повышение безопасности в обществе. | число казней резко возросло в 2007 году на фоне кампании, которую иранские власти проводят в целях повышения безопасности в обществе. | 3.4 |
Сирия отрицает наличие незаявленной ядерной программы. | Сирия отрицает существование незаявленной ядерной программы. | 5 |
Международная амнистия - это правозащитная группа, базирующаяся в Лондоне. | Международный институт стратегических исследований находится в Лондоне. | 1.4 |
номер 254 был составлен в табличной форме из отчетов прессы и свидетелей. | Количество смертных приговоров в Иране в 2007 году было подсчитано по данным, полученным из сообщений прессы. | 2.2 |
иранское правительство заявило, что ядерная программа Ирана остается мирной. | иранское правительство говорит, что ядерная программа мирная. | 5 |
Шингарев сказал, что из плутония в этом топливе очень трудно сделать ядерное оружие. | Донохью сказал, что очень трудно манипулировать радиоактивными изотопами, не оставляя следов. | 0.6 |
Париж - столица Франции. | Лима - столица | 0.6 |
индийский правительственный чиновник говорил на условиях анонимности. | чиновник говорил на условиях анонимности. | 3.4 |
Россия несколько раз угрожала выйти из кафе, когда была в разногласиях с США по поводу планов США установить противоракетный щит на востоке. | Россия неоднократно угрожала выйти из кафе вопреки планам распространения на Восточную Европу противоракетного щита "Мы". | 4.6 |
планом для Туниса является создание электронных баз данных для облегчения сбора налогов. | Планом для нигерии и мозамбика является создание электронной базы данных по недвижимости. | 1.8 |
Китай получил высокую оценку международного сообщества за усилия по решению ядерной проблемы Корейского полуострова. | Китай получил высокую оценку, особенно со стороны азиатско-тихоокеанских государств, за усилия по решению ядерной проблемы Корейского полуострова. | 4.2 |
МИД России заявил, что Россия не приостановила диалог. | Российские чиновники заявили, что Россия не будет пересматривать решение о приостановке. | 2.6 |
Новый закон пытается устранить любые юридические препятствия на пути создания более современных спутников-шпионов и помочь инновациям в космической отрасли японии. | Цель нового закона - устранить любые юридические препятствия на пути создания более современных спутников-шпионов и стимулировать инновации в космической отрасли японии. | 4.8 |
заявил Чжан... Китай выступает против ограничения мирного использования ядерной энергии неядерными государствами на основе нераспространения, поскольку мирное использование ядерной энергии является важнейшей целью npt. | Чжан Янь заявил, что Китай выступает против использования нераспространения как предлога для ограничения и лишения неядерных государств права на мирное использование ядерной энергии. | 4.4 |
Эксперт по вопросам нераспространения Международного института стратегических исследований Марк Фицпатрик заявил, что доклад "iaea" имеет необычайно сильное содержание. | Старший научный сотрудник Международного института стратегических исследований Марк Фицпатрик заявил, что... план Международного агентства по атомной энергии является поверхностным. | 4 |
договор ограничивает количество самолетов, танков и других неядерных тяжелых вооружений по всей Европе. | Договор об обычных силах в Европе ограничивает количество военных самолетов, танков и других неядерных тяжелых вооружений в Европе. | 4.2 |
опиум - сырьевой ингредиент для героина. | маки дали сырой ингредиент для героина. | 3.4 |
Соглашение направлено на установление более широкого сотрудничества, охватывающего национальную безопасность и борьбу с глобальным терроризмом. | в заявлении британского министерства обороны говорится, что соглашение направлено на установление более широкого сотрудничества, охватывающего национальную безопасность и борьбу с глобальным терроризмом. | 3.4 |
многие из тех, кто был казнен в Иране, повешены на людях. | многие из казненных повешены на людях. | 3.4 |
США и союзники США считают, что Иран преследует ядерное оружие. | США и некоторые европейские страны считают, что ядерные проекты Ирана направлены на создание ядерного оружия. | 3.8 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.