sentence1 stringlengths 3 704 | sentence2 stringlengths 9 661 | lang stringclasses 112 values |
|---|---|---|
Diri iton maupay, diri liwat maraot.
| It's neither good nor bad.
| war-eng |
Dad-an ko hirá pagkáon.
| I'm taking them some food.
| war-eng |
Kinahánglan ta hin gios, dírì mga pulong.
| We need actions, not words.
| war-eng |
Maki-sugad ini hiya nga tukar.
| He is fond of this kind of music.
| war-eng |
Nakadto hi Tom, pero waráy niya kami buligi.
| Tom was there, but he didn't help us.
| war-eng |
Diri maupay iton itsura ni Tom.
| Tom doesn't look too well.
| war-eng |
Baga'n diri maupay yana hi Tom.
| Tom doesn't look so good.
| war-eng |
Waray ko gud iba nga mayayakan.
| I really don't have anything else to say.
| war-eng |
Timangnoa hin maúpay hi Tom.
| Take good care of Tom.
| war-eng |
Hiya mismo iton naghihimo para ha iya kalugaringon. Nadiri hiya nga nakakatuyaw ha iriba.
| He does things for himself. He doesn't like to bother other people.
| war-eng |
Maláin ka pamatian Tom.
| Tom, you sound terrible.
| war-eng |
Waray bumulig ha akon.
| Everyone refused to help me.
| war-eng |
Siríng ko ha imo waray ko nakit-an.
| I told you I didn't see anything.
| war-eng |
Maaram hi Tom nga diri niya maburuhat iton nga butang.
| Tom knew he was probably not going to be able to do that.
| war-eng |
Amo ito iton kinabuhi. Gutiay nga lipay, tigdaay la waraun hiton kasulub-on.
| Such is human life. A few joys, very quickly wiped out by unforgettable sorrows.
| war-eng |
Mag-aram iton mga tawo nga nadiri hiya ha ira.
| The people knew he did not like them.
| war-eng |
Nahinumdom akó han gab-i nga nakilala ni Tom hi Mary.
| I remember the night Tom met Mary.
| war-eng |
Dírì na nauul-ulan hi Tom.
| Tom is no longer in pain.
| war-eng |
Dámo iton mga daragita nga naayón hiton nga magkaranta.
| Many young girls like that singer.
| war-eng |
Waray na naton mahihimo para hiton yana.
| It's too late to do anything about that now.
| war-eng |
Tawága it' im' amáy yana dayon.
| You should call your father as soon as possible.
| war-eng |
Kumadto ha bar hi Tom ngan nag-order hin irinumon.
| Tom went up to the bar and ordered a drink.
| war-eng |
Kay-ano ako makikig-estorya ha ira?
| Why should I talk to them?
| war-eng |
Ha ákòn la, karuyag ko inin.
| Personally, I liked this one.
| war-eng |
Magkasapit nga naglalakat hira ha dalan.
| They were walking along the street arm in arm.
| war-eng |
Nanhámis akó katapos han karisyohan.
| I cleaned up after the party.
| war-eng |
Gin-ano mo an pag-iba hiton?
| How do you change that?
| war-eng |
Haráni na akó kawátan.
| I almost got robbed.
| war-eng |
Ayaw pagginhawa! Makahirilô it' hangin.
| Don't breath! It's poisonous gas.
| war-eng |
Waray hi akó ngaran.
| I have no name.
| war-eng |
Kinahánglan naton maádman kay-ano ini nasúgad.
| We need to know what's causing this.
| war-eng |
Ayáw paghiraní ha kalayo.
| Don't get that close to the fire.
| war-eng |
Iton ákòn pagkitá dírì akó makalugar paghimo hiton.
| I don't think I can find the time to do that.
| war-eng |
Masakít ka. Kinahánglan mo pumahoway.
| You're sick. You have to rest.
| war-eng |
Mabálik ako hit' ala-sais.
| I'll be back by six o'clock.
| war-eng |
Usá manla hiyá nga trinabaho yanâ nga ádlaw, sanglit madurudogay nahuman an trabahuon.
| Because he's working alone today, it's taking him longer to finish the job.
| war-eng |
¿Puydi ka kumadí hiton ákòn opisina kun may panahon ka?
| Could you come to my office when you have a moment?
| war-eng |
¿May nakit-an hi Tom?
| Did Tom see anything?
| war-eng |
Nabatian ko hi Tom na nagkikinantahun nga naghuhugas.
| I heard Tom humming to himself while he washed dishes.
| war-eng |
Ngatanan ilusyon.
| All is illusion.
| war-eng |
Áada hiyá hiton atubángan hiton purtahán.
| He is in front of the door.
| war-eng |
Diri adto akon sayup.
| It wasn't my mistake.
| war-eng |
Karuyag gud ni Tom bumulig.
| Tom really wants to help.
| war-eng |
Waray ko labot hit beer.
| I don't care for beer.
| war-eng |
Waráy ta na mahihimo kan Tom.
| There's nothing we can do about Tom.
| war-eng |
May usá nga tinawag ha íra.
| Someone called them.
| war-eng |
Kun gutóm kamó, kaon.
| If you're hungry, then eat.
| war-eng |
Gin-itsa nira an íra mga kalo.
| They threw their hats up into the air.
| war-eng |
Malain it ak pamatì.
| I feel sick.
| war-eng |
May áda gud iba pa.
| There's definitely something else.
| war-eng |
Kun an duhá nga táwo nag-aaway, an ikatulô nahingangalipay.
| When two people quarrel, a third rejoices.
| war-eng |
¿Kay-anó waray may nábúlig kan Tom?
| Why doesn't anybody help Tom?
| war-eng |
¿Karúyag mo ba hin ságing?
| Would you like a banana?
| war-eng |
Waray ngani ako niya tawagi.
| He didn't even call me.
| war-eng |
Iton kasál magpapadayon bisan áno pa iton panahón.
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
| war-eng |
Waray gud may-maaram kun ano an nahitatabo.
| No one really knows what's going on.
| war-eng |
¿Puydi ka pumahuway hin gutìay anay?
| Can you take a little break?
| war-eng |
Karuyag iton buháton ni Tom.
| Tom likes to do that.
| war-eng |
Gin-obserbahan ko hiyá sakob hin dámo kabúlan.
| I have observed him for many months.
| war-eng |
¿Puydi mo paharuhabuon it' presyo?
| Could you knock a little off the price?
| war-eng |
Ayaw pagharani hit bulldog kay bangin la nakagat iton.
| Don't come near to the bulldog in case it bites.
| war-eng |
Yakan niya may mas importante niya na buruhaton.
| He said he had more important things to do.
| war-eng |
Diri ako sugad kapobre nga diri ko akos magpakolehiyo hin anak.
| I am not so poor that I cannot send my son to college.
| war-eng |
Nahikaturuok na hiya.
| She was close to breaking into tears.
| war-eng |
Hinaot unta nga magmaupay ka diretso.
| I wish you a quick recovery.
| war-eng |
Diri gudla adto nahituman la.
| It couldn't just be a coincidence.
| war-eng |
Hihirutan ko iton paggamit hiton imo libro.
| I will read your book with great care.
| war-eng |
Unta ginpalit ko nala iton nga bisikleta.
| I wish I'd bought that bicycle.
| war-eng |
Baga'n maupay gud iton pamurut-buot ni Tom.
| Tom seems to be in a really good mood.
| war-eng |
Iton akon pagkita isakto na iton nga bayad.
| I think the pay is enough.
| war-eng |
Hin-o iton imo ginaayunan gud ha ngatanan nga tawo ha imo eskuylahan?
| Out of all the people at your school, who do you like the most?
| war-eng |
Naghinulat ako ha iya ngada han sumirum.
| I waited for her till it got dark.
| war-eng |
Inuuhaw ha dugo hi Sami.
| Sami was thirsty for blood.
| war-eng |
Diri la magturutdo hi Tom.
| Tom wasn't just a teacher.
| war-eng |
Kasiring ni Tom diri malipayon hi Mary.
| Tom thought Mary wasn't happy.
| war-eng |
Naghinimo-himo hin report hi Layla.
| Layla made a false report.
| war-eng |
Kay-ano nadiri hi Tom nga himuon iton?
| Why doesn't Tom want to do that?
| war-eng |
¿Maáram ka kun hin-o an nagsurat hiní nga nobela?
| Do you know who wrote this novel?
| war-eng |
¿Mayda bà nakaluwás hiní nga púlong?
| Is there anyone who can pronounce this word?
| war-eng |
¿Hin-o an naghímò hiní nga kahón?
| Who made this box?
| war-eng |
Masakitnon han yana hi Tom.
| Tom has been sick a lot recently.
| war-eng |
¿Hin-o an nagpíntar hiní nga mahúsay nga ritrato?
| Who painted this beautiful picture?
| war-eng |
Adi na hiya!
| She finally arrived!
| war-eng |
¿Hin-o it anhi hiní nga sulód?
| Who is in this room?
| war-eng |
Mag-asawa kami ni Tom.
| Tom and I are married to each other.
| war-eng |
Alayon igsiring ha ira iton ira kinahanglan buhaton.
| Please tell them what they need to do.
| war-eng |
Ginkawatan hi Jim han iya kamera.
| Jim had his camera stolen.
| war-eng |
Yana sumati kami ano iton amon karuyag maaraman.
| Now tell us what we want to know.
| war-eng |
Kitai iton nawong ni Tom.
| Look at Tom's face.
| war-eng |
Diri namamati hi Tom kan Mary.
| Tom never listens to Mary.
| war-eng |
Palagaha iton suga. Waray ko nakikit'an.
| Turn on the light. I can't see anything.
| war-eng |
An lalaki usa ngay-an nga private detective.
| The man turned out to be a private detective.
| war-eng |
Nabúhat mo.
| You did it.
| war-eng |
Diri mo gud ako kilala, ano?
| You don't know me very well, do you?
| war-eng |
Památì ko nárúyag hirá ha akon.
| I think they like me.
| war-eng |
Duro gud iton panginahanglanon ni Tom hin kwarta.
| Tom needs the money desperately.
| war-eng |
¿Taga-diín ka?
| Where are you from?
| war-eng |
Marisyu ini.
| We're going to have fun with this.
| war-eng |
Mapripriso hi Tom.
| Tom got life in prison.
| war-eng |
Diri gud namon ikaw puydi sayupon.
| We certainly can't blame you.
| war-eng |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.