sentence1
stringlengths
3
704
sentence2
stringlengths
9
661
lang
stringclasses
112 values
עס רעגנט שווער.
It's raining heavily.
yid-eng
איר טוישט זיך נישט ווי א גלח.
You don't look like a priest.
yid-eng
א מענטש קען נישט איבערלעבן אן געלד.
One cannot survive without money.
yid-eng
איך האָב‎ געגעסן אַ קאַץ.
I ate a cat.
yid-eng
רעדסטו טאַגאַלאָג?
Do you speak Tagalog?
yid-eng
איר זאלט דאס יעצט שוין וויסן!
You should know that by now!
yid-eng
אַ געשאָנקען פֿערד קוקט מען נישט די צײן.
Never look a gift horse in the mouth.
yid-eng
איך המרגש עלמתי?
How are you doing, miss?
yid-eng
ווילסטו גיין שווימען מיט מיר?
Do you want to go for a swim with me?
yid-eng
טאם איז געשטארבן געווארן ווען איך בין געווען דריי יאר אלט.
Tom died when I was three.
yid-eng
אַ קלאַפּ פֿאַרגייט אַ וואָרט באַשטייט.
A smack passes while a word remains.
yid-eng
טאם האט מיר איצטער געזאגט עפעס וואס האט מיר זייר געשטערט.
Tom just told me something very disturbing.
yid-eng
איך וויל נישט זיין באנוצט.
I don't want to be used.
yid-eng
איך אַרבעט דאָ.
I work here.
yid-eng
מײַן טאַטע שפּאַצירט אין גאָרטן.
Dad is taking a walk in the park.
yid-eng
טאָם איז מײַן כבר.
Tom's my friend.
yid-eng
זי איז נישט אַזוי שיין װי איר מאַמע.
She's not as beautiful as her mother.
yid-eng
איך וועל זיין רייך. איך האב איצטער געוואונען דעם לאטא.
I'm going to be rich. I just won the lottery.
yid-eng
װילסט אַ ביסל מילך?
Do you want a bit of milk?
yid-eng
האָסט עפּעס געזאָגט?
Did you say something?
yid-eng
האָסט עפּעס צו זאָגן?
Do you have nothing to say?
yid-eng
איך פֿאַרשטײ נישט.
I don't understand.
yid-eng
דאָס איז א גוט בוך, אַחוץ אַ פּאָר טעותים.
This is a good book except for a few mistakes.
yid-eng
איך האָב געלײענט דעם בוך.
I have read the book.
yid-eng
ביסט פֿרײַ דעם אָװנט?
Are you free this evening?
yid-eng
מיר האָבן געטרונקען אַ סך אַלקאָהאָל
We drank a lot of alcohol.
yid-eng
ער זעט אױס אַלט, אָבער ער האָט נאָך נישט קײן דרײַסיק יאָר.
He looks old, but he hasn't reached 30 yet.
yid-eng
ביסטו שלעכט געשטימט?
Are you in a bad mood?
yid-eng
איך דאַרף באַנײַען מײַן פּאַספּאָרט
I must renew my passport.
yid-eng
איך ווייס נישט טאמער ער וועט קומען אדער נישט.
I don't know whether he'll come or not.
yid-eng
טאַ‎טאָ‎עבאַ איז א משל פֿון געגנזײַטיגער הילף.
Tatoeba is an example of mutual aid.
yid-eng
דאָס בוך איז שװער.
This book is heavy.
yid-eng
דאָס בוך איז זייער שװער.
This book is very heavy.
yid-eng
ביסט נישט הונגעריק?
Aren't you hungry?
yid-eng
איך װײס װוּ ער װױנט. אָבער דאָס איז אַ סוד.
I know where he lives. But it is a secret.
yid-eng
ער וווינט אין נאגאסאקי.
He lives in Nagasaki.
yid-eng
ער האט א בארד.
He has a beard.
yid-eng
זי האָט אים רעקאָמאָנדירט צו קומען האַלב דרײַ.
She advised him to come by 2:30.
yid-eng
אונזערע עלטערן וואוינען קעגן דעם גאס פון אונס.
Our parents live right across the street from us.
yid-eng
הײַנטיקס אָװנט װעל איך קאָכן.
I'll cook tonight.
yid-eng
דו ביסט מיינע טאכטער.
You are my daughter.
yid-eng
‫נישטיקײט פֿון נישטיקײטן‪ ,‬זאָגט קהלת‪ ,‬נישטיקײט פֿון ‫נישטיקײטן‪ ,‬אַלץ איז נישטיקײט‪.‬‬
All is to no purpose, said the Preacher, all the ways of man are to no purpose.
yid-eng
די איטאַליענער טרינקען קײן מאָל נישט קײן קאַװע.
The Italians never drink coffee.
yid-eng
ער האקט אראפ ביימער אויף א בארג.
He is cutting down trees on a mountain.
yid-eng
װיפֿל װעט דאָס קאָסטן צו שיקן דאָס אױף לופֿטפּאָסט?
If I send it by air mail, how much will it cost?
yid-eng
דער פֿראָפֿעסאָר האָט געשמײכעלט.
The professor grinned.
yid-eng
זי האָט גרינע אױגן.
She has green eyes.
yid-eng
א שידוך זאָל מען טאָן אין דער היים, א גניבה אין דער פֿרעמד.
Get married close to home and go far away to steal.
yid-eng
איין טאָג האָב איך אים געטראָפֿן
One day I met him.
yid-eng
אַן‎ אַנדער וועלט איז מעגלעך.
Another world is possible.
yid-eng
איך װיל יאָ לערנען.
I do want to learn!
yid-eng
איך האב געזאגט טאם׳ן אז איך בין נישט הונגעריק.
I told Tom that I wasn't hungry.
yid-eng
איך בין נישט אַזוי העלדיש.
I'm not so brave.
yid-eng
דער זאַץ װעט איבערזעצט װערן.
This sentence will be translated.
yid-eng
שפּראַך װי מיר קענען איר איז אַ מענטשלעכע צוטראַכט.
Language, as we know it, is a human invention.
yid-eng
טאם האט געהאט פרייליכע קינדער-יארן.
Tom had a happy childhood.
yid-eng
דא איז א ביסל וואסער.
Here's some water.
yid-eng
שמאָק, וואס איז עס מיט דיר?
What the fuck is it with you?
yid-eng
פארקויפן זיי טעלעפאן-קרעדיט?
Do they sell phone credit?
yid-eng
איך האב קיין מאל נישט מתכון געווען אז דאס וועט פאסירן.
I never meant for this to happen.
yid-eng
טאם איגנאָרירט אייך.
Tom is ignoring you.
yid-eng
די בײמער זײַנען גרין.
The trees are green.
yid-eng
די קליידל איז קליינער געווארן, און נאך מער עס איז אפגעב‎‏ּליאקעוועט געווארן.
This dress shrank, and what's more it faded.
yid-eng
דאס איז דער אנהייב פון א נייער תקופה.
This is the beginning of a new era.
yid-eng
טאם איז געשטארבן דריי יאר צוריק.
Tom died three years ago.
yid-eng
וויפל אייער לעגט די הין יעדן וואך?
How many eggs does this hen lay each week?
yid-eng
איר קען קומען ווענימער ס'איז גוט פאר אייך.
You can come whenever it is convenient for you.
yid-eng
װוּ װױנט דײַן זײדע?
Where does your grandpa live?
yid-eng
וואס איז אין דער שעכטל?
What's in the box?
yid-eng
ער פֿאַרקױפֿט אױטאָס.
He sells cars.
yid-eng
דו ביסט געוואקסן אין באסטאן, גערעכט?
You grew up in Boston, right?
yid-eng
איך טראַכט - דערפֿאַר בין איך.
I think, therefore I am.
yid-eng
אַ קוואַדראַט האָט פֿיר זײַטן.
A square has four sides.
yid-eng
דער פֿעטער האָט געפֿרעגט: "װיפֿל איז דרײַ מיט פֿיר?"
Uncle asked: "What is three plus four?"
yid-eng
איך האס דעם שפיטאל-עסן.
I hate hospital food.
yid-eng
איך מוז ענדיקן די אַרבעט ביז פֿיר.
I have to finish the work by four o'clock.
yid-eng
ער האט א קאַמעראָ.
He has a camera.
yid-eng
״איז דאס מערי׳ס שירעם?״ ״יא, דאס איז אירע שירעם.״
"Is that Mary's umbrella?" "Yes, that's her umbrella."
yid-eng
זײַ אַזױ גוט און פֿאַרלעש דאָס ליכט.
Be a dear and shut off the light.
yid-eng
זײַנע אידעען זײַנען פֿאַרהײַנטיקט.
His ideas are up to date.
yid-eng
דאס איז א פרוכט.
It's a fruit.
yid-eng
פֿיר מאָל צװײ זײַנען אַכט.
Four multiplied by two is eight.
yid-eng
ווי לאנג ביסטו געווען דא?
How long have you been in here?
yid-eng
טאמער איר קען נישט גיין צו אן ענגליש-רעדענדיגער מדינה שטודירן, מסתמא איר קען געפינען עמעצער וואס רעדט ענגליש אלס מאמא-לשון וואס וואוינט נונט, וואס קען הילפן אייך לערנען ענגליש.
If you can't go to an English-speaking country to study, perhaps you can find an English native speaker living nearby that can help you learn English.
yid-eng
אַ שפּראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמײ און פֿלאָט.
A language is a dialect with an army and navy.
yid-eng
וואו איז טאם׳ס אפיס?
Where's Tom's office?
yid-eng
איך פֿיל זיך נישט גוט.
I'm not feeling well.
yid-eng
מאַקבעט פֿון שעקספּיר איז אַ טראַגעדיע
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
yid-eng
מערי האט פארמאכט די אויגן.
Mary shut her eyes.
yid-eng
דו פֿאָרסט קײן די פֿאַראײניקטע שטאַטן דעם קומענדיקע מאָנאַט?
Will you go to America next month?
yid-eng
איך האב איין מאל געזען א לייבעדיגען וואלפיש.
I have once seen a live whale.
yid-eng
ער איז אַלט.
He is old.
yid-eng
ער איז געוען אין האָקײַדאָ.
He has been to Hokkaido.
yid-eng
דו ביסט גאַנץ קלוג.
You're quite smart.
yid-eng
לאָז קײנער אַרײַנגײן אָדער דערנענטערן זיך צו דעם צימער.
Don't let anyone enter or approach this room.
yid-eng
איך אומרים "איך וויס נישט" בעברית? - לא יודעת. לכל הרוחות, כל מי שאני שואלת לא יודע!
What's the English for "Ich weiß nicht"? - I don't know. - What the hell, whoever I ask doesn't know!
yid-eng
זי האָט געבענקט אַהײם.
She was homesick.
yid-eng
הײַנט איז געווען זײער הײס.
Today was very hot.
yid-eng
די ערד דרײט זיך אַרום דער זון.
The earth moves around the sun.
yid-eng
זי איז זײער אַ קלוגע ליגנערין.
She is a very clever liar.
yid-eng