sentence1 stringlengths 3 704 | sentence2 stringlengths 9 661 | lang stringclasses 112 values |
|---|---|---|
葛末到人民公园哪能介走法?
| So which way is it to the People's Park?
| wuu-eng |
从上海火车乘到郑州要几个钟头?
| How long would a train from Shanghai to Zhengzhou take?
| wuu-eng |
侬从搿搭过去到哀面,穿过第二条横马路就是。
| You can get there by crossing the street at the second intersection.
| wuu-eng |
侬到搿搭转弯角子浪去乘地铁。
| Turn here to get on the subway.
| wuu-eng |
葛是路蛮远个,阿拉叫差头去算了。
| That way is very far, so we took a taxi.
| wuu-eng |
谢谢侬搿搭是啥地方?
| Pardon me, what place is this?
| wuu-eng |
请问侬新桥饭店离搿搭远勿远?
| Excuse me, is Xinqiao Restaurant far from here?
| wuu-eng |
阿里个方向是朝北?
| Where's the North?
| wuu-eng |
请问搿搭附近有勿有厕所?
| Excuse me, is there a toilet nearby?
| wuu-eng |
侬香烟吃勿吃个?
| Do you smoke?
| wuu-eng |
我想减肥。
| I want to lose weight.
| wuu-eng |
侬吃面条还是吃饭?橙汁还是咖啡?
| Do you want to eat noodles or rice? Do you want to drink fruit juice or coffee?
| wuu-eng |
五点钟,信豪燥厾下去还来得及。
| It's five o' clock. If you quickly post your letter, it still might make it in time.
| wuu-eng |
邮政编码勿要忘记写!
| Don't forget to write the postal code!
| wuu-eng |
今年也有業餘音樂會。
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
| wuu-eng |
侬身份证带来𠲎?
| Have you brought your ID card with you?
| wuu-eng |
对勿起,呒没身份证是勿好领汇款个。
| I'm sorry, without an I.D. you cannot receive a remittance。
| wuu-eng |
先生,我要存钞票,哪能存法?
| Sir, I would like to deposit my money. How do I do that?
| wuu-eng |
阿拉屋里附近有个漂亮个公园。
| There is a beautiful park near my home.
| wuu-eng |
葛末硬卡哪能用法呢?
| So, how's the card used?
| wuu-eng |
请问,我要拿美元调人民币,搿搭好调拨我人民币𠲎?
| Excuse me, I'd like to exchange US dollars for RMB - can I get RMB here?
| wuu-eng |
请侬垃搿搭地方签个字。
| Please sign here.
| wuu-eng |
我要打一只电话拨我囡儿。
| I'm going to call my daughter.
| wuu-eng |
一只贱骨头照顺时针方向垃海转。
| The top is turning clockwise.
| wuu-eng |
明朝中浪向叫伊打拨我一只电话。
| Tell him to call me tomorrow at noon.
| wuu-eng |
对勿起,侬电话打错脱了。
| I'm sorry, but the number you have dialled is incorrect.
| wuu-eng |
大众出租汽车公司个电话号码是啥?
| What's the number of the taxi company "Dazhong"?
| wuu-eng |
搿药创造了奇迹。
| The medicine worked marvels.
| wuu-eng |
好个。侬住拉啥地方?
| OK, what kind of place do you live at?
| wuu-eng |
老早阿拉每个周末侪去溜冰。
| We used to go skating every weekend.
| wuu-eng |
侬要送到阿里?
| Where do you want it delivered?
| wuu-eng |
搿个是啥物事?
| What is that?
| wuu-eng |
「侬垃海想啥?」 「呒没啥......」
| "What are you thinking about?" "Nothin'..."
| wuu-eng |
请侬告诉我详细地址。
| Please give me the exact address.
| wuu-eng |
搿个是DVD。
| This is a DVD.
| wuu-eng |
勿是个,是我儿子个DVD。
| No, this is my son's DVD.
| wuu-eng |
搿眼是啥人个书?
| Whose books are these?
| wuu-eng |
搿眼是阿拉个书。
| These are our books.
| wuu-eng |
哀面一眼勿是㑚个书?
| Those books aren't yours?
| wuu-eng |
哀面个书是伊拉个。
| That book is theirs.
| wuu-eng |
搿本书一直是伊用个𠲎?
| Is this book the one he always uses?
| wuu-eng |
搿张CD是我个。
| This is my CD.
| wuu-eng |
哀张CD是阿拉儿子个。
| That CD is my son's.
| wuu-eng |
书架高头侪是书。
| There are only books on the bookshelf.
| wuu-eng |
一家便利店垃拉马路斜对过。
| There's a convenience store diagonally across the street.
| wuu-eng |
搿本新书侬有𠲎?
| Do you have this new book?
| wuu-eng |
侬电脑有两只阿是?
| Do you have two computers?
| wuu-eng |
侬收据有勿有?
| Have you a receipt?
| wuu-eng |
侬要啥个饮料?
| What do you want to drink?
| wuu-eng |
侬欢喜吃点啥?
| What would you like to eat?
| wuu-eng |
侬喜欢阿里一块?搿块还是哀块?
| Which one do you prefer, this one or that one?
| wuu-eng |
还要多少?
| A little more?
| wuu-eng |
阿里一只侬欢喜一眼?
| Which one do you like better?
| wuu-eng |
我要告张先生、李先生谈谈。
| I would like to have a discussion with Mr. Zhang and Mr. Li.
| wuu-eng |
搿能个沙发我勿想买。
| I don't want to buy this kind of sofa.
| wuu-eng |
搿桩事体伊告我讲个。
| It was he who told me about that.
| wuu-eng |
侬钞票或者信用卡带来𠲎?
| Did you bring cash or your (credit) card with you?
| wuu-eng |
伊拿搿能介难做个生活掼拨我。
| He left me with tons of hard work to do.
| wuu-eng |
里向开了一爿爿欧式小店,情调瞎嗲!
| A small European shop opened inside, the mood is great!
| wuu-eng |
搿会得是侬末脚一趟被骗了。
| He would be the last to deceive you.
| wuu-eng |
侬应该拿值铜佃个物事保存拉一个安全个地方。
| You should keep your valuables in a safe place.
| wuu-eng |
搿个物事几钿?
| How much is this thing?
| wuu-eng |
侬看搿个两样当中阿里一样好?
| Which of these two do you think is better?
| wuu-eng |
时髦是时髦一点了,价钿忒大!
| It's kind of in vogue, but the price is too much!
| wuu-eng |
生活费提高了。
| The cost of living has gone up.
| wuu-eng |
求人勿如求己。
| If you want something done right, do it yourself.
| wuu-eng |
价钿好打折头𠲎?
| Can the price be discounted?
| wuu-eng |
搿眼是找头。
| This is your change.
| wuu-eng |
我会拨侬一个好个建议。
| I'll give you a good piece of advice.
| wuu-eng |
哎,搿眼橘子几钿一斤啊?
| Hey, how much does one pound of these oranges cost?
| wuu-eng |
箇墶幾種動物是吃草個。
| These animals feed on grass.
| wuu-eng |
喏!伊来了!
| There! She comes!
| wuu-eng |
好了好了!就十元五斤𠲎。
| Alright! Ten yuan buys five kilos, OK?
| wuu-eng |
我发现了阿拉爸爸收藏了30年个报纸。
| I discovered my father collected 30 years of newpapers.
| wuu-eng |
好好,好。
| Well, take it.
| wuu-eng |
伊谢谢我送个礼物。
| She thanked me for the present.
| wuu-eng |
侬咳嗽是因为抽烟个关系。
| Your cough is the consequence of smoking.
| wuu-eng |
侬要吃啥茶?来壶柠檬红茶倒倒好𠲎?
| What tea do you drink? Is lemon tea okay?
| wuu-eng |
學習是不分年紀個。
| You can study, no matter your age.
| wuu-eng |
王兄,侬现在垃拉跑啥个生意?
| Mr. Wang, what kind of business are you engaged in?
| wuu-eng |
帮侬添麻烦啦!
| I've troubled you!
| wuu-eng |
房间个角落头里整整齐齐个放了一堆书。
| There was a neat pile of books in the corner of the room.
| wuu-eng |
我勿来末啥人来啊?
| If I don't come, who will?
| wuu-eng |
伊拿朋友借撥伊個銅鈿儕用光了。
| He had used up all the money which his friend had lent him.
| wuu-eng |
勿谈了!阿拉到周庄去白相好𠲎?
| No need to say anything more. How about we go to Zhouzhuang?
| wuu-eng |
寻到一个人有能力代替伊勿会得老容易个。
| It won't be easy to find someone capable of taking his place.
| wuu-eng |
我刚刚晓得侬拉生病,葛咾下仔班来望望侬。
| I just found out that he's sick, so I'll visit him later.
| wuu-eng |
搿趟一进医院,再晓得身体健康最最要紧。
| This time, when he went into the hospital, he finally understood that one's health is really the most important thing of all.
| wuu-eng |
侬到厨房间里一把榔头脱我拿拿来。
| Could you get a hammer for me from the kitchen please?
| wuu-eng |
搿两封信侬帮我寄寄脱好𠲎?
| Help me send out these two letters, all right?
| wuu-eng |
我勿晓得要讲眼啥。
| I don't know what to say.
| wuu-eng |
一盏电灯开勿亮了,侬帮我来看看好𠲎?
| One of the lights is not working. Do you think you could come take a look?
| wuu-eng |
下个礼拜除脱礼拜一礼拜三有事体,我其他日脚侪有空拉海。
| Next week I have things to do except on Monday and Wednesday, I am free on all the other days though.
| wuu-eng |
今朝明朝我休息咾,趁机会快点搬好伊。
| Because I don't have to go to work today and tomorrow, so I will use the opportunity to quickly finish moving it.
| wuu-eng |
搿条领带颜色跳一点,跟搿件西装比较配。
| This tie has a more vibrant color and goes better with this suit.
| wuu-eng |
侬可以骑上我个摩托车去遛一圈。
| You can have a ride on my motorcycle.
| wuu-eng |
我做梦也呒没想到会得垃搿耷踫着侬个。
| Little did I dream that I would see you here.
| wuu-eng |
挪侬个名字用大写写下来。
| Write your name in capitals.
| wuu-eng |
勿是只当勿晓得事体伊垃就会得勿再存在了。
| Facts do not cease to exist because they are ignored.
| wuu-eng |
我呒没想出去个心绪。
| I'm not in a mood to go out.
| wuu-eng |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.