sentence1 stringlengths 3 704 | sentence2 stringlengths 9 661 | lang stringclasses 112 values |
|---|---|---|
搿个月是几月?
| What month is this?
| wuu-eng |
今朝天好。
| The weather is beautiful today.
| wuu-eng |
昨日是啥个天气?
| What was the weather yesterday?
| wuu-eng |
明朝天气会好𠲎?
| Will the weather be good tomorrow?
| wuu-eng |
明朝要落雪。
| It'll snow tomorrow.
| wuu-eng |
一个早浪是阴天。
| This morning the weather is cloudy.
| wuu-eng |
伊认得交关人。
| He knows a lot of people.
| wuu-eng |
啥辰光出发最方便侬?
| When will it suit you to start?
| wuu-eng |
马路滑个。
| The street is slippery.
| wuu-eng |
搿恐怖电影里向个死人会得活过来个。
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life.
| wuu-eng |
橙子产生垃拉热带个国家。
| Oranges grow in warm countries.
| wuu-eng |
祝侬好运气。
| I wish you good luck.
| wuu-eng |
城裏向個機動車數量增加了。
| The number of cars running in the city has increased.
| wuu-eng |
本地人老好客个。
| The locals are very hospitable.
| wuu-eng |
房子一家家着起火来。
| The houses caught fire one after another.
| wuu-eng |
实际高头上海闲话是种基于吴方言、下江闲话、搭英文借词个混杂语言。
| Shanghainese is actually a kind of pidgin, based on Wu dialects, Lower Yangtze Mandarin, and English loanwords.
| wuu-eng |
阿拉吃面包挞白挞油。
| We eat butter on bread.
| wuu-eng |
儂個小人多少大了?
| How old are your children?
| wuu-eng |
我垃此地是外地人。
| I am a stranger here.
| wuu-eng |
侬到上海几化辰光了?
| For how long are you in Shanghai?
| wuu-eng |
侬欢勿欢喜日本菜?
| Do you like Japanese food?
| wuu-eng |
日本个人口比英国多。
| The population of Japan is larger than that of Britain.
| wuu-eng |
据讲日本人对伊拉认识个人非常友好,对勿认识个人非常冷淡。
| It is said that the Japanese are very friendly to those that they know, and very indifferent to those they don't.
| wuu-eng |
伊是法国人。
| He's a Frenchman.
| wuu-eng |
三个臭皮匠顶个诸葛亮。
| United we stand, divided we fall.
| wuu-eng |
过了三天我侪晓得原来伊失踪了。
| It was not until three days after that I knew she had disappeared.
| wuu-eng |
伊垃海打扫伊个房间。
| He was cleaning his room.
| wuu-eng |
阿拉有五种烤肉串。
| We have five kinds of kebab.
| wuu-eng |
伊是由伊个祖母带大的。
| She was brought up by her grandmother.
| wuu-eng |
听讲伊结婚了。
| I heard from someone that she got married.
| wuu-eng |
我个书垃海阿里搭?
| Where's my book?
| wuu-eng |
伊老少写信拨伊个爷娘。
| He seldom writes to his parents.
| wuu-eng |
一个水分子是由两个氢原子跟一个氧原子组成个。
| A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
| wuu-eng |
我明朝可以打电话拨侬𠲎?
| May I call you tomorrow?
| wuu-eng |
侬晓得哀座电视塔有多少高𠲎?
| Do you know how high the television tower is?
| wuu-eng |
勿要边吃物事边讲言话。
| Don't speak with your mouth full.
| wuu-eng |
大家侪讲伊是个好人。
| Everyone says that he's a good man.
| wuu-eng |
我老欢喜逛两手书店跟两手衣店个。
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.
| wuu-eng |
搿本笔记簿是啥人个?
| Whose notebook is that?
| wuu-eng |
搿勿是一个漏洞,而是一个呒没写进文档个特性。
| It's not a bug, it's an undocumented feature.
| wuu-eng |
落雨嘞。
| It is raining.
| wuu-eng |
勿要忘记脱拿书还拨图书馆。
| Don't forget to return the book to the library.
| wuu-eng |
搿部小说老难读懂个。
| This novel is difficult to understand.
| wuu-eng |
我想垃海一个人人相亲相爱个世界里生活。
| I want to live in a world where people love one another.
| wuu-eng |
伊又盲又聋又哑。
| She was blind, deaf, and dumb.
| wuu-eng |
大部分個觀眾是年紀小個小人。
| The audience was largely made up of very young children.
| wuu-eng |
今朝阿拉来揭开英文虚拟式个神秘面纱。
| Today, we are going to unravel the mystery of the English subjunctive.
| wuu-eng |
一种语言永远勿够。
| One language is never enough.
| wuu-eng |
搿条河浜比哀条长三倍。
| This river is three times longer than that one.
| wuu-eng |
侬个测验哪能?
| How was your test?
| wuu-eng |
我想要打网球。
| I'd like to play tennis.
| wuu-eng |
但我有能力烧得好菜。
| But I am able to cook well.
| wuu-eng |
伊讲过伊勿会进来,但伊最后还是进来了。
| He said he would not come in, but he came in after all.
| wuu-eng |
电视垃海日常生活中起了重要个作用。
| TV plays an important part in everyday life.
| wuu-eng |
开电视。
| Turn on the TV.
| wuu-eng |
我正垃海看电视。
| I am watching television.
| wuu-eng |
关门。
| Close the door.
| wuu-eng |
德国垃海1880年代采取了一种社会保障制度。
| Germany adopted a social security system in the 1880's.
| wuu-eng |
德国曾经是意大利个同盟国。
| Germany was once allied with Italy.
| wuu-eng |
我勿会讲德语。
| I don't speak German.
| wuu-eng |
邮局离搿搭只有几分钟个路程。
| The post office is a few minutes' walk from here.
| wuu-eng |
请提醒我寄信。
| Please remind me to post the letter.
| wuu-eng |
请拨我一杯水。
| Please give me a glass of water.
| wuu-eng |
我蛮欢喜看书个。
| I like to read books.
| wuu-eng |
一年有四季,春夏秋冬。
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
| wuu-eng |
「假如阿拉小人上海话讲勿来个闲话,我会得让搿只笨蛋吃机耳光哉。」搿个男人讲到。
| "If my kid couldn't speak Shanghainese, I’d slap him silly." the man said.
| wuu-eng |
門口立垃一個奇怪個女人。
| A strange woman was standing in the doorway.
| wuu-eng |
今朝天来得个好!
| How fine it is today.
| wuu-eng |
伊是我隔壁邻舍。
| He's my neighbour.
| wuu-eng |
上海被称为东方个巴黎。
| Shanghai is referred to as the Paris of the East.
| wuu-eng |
侬成勿成功,就要看侬努力勿努力了。
| Whether you will succeed or not depends on your efforts.
| wuu-eng |
我有词典个。
| I have a dictionary.
| wuu-eng |
伊是香港人。
| He is a Hongkonger.
| wuu-eng |
伊垃分手已经天长日久了。
| It's been a long time since you broke up.
| wuu-eng |
擘上鞋带。
| Tie your shoelaces.
| wuu-eng |
我小辰光以为要是我死脱个闲话世界就会得勿再存在了。真让我失望!原来是我勿能够接收世界呒没我了还会得存在下去。
| When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
| wuu-eng |
拨我一段粉笔。
| Give me a piece of chalk.
| wuu-eng |
皮带是棕颜色个。
| The belt is brown.
| wuu-eng |
我上课迟到快唻。
| I'm going to be late for school!
| wuu-eng |
我咳嗽,还有眼眼汗热。
| I have a cough and a little fever.
| wuu-eng |
我有眼眼汗热。
| I have a slight fever.
| wuu-eng |
箇页复印一记。
| Please copy this page.
| wuu-eng |
搿一腔,来一达巴黎看看我。
| Drop in on me in Paris one of these days.
| wuu-eng |
考试辰光我犯勒只交关戆个错。
| I made an awful mistake in the test.
| wuu-eng |
我第二趟碰着侬个辰光老高兴个。
| It was very nice seeing you again.
| wuu-eng |
新工作侬交关快就会得适应。
| You'll soon get accustomed to the work.
| wuu-eng |
伊讲德国口音个英语。
| He speaks English with a German accent.
| wuu-eng |
啥人好读出未来?
| Who can read the future?
| wuu-eng |
伊垃壗尋工作。
| She's job hunting.
| wuu-eng |
顺手边只眼睛有眼勿对。
| Something has happened to my right eye.
| wuu-eng |
儂會得講中國言話𠲎?
| Do you speak Chinese?
| wuu-eng |
照顾照顾自家。
| Take care of yourself.
| wuu-eng |
㑚是中國人𠲎?
| Are you Chinese?
| wuu-eng |
冰由热量化成水。
| Heat turns ice into water.
| wuu-eng |
乘船过海邪气舒宜。
| It is very pleasant to cross the ocean by ship.
| wuu-eng |
我来看牢搿个小人。
| I'll look after that child.
| wuu-eng |
今朝是五號。
| Today is the fifth.
| wuu-eng |
㑚箇眼老頭子!曉得啥?
| You old moron! What do you understand?!
| wuu-eng |
侬垃海想点啥?
| What are you thinking about?
| wuu-eng |
侬啊跟长岛家们有得关系?
| Are you related to the Nagashima family?
| wuu-eng |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.