sentence1 stringlengths 3 704 | sentence2 stringlengths 9 661 | lang stringclasses 112
values |
|---|---|---|
أقنعته إنه ينسى الموضوع ده.
| I persuaded him to give up the idea.
| arz-eng |
بيحب يكتب مقالات على ويكيبيديا
| He loves writing articles for Wikipedia.
| arz-eng |
ايه عنوان سكنك؟
| What's your home address?
| arz-eng |
الكلاب الميتة مبتعضّش.
| Dead dogs don't bite.
| arz-eng |
ده مش هيحصل.
| That won't happen.
| arz-eng |
ما عملتش حاجة غلط.
| I haven't done anything wrong.
| arz-eng |
أكلنا هناك تلت مرات.
| We have eaten there three times.
| arz-eng |
بوب ده صاحبي.
| Bob is my friend.
| arz-eng |
إنت اسمك إيه؟
| What's your name?
| arz-eng |
الكتب دي بتاعت مين؟
| Whose books are these?
| arz-eng |
هو بيتنفس؟
| Is he breathing?
| arz-eng |
باب النجار مخلع.
| The cobbler's children go barefoot.
| arz-eng |
الرواية دي عندها تلت أجزاء.
| This novel consists of three parts.
| arz-eng |
هنبتدي أوّل ما هيّ تيجي.
| As soon as she comes, we will begin.
| arz-eng |
ده غبي لدرجة انه مش هيخاف من حاجة خطر.
| He is too dumb to fear danger.
| arz-eng |
ماما قطعت الكيكة.
| My mother cut the cake.
| arz-eng |
ممكن تولّعلي؟
| Will you give me a light?
| arz-eng |
رحت باريس.
| I have been in Paris.
| arz-eng |
الكرفتة الي انت لابسها حلوة.
| That's a nice tie you're wearing.
| arz-eng |
عايز ايه تاني؟
| What else do you want?
| arz-eng |
كمان مرة.
| One more time.
| arz-eng |
اتعشّينا ف مطعم.
| We had dinner at a restaurant.
| arz-eng |
ممكن تخدني السيما؟
| Could you take me to a movie?
| arz-eng |
الساعة تلاتة كويس؟
| Would three o'clock be all right?
| arz-eng |
باكل مع أخويه.
| I am eating with my bro.
| arz-eng |
ممكن تدي التزكرة دي للي عايزها.
| You may give this ticket to whoever wants it.
| arz-eng |
ممكن ألغي التزكرة دي؟
| Can I cancel this ticket?
| arz-eng |
دي تزكرة مجانية.
| This is a free ticket.
| arz-eng |
التزكرة لشخصين.
| The ticket admits two persons.
| arz-eng |
بالتزكرة دي، ممكن اتنين يدخلوا ببلاش.
| With this ticket, two people can enter for free.
| arz-eng |
هو كان لسه هنا لما انت جيت؟
| Was he still here when you arrived?
| arz-eng |
ما تلفّش و تدور.
| Don't avoid my question.
| arz-eng |
شغلتهم إنهم يقطعوا الخشب.
| Their job is to cut up the wood.
| arz-eng |
الورد ده رحته مميزة.
| These flowers have a unique smell.
| arz-eng |
احنا بنزرع خضار ف جنينتنا.
| We grow vegetables in our garden.
| arz-eng |
أنا عارف الولد ده اللي انت مش عارفه.
| I know that boy whom you don't know.
| arz-eng |
هرجع بعد ساعة.
| I'll be back in an hour.
| arz-eng |
لو سمحت خلي الموضوع ده سر.
| Please keep it secret.
| arz-eng |
هي بتعرف تتكلم فرنساوي.
| She can speak French.
| arz-eng |
روح ساعدهم يا بضّ.
| Go and help them, Bud.
| arz-eng |
هارفع عليك قضية.
| I'll sue you.
| arz-eng |
النور مهم للزرع أدّ ما المية مهمة.
| Light is no less necessary to plants than water.
| arz-eng |
لازم ما تتكلمش هنا.
| You should not talk here.
| arz-eng |
بتقول ايه؟
| What're you saying?
| arz-eng |
دي زميلتي.
| She's my classmate.
| arz-eng |
لازم تفتكري تقوليله كل اللي تعرفيه.
| You must remember to tell him all that you know.
| arz-eng |
ما افتكرش ان في أي عيب فإن أي حد يكون فقير.
| I think being poor is nothing to be ashamed of.
| arz-eng |
ده بيكره نانسي.
| He hates Nancy.
| arz-eng |
تتجوّزيني؟
| Will you marry me?
| arz-eng |
فين أقرب مكتب أميريكان اكسبرس؟
| Where is nearest American Express office?
| arz-eng |
فضل يبص عليّه.
| He fixed his eyes on me.
| arz-eng |
لمّا متحبيش الناس، همّ كمان مش هيحبوكي.
| When you dislike others, you are disliked by them in turn.
| arz-eng |
بتشدّك المزّيكا الياباني؟
| Are you interested in Japanese music?
| arz-eng |
هي دي النهاية.
| This is the end.
| arz-eng |
كويس إنّك جيت بدري.
| That you have come early is a good thing.
| arz-eng |
دي قصيدة حلوة.
| That's a great poem.
| arz-eng |
بيتر شكله شباب أوي.
| Peter looks very young.
| arz-eng |
أحسن لك تعتذر.
| You should apologize.
| arz-eng |
لازم تتكلم بالإنجليزي هنا.
| You have to speak English here.
| arz-eng |
ما فيش وقت نضيعو.
| There is no time to be lost.
| arz-eng |
اديتلو كل الفلوس اللي كت عندي.
| I gave him what money I had.
| arz-eng |
مين أكتر حد بتحترمه في حياتك؟
| Whom do you respect most in your life?
| arz-eng |
حط الخاتم في صباع ماري.
| He put the ring on Mary's finger.
| arz-eng |
مش فاهم انت قاعد تقول إيه.
| I do not understand you.
| arz-eng |
سبوت راح هو كمان؟
| Did Spot go, too?
| arz-eng |
اتلغى الإجتماع لأن ما فيش أمل إن الطرفين يوصلوا لإتفاق.
| The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
| arz-eng |
ما فيش مخلوقات حية ع القمر.
| There is no life on the moon.
| arz-eng |
ما فيش حاجة حية ع القمر.
| There's no life on the moon.
| arz-eng |
أنا كمان رُحت.
| I also went.
| arz-eng |
بتوجعك فين؟
| Where is the pain?
| arz-eng |
لبست جاكيتّها.
| She put on her sweater.
| arz-eng |
ده الكتاب بتاع توني.
| This is Tony's book.
| arz-eng |
أمريكان كتير بيحبو ياكله همبرجر.
| Most Americans like hamburgers.
| arz-eng |
أنا من أهل سابورو.
| I'm from Sapporo.
| arz-eng |
حاسس إني جعان.
| I'm getting hungry.
| arz-eng |
فضلت تشتغل.
| She kept working.
| arz-eng |
اقف مكانك و إلا طخيتك.
| Stop, or I'll shoot.
| arz-eng |
عيطت جامد.
| She wept bitterly.
| arz-eng |
أخبارك ايه يا توم؟
| How are you, Tom?
| arz-eng |
مش مدينلي وش.
| They're ignoring me.
| arz-eng |
خطر إن الولاد يطلعوا لوحدهم بالليل.
| It is dangerous for children to go out alone at night.
| arz-eng |
ما تستعجلش أوي كده.
| Don't be in such a hurry.
| arz-eng |
شكلك زهئان.
| You look bored.
| arz-eng |
بصيت حوليّا.
| I looked around me.
| arz-eng |
مش قادر اشوفهم.
| I can't see them.
| arz-eng |
استنى شويه.
| Wait a moment.
| arz-eng |
اتطخيت؟
| Were you shot?
| arz-eng |
الكلب ده كبير.
| That dog is big.
| arz-eng |
ده قتل الراجل ده.
| He killed that man.
| arz-eng |
بيعرف يتكلم ياباني كويس.
| He speaks Japanese well.
| arz-eng |
سؤال كويس.
| It's a good question.
| arz-eng |
هامشي كمان شوية.
| I'm about to leave.
| arz-eng |
إزيك يا عم؟
| What's up, dawg?
| arz-eng |
محدش عارف.
| No one knows.
| arz-eng |
ما تعاملش الناس بناءً على جنسيتهم أو جنسهم أو شغلهم.
| Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
| arz-eng |
متقاطعناش.
| Don't interrupt our conversation.
| arz-eng |
اتنصب عليك.
| You've been deceived.
| arz-eng |
الحاجة دي تنفع تتّاكل؟
| Is this thing edible?
| arz-eng |
عندي كحة.
| I have a cough.
| arz-eng |
ده عشان انتي بنت.
| That's because you're a girl.
| arz-eng |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.