sentence1
stringlengths
3
704
sentence2
stringlengths
9
661
lang
stringclasses
112 values
עס איז רויט.
Its color is red.
yid-eng
איך האב געוואוסט אז עס איז געווען צו גוט צו זיין אמת.
I knew it was too good to be true.
yid-eng
איך מיין אז די מוזיי איז פארמאכט יעדער מאנטיג.
I understand the museum is closed on Mondays.
yid-eng
איך מוז באַלד גײן.
I've got to leave soon.
yid-eng
איך בין נישט פארשעמט, און דו זאלסט נישט זיין אזוי אויכעט.
I'm not ashamed and neither should you be.
yid-eng
איך בין א ביסל אלטמאדיש, דו ווייסט.
I'm a little old fashioned, you know.
yid-eng
דער קליינער מעשה איז צו פשוט צו מסביר זיין אלצדינג.
This little story is too simple to explain everything.
yid-eng
איך האב געמיינט אז דו וועלסט טוישן דיין מיח.
I thought you might change your mind.
yid-eng
פארוואס האב איך נישט מיין פון גענומען?
How come I didn't take my phone?
yid-eng
זי ווילט איינער.
She wants one.
yid-eng
איך האָב מײַנע ספֿקות.
I have my share of doubts.
yid-eng
זי האָט געמײנט אַז איך בין אַ דאָקטער.
She thought that I was a doctor.
yid-eng
ער איז אַ גוטער דאָקטער.
He is a good doctor.
yid-eng
טאם פארברענגט אסאך צייט אויף זיין פון.
Tom spends a lot of time on the phone.
yid-eng
איך בין נישט קײן דאָקטער.
I'm not a doctor.
yid-eng
דער יונגער בחור איז אַ דאָקטער
This young man is a doctor.
yid-eng
ער איז אַ דאָקטער און אַ פּראָפֿעסאָר אין די אוניװערסיטעט.
He is a doctor and a university professor.
yid-eng
ס'איז מיר אַראָפּ אַ שטײן פֿון האַרצן.
I felt relieved.
yid-eng
איך האף אז טאם ווייסט וואס ער טוט.
I hope Tom knows what he's doing.
yid-eng
דיין האר איז צו לאנג.
Your hair is too long.
yid-eng
זיי האבן געקריגט צווישן זיך.
They quarreled among themselves.
yid-eng
א מענטש ווילט מיר שיקן א ידיעה.
Somebody wants to send a message.
yid-eng
קיין שום מענטש ארבעט אין מיין לאנד.
Nobody works in my country.
yid-eng
דו ביסט נישט דער אײנציקער.
You're not the only one!
yid-eng
דזארדז וועל אוודאי קומען.
George will come for sure.
yid-eng
פארוואס האסטו עס נישט גענוצט?
Why didn't you use it?
yid-eng
לאז עס אין מיין הענט.
Leave the matter to me.
yid-eng
האט טאם ליב מערי?
Does Tom like Mary?
yid-eng
ער האט באשלאסן צו אריינגיין אין צימער.
He decided to enter the room.
yid-eng
װײַן איז געמאַכט פֿון װײַנטרױבן.
Wine is made from grapes.
yid-eng
איך האב ספקות געהאט.
I had doubts.
yid-eng
אין שװײַץ קומט דער פֿרילינג אין מײַ.
In Switzerland, spring comes in May.
yid-eng
אידן זענען א פאלק געקלויבט ביי גאט.
Jews are a people chosen by God.
yid-eng
איך קען א מענטש וואס קען אונז העלפן.
I know somebody who can help us.
yid-eng
ס'איז אינטערעסאַנט צו לײענען ביכער.
Reading books is interesting.
yid-eng
זיינע פריערערע פאעזיע שעפט אסאך פון זיינע איבערלעבונג און אנדענקן פון די קינדער-יארן.
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
yid-eng
זעסטו מיינען פאטער?
Do you see my father?
yid-eng
דאס איז וואס איך פראביר דיר זאגן.
That's what I'm trying to tell you.
yid-eng
האט א מענטש געלאכט?
Did anyone laugh?
yid-eng
נעם דאָס נישט צום האַרץ.
Don't sweat it.
yid-eng
דער דיקטאַטאָר האָט אונטערדריקט דאָס פֿאָלק.
The dictator oppressed the people.
yid-eng
איך וויל קאווע.
I want coffee.
yid-eng
איך בין אזוי א קלאץ.
I'm such a klutz.
yid-eng
עס רעגנט.
It is raining.
yid-eng
היינט איך האב געהערט אז ס'איז דא א פילם וואס הייסט "די רוסישערס קומען! די רוסישערס קומען!"
Today I discovered that there's a movie called "The Russians are coming! The Russians are coming!"
yid-eng
די אָפּערע הײבט אָן זיבן אַ זײגער.
The opera starts at seven.
yid-eng
איך וויל נישט שרייען.
I don't want to shout.
yid-eng
עס קלינגט אינטערעסאַנט. װאָס האָסטו איר דערצײלט?
That sounds interesting. What did you tell her?
yid-eng
ווילסטו א ביסל צייט צו טראכטן וועגן עס?
Do you want some time to think about it?
yid-eng
איך האָב‎ געהאַט‎ אַ קאַץ.
I had a cat.
yid-eng
ער וויל דיר נישט זעהן.
He doesn't want to see you.
yid-eng
ער איז געפֿאָרן נאָך לאָנדאָן דורך פּאַריז.
He went to London via Paris.
yid-eng
אַז די מויז איז זאַט, איז דאָס מעל ביטער.
When the mouse is satiated, the flour is bitter.
yid-eng
דאָלוי פּאָליציי! דאָלוי סאַמאָדערזשאַוויע!
Down with the police! Down with autocracy!
yid-eng
זי האָט אים געפֿרעגט אַ פּאָר פֿראַגעס.
She asked him some questions.
yid-eng
מיין ציגער איז אויסגעגאנגען. קענסטו מיר ברענגן א ליכט?
My cigar went out. Will you give me a light?
yid-eng
הנשיא ווילסון זועזע.
President Wilson was shocked.
yid-eng
אַ‎ פֿערד איז אַ חיה.
A horse is an animal.
yid-eng
גיב מיר עפּעס צו טרינקען.
Give me something to drink.
yid-eng
טומע דו האסט עפיס, וואס דו דארפסט צו טייטשן אין בערבער - פרייג אמאסטאן.
If you have anything to translate into Berber, ask Amastan.
yid-eng
אַ פרעמדער ביסן שמעקט זיס.
The strange food has a good taste.
yid-eng
דער זאץ באלאנגט נישט צו מיר.
This sentence does not belong to me.
yid-eng
מיר האבן עס א פאר מאל געטאן.
We did it a few times.
yid-eng
אַז איך האָב געזען זײַן בילד דערקען איך אים.
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
yid-eng
אַלע טײַכן גײען צום ים, און דער ים װערט ניט פֿול; צו דעם אָרט װוּהין די טײַכן גײען, אַהין גײען זײ װידער.
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
yid-eng
דאס וואס איך האב געטאן איז נישט געווען ריכטיג.
What I did was wrong.
yid-eng
צי איז דײַן מאַמע אין דער היים?
Is your mum at home?
yid-eng
נעכטן איך האב פארענדיגט לערנען עספעראַנטאָ אויף דואָלינגאָ.
Yesterday I finished learning Esperanto on Duolingo.
yid-eng
ער שטענדיג פרייגט ווייגן איירער מיינונג.
He always asks for your opinion.
yid-eng
די קאץ איז אויף דעם דאך.
The cat is on the roof.
yid-eng
זיי דארפן נישט וויסן.
They don't have to know.
yid-eng
זי האָט אים אױפֿגעװעקט.
She woke him up.
yid-eng
עס איז נישט דא קיין שום אנדערער ווייג.
There is no other way.
yid-eng
זי האָט אים געשטאָכן.
She stabbed him.
yid-eng
זי זעט אױס גליקלעך.
She looks happy.
yid-eng
איך מיין אז מ׳זאל עס טאן.
I think we should do it.
yid-eng
טאם איז א בעסערער פירער פון מיר.
Tom is a better driver than I am.
yid-eng
וואו איז דער באדצימער?
Where is the bathroom?
yid-eng
איך האב מורא פון דעם וואס וועט פאסירן.
I'm scared of what's going to happen.
yid-eng
אלע מענטשן וואס איך קען זענען געווען דארטן.
Everyone I know has been there.
yid-eng
ווילסטו עפעס פון די זאכן?
Do you want any of this stuff?
yid-eng
קן וויתר.
Ken gave up.
yid-eng
פארוואס בלייבסטו נישט דא?
Why don't you stay here?
yid-eng
טאם האט געבאקט דריי טאצן קיכעלעך.
Tom baked three dozen cookies.
yid-eng
דו ביסט אַ גוטע קאַץ.
You're a good cat.
yid-eng
עפֿן דעם פֿלאַש.
Open the bottle.
yid-eng
דאָס בוך איז נישט אַזױ אינטערעסאַנט װי יענער בוך.
This book isn't as interesting as that book.
yid-eng
איך האב א ווייב און קינדער.
I have a wife and kids.
yid-eng
דו ווילסט נישט גיין אין טארמע, יא?
You don't want to go to prison, do you?
yid-eng
פֿאַרװאָס לערנסטו?
Why are you studying?
yid-eng
ביסטו שוואנגער?
Are you pregnant?
yid-eng
טאם האט געהערט קומענדיגע טריט.
Tom heard footsteps approaching.
yid-eng
איך האב געגעסן עפלן.
I ate apples.
yid-eng
טאם מיינט, אז מאַרי זאל נישט היטן סודות פון אים.
Tom thinks Mary shouldn't keep secrets from him.
yid-eng
אַ הונט האָט געלאָפֿן נאָך די קאַץ.
A dog was running after a cat.
yid-eng
דו ביסט אַ גוט קעצל.
You're a good kitty.
yid-eng
דו ביסט זייער אַ גוט קעצל.
You're a very good kitty.
yid-eng
פראביר נישט צו לייבן אויף אייביג. איר וועט נישט זיין מצליח.
Do not try to live for ever. You will not succeed.
yid-eng
ער האָט געראַטעװעט מײַן לעבן.
He saved my life.
yid-eng
מיר זײַנען אױף צרות.
We're in trouble.
yid-eng