sentence1 stringlengths 3 704 | sentence2 stringlengths 9 661 | lang stringclasses 112 values |
|---|---|---|
Ginhawa ha imo irong.
| Please breathe through your nose.
| war-eng |
Kun nadiri ka hiton imo trabaho, pag-ihuruyo.
| If you don't like your job, quit.
| war-eng |
Ginkompiska an cellphone han estudyante han tumunog ini ha butnga han klase.
| The student had his cellphone confiscated after it began to ring in class.
| war-eng |
Salamat Mike. Nadiri akó hiton manók.
| Thanks, Mike. I don't like chicken.
| war-eng |
Gindara hiyá hin pulis.
| He was taken away by a policeman.
| war-eng |
Nagtikang ak' pagtuok.
| I started to cry.
| war-eng |
It' paghúna ni David uraura hiyá kaimportante. Permi habubo it' iya pagkita hit' iba na mga táwo ha íya opisina.
| David thinks he's so important. He always looks down on the other people in his office.
| war-eng |
Dírì 'ton kasagaran.
| It's rather unique.
| war-eng |
May-ada ko na IPad.
| I already have an iPad.
| war-eng |
Kilalado ko hiyá ha personal.
| I knew him personally.
| war-eng |
Nagtikáng hiya pakigyakan han áyam.
| She began to talk to the dog.
| war-eng |
Halígut la an kinabúhì ni Mozart.
| Mozart's life was very short.
| war-eng |
¿Nakakarawat ka hin inbitasyon tikang kan Tom?
| Have you received an invitation from Tom?
| war-eng |
Waráy ko nahihimo nga dírì nahihimo ni Tom.
| There's nothing I can do that Tom can't.
| war-eng |
¿Dírì mo maano kun bumulig ak?
| Would you mind if I help?
| war-eng |
Mga táwo la kitá.
| We're just people.
| war-eng |
Buligi ak' pamiling ha íya.
| Help me find him.
| war-eng |
Nagbinuwa hi Tom han íya grado.
| Tom lied about his grade.
| war-eng |
¿Nahibatian mo ádto Mike?
| Did you hear that, Mike?
| war-eng |
Pero han umabot akó ha China hadto nga panahón, may-ada ak' pamílya nga naghuhulat ha ak'.
| But when I arrived in China that time, I had a family waiting for me.
| war-eng |
Alas nuybi iton ikakaturog ni Tom basta may-ada klase.
| Tom's bedtime is nine o'clock on school nights.
| war-eng |
Malakat akó ngan kuhaon ko hirá.
| I'll go and get them.
| war-eng |
Kasagaran may-ada simple nga solusyon ha sugad hin komplikado nga problema.
| There's often a simple solution to what seems like a complicated problem.
| war-eng |
Nareklamo hi Tom ha íya mayor.
| Tom is complaining to the manager.
| war-eng |
Háin an mga líbro ngan han lápis?
| Where are the book and the pencil?
| war-eng |
Hulát nga mahuman akó káon.
| Wait until I'm done eating.
| war-eng |
Dírì hirá interesado ha iba nga lingwahe.
| They are not interested in other languages.
| war-eng |
Natikadamo na it' táwo nga may kompyuter ha ira panimalay.
| More and more people have computers in their home.
| war-eng |
Bangin umuran.
| It may rain.
| war-eng |
Dírì ako mag-aaro.
| I won't ask.
| war-eng |
Nakuha nam' an bóla.
| We caught the ball.
| war-eng |
Diri adto mapupudngan.
| It was unavoidable.
| war-eng |
Kun amo iton imo baton, karuyag sidngun sayup an akon.
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
| war-eng |
Ngan kun mapakyas an imo gugma, an ngatanan liwat ha akon mawawara.
| And if I lose thy love, I lose my all.
| war-eng |
Nauurhi ako hin gutìay hit' eskedyul.
| I'm a little behind schedule.
| war-eng |
Nahadlok ini nga bata nga kumada ha tubig.
| The child was scared to get into the water.
| war-eng |
Nakuha it' niya.
| He earned it.
| war-eng |
Baynte kwatro anyos ako.
| I am 24 years old.
| war-eng |
Kontento na iton hiya hiton iya kinabuhi kinada adlaw?
| Is he satisfied with his daily life?
| war-eng |
Nakausa la ako singadto.
| I only went there once.
| war-eng |
Diri ako maaram ano pa kadugay iton.
| I don't know how much longer it'll take.
| war-eng |
Pag-abat ko mataghumay yana para hin piknik.
| I think it's a little too cold to go on a picnic.
| war-eng |
Pruybahan ko gadla.
| I'll take my chance.
| war-eng |
Sumati ako hain an bino.
| Tell me where the wine is.
| war-eng |
An lamrag nagluya ngan nagluya.
| The light became weaker and weaker.
| war-eng |
Kaon, dumiri ka ngani mataghum iton.
| Eat, or else it will go cold.
| war-eng |
Nakit-an ko ikaw nga ginhaharukan hiya.
| I saw you kissing him.
| war-eng |
Anay daw.
| Let me think for just a second.
| war-eng |
Nakakatawa ako ha imo.
| You make me laugh.
| war-eng |
An duro kakusog han tukar an nakaulang ha ira estórya.
| Extremely loud music interrupted their conversation.
| war-eng |
Bálik nganhi.
| Come back here.
| war-eng |
Ginpagawas hiya ha klase han maestra.
| The teacher kicked her out of class.
| war-eng |
Bálik ngadi.
| Come back here!
| war-eng |
Karuyag ko kumadto Australia.
| I want to go to Australia.
| war-eng |
Damo iton akon responsibilidad.
| I have a lot of responsibilities.
| war-eng |
Hi Tom waray gud makasabot han yakan ni Mary.
| Tom could hardly understand what Mary said.
| war-eng |
Kinahanglan naton magin mas agresibo.
| We need to be more aggressive.
| war-eng |
Diri ko karuyag makalim'tan iton bisan ano.
| I don't want to forget anything.
| war-eng |
Baluto an akon itinabok han salog.
| I crossed the river by boat.
| war-eng |
¿Makaarabot kitá ha oras?
| Are we likely to arrive in time?
| war-eng |
Dírì hi akó dóktor.
| I'm not a doctor.
| war-eng |
Kun sumige iton kadam-an, dírì akó mabutos kontra hiton.
| If everyone agrees to it, I won't vote against it.
| war-eng |
Waray ginhimo ni Tom.
| Tom didn't make anything.
| war-eng |
Kay-ano ano aanhi iton ngatanan?
| Why is everybody in here?
| war-eng |
Waráy lain hiyá it' masunod.
| No doubt she will come soon.
| war-eng |
Kan-Takeo ini libro?
| Is this book Takeo's?
| war-eng |
Dírì ako makailob hiton nga aringása.
| I can't put up with that noise.
| war-eng |
Bángin makatambal ini nga bulong ha íya.
| This medicine may cure him.
| war-eng |
Hi Alice iton ákòn iróy.
| Alice is my mother.
| war-eng |
Karuyag ko la nga magmalipayon ka.
| I just want you to be happy.
| war-eng |
Dámo iton akón útang nga kwárta.
| I owe a lot of money.
| war-eng |
Makápoy han kada ádlaw.
| Every day was exhausting.
| war-eng |
Ginpintaran ko an ákòn balay.
| I had my house painted.
| war-eng |
Dagmíta, ngan mahiabót ka hit' bus.
| Hurry up, and you will be in time for the bus.
| war-eng |
¿Dírì ka maaram kun áno iton, anó?
| You don't know what it is, do you?
| war-eng |
Proybahi ta la. ¿Lábot nira kun áno iton matabo? Wa pulós kun magpinanhunahuna hiton hin dúro.
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.
| war-eng |
Ági han gútom ngan dúro nga kakápoy, namatay na gihapon an áyam.
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
| war-eng |
Kaimposible nga pahuyuon hiyá pagsigarilyo.
| It is next to impossible to make him stop smoking.
| war-eng |
Kinahánglan ta na gud mag-arkila hin mga tawo pa.
| We definitely need to hire more people.
| war-eng |
Masúkot ako magpinanhunahuna kan Tom.
| I think about Tom often.
| war-eng |
¿Makakakúha akó hin taxi dínhi dapit?
| Can I catch a taxi near here?
| war-eng |
¿Áno an nagduso haim himuon an imo binúhat?
| What made you do what you did?
| war-eng |
Kumanhi akó pára igsumat ha imo an ákòn nabilingan.
| I came here to tell you what I found out.
| war-eng |
¿Puydi akó niyo igkita ha may lobby?
| Can you guys meet me in the lobby?
| war-eng |
¿Tagpira it' nga keyk?
| How much does the cake cost?
| war-eng |
Nakanta ako kaupod iton akon mga anak.
| I am singing with my children.
| war-eng |
It doble nga duhá, upat.
| Twice two is four.
| war-eng |
¿Puydi akó mag-abre hin lata?
| Is it OK if I open a can?
| war-eng |
It' paghuna ni Tom hiyá iton magdaog hit' ruromba.
| Tom thinks he's going to win the race.
| war-eng |
¿San-o mo it' kuhaon?
| When are you picking it up?
| war-eng |
Baga'n hi Tom nagkikinaon la permanente.
| Tom seems to be eating all the time.
| war-eng |
Pasensya, may-ada ako anay iba nga tuyo.
| I'm sorry I have a previous appointment.
| war-eng |
Ginpapadalagan an banko hin mga pribado nga pagkatawo.
| The bank was run by private citizens.
| war-eng |
Makakailub kita ha búlig hiton Guinoo.
| We will survive with God's help!
| war-eng |
Diri na makailub hi Tom han ul-ul sanglit ginpusil nala niya an iya kalugaringon.
| Tom couldn't bear the pain any more so he shot himself.
| war-eng |
Matig-a masirutso ini nga klase hin kahoy.
| This kind of wood is tough to saw through.
| war-eng |
Iton kinabuhi baga lain la.
| Life is strange.
| war-eng |
Ano iton iya karuyag buhaton?
| What does he want to do?
| war-eng |
Waray pa ako makahruk hin babaye.
| I have never kissed a girl before.
| war-eng |
Para ano man iton?
| What do you need that for?
| war-eng |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.