sentence1 stringlengths 3 704 | sentence2 stringlengths 9 661 | lang stringclasses 112 values |
|---|---|---|
דאָס איז אַ גוטע פראַגע.
| That is a good question.
| yid-eng |
האט איר היים-צושטעלונג?
| Do you have home delivery?
| yid-eng |
טאם איז נאקעט.
| Tom is naked.
| yid-eng |
אַנאַ פֿראַנק איז נישט געווען קיין בירגערין.
| Anne Frank wasn't a citizen.
| yid-eng |
ווען מערי איז אריינגעקומען אינעם צימער, דזשעק האט פלוצלינג אפגעשטעלט רעדן.
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
| yid-eng |
פֿאַרוואָס האָסטו נישט זיך געלערנט דײַטש בשעת דו ביסט געווען אין דײַטשלאַנד?
| Why didn't you learn German while you were in Germany?
| yid-eng |
איך ליבע די אָקסיטאַנישע שפּראַך.
| I like Occitan.
| yid-eng |
איך וועל קלינגען מיין טאכטער.
| I'm going to call my daughter.
| yid-eng |
מײַן בעסטער פֿרײַנד איז אַ בוך.
| My best friend is a book.
| yid-eng |
איך דארף אז דו וועסט פארשטיין וואס איז דער אמת וועגן וואס איז געשיין מיט טאם.
| I need you to understand what really happened to Tom.
| yid-eng |
זי האט מיר געלאזט גיין.
| She allowed me to go.
| yid-eng |
אמונה מאַכט ניסים!
| Faith works miracles!
| yid-eng |
זי איז געווארן אן אור-אור-באבע בלויז טעג פארן ווערן ניין-און-ניינציג יאר אלט.
| She became a great-great-grandmother just days before turning ninety-nine.
| yid-eng |
איך מיין אז דו ווייסט אז איך האב דיר ליב.
| I think you know I like you.
| yid-eng |
טאם ווילט נישט גיין צו שולע.
| Tom doesn't want to go to school.
| yid-eng |
איך בין א ביסל משוגע.
| I am a bit crazy.
| yid-eng |
ארבעט נישט אזוי א נישטא הין נישטא הער.
| Don't do a half-baked job.
| yid-eng |
איך דארף נישט קיינעם.
| I don't need anyone.
| yid-eng |
איך בין גאר פארמישט.
| I am all mixed up.
| yid-eng |
איך דארף געלד.
| I need money.
| yid-eng |
אולי, מעגא און טינא זענען פרויען.
| Uli, Mega, and Tina are females.
| yid-eng |
איך האב קיין ווילן נישט צו דיר מאכן טוען עפעס וואס דו ווילסט נישט.
| I have no wish to make you do anything you don't want to do.
| yid-eng |
וואס איז דיין פאוואריטקער app אויף די אייפון?
| What's your favorite iPhone app?
| yid-eng |
זי קען פראנצויזיש זעהר גוט.
| She is proficient in French.
| yid-eng |
זיי האבן אמונה שלימה אין זייער פירער.
| They have full confidence in their leader.
| yid-eng |
ביטע ברענג נישט קיין משקא אינעם סטאדיום.
| Please don't bring alcoholic beverages into the stadium.
| yid-eng |
דאס ווארט לפחות צוויי מאל מער פון וואס איך בעט.
| This is well worth twice the price I'm asking.
| yid-eng |
דו האסט קיין זאך נישט געטאן חוץ קוועטשן זינט מ׳זענען אהין אנגעקומען.
| You've done nothing but complain ever since you got here.
| yid-eng |
איך וועל זיי אפנעמען שפייטער.
| I'll pick them up later.
| yid-eng |
די וועלט איז א טאל פון טרערן.
| This world is a valley of tears.
| yid-eng |
זיי קענען שפילן גיטאר.
| They can play the guitar.
| yid-eng |
עס וועט בלויז נעמען א מינוטינקע.
| It'll just take a moment.
| yid-eng |
איך וויל געבן מאמע א פלאנץ.
| I want to give Mom a plant.
| yid-eng |
טומע מארגן עס וועט רייגנען, אז עס וועט דאן זיין א וואך וואס עס האט גערייגענט.
| It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.
| yid-eng |
מיר זענען געפלעגט רעדן וועגן פאליטיקס ביז שפייט ביי נאכט.
| We used to discuss politics far into the night.
| yid-eng |
איך האב געקוקט אינעם נעקסטען צימער.
| I looked into the next room.
| yid-eng |
בקר ניזון מעשב.
| Cattle feed on grass.
| yid-eng |
ער איז נישט אזוי אן איבערטייטשער ווי א פאעט.
| He is not so much a translator as a poet.
| yid-eng |
איך האף צו הערן פון דיר באלד.
| I hope to hear from you soon.
| yid-eng |
זײַן רעדע איז געװען צו קורץ.
| His speech was too short.
| yid-eng |
אלע מענטשן זענען גלייך על פי דין.
| All human beings are legally equal.
| yid-eng |
איצטער איז זײַן אַרבעט פֿאַרענדיקט.
| His work is now complete.
| yid-eng |
פארוואס קען איך נישט רעגיסטרירן פאר דעם קלאס?
| Why I can't register for that class?
| yid-eng |
מיר האבן באשלאסן צו בלייבן.
| We decided to stay.
| yid-eng |
מוכאמאד איז געבוירן געווארן אין מעקאַ.
| Muhammad was born in Mecca.
| yid-eng |
װאָס פֿאַר אַ נוץ האָט דער מענטש פֿון זײַן גאַנצער מיװאָס ער מיט זיך אונטער דער זון?
| What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
| yid-eng |
טאם האט געזאגט מערי׳ן אז ער גלויבט נישט אין אסטראלאגיע.
| Tom told Mary that he didn't believe in astrology.
| yid-eng |
איך האב נישט געוואוסט אז טאם זינגט.
| I didn't know Tom was a singer.
| yid-eng |
האט איר א הונט? ניין.
| Does she have a dog? No.
| yid-eng |
איך גיי צו שול אויף שבת.
| I go to school on Saturday.
| yid-eng |
איך וועל קויפן א נייע.
| I'll buy a new one.
| yid-eng |
קריג מאַכט קײנעם גליקלעך.
| War doesn't make anybody happy.
| yid-eng |
דער טעאַטער איז געװען פֿול געפּאַקט.
| The theater was too crowded.
| yid-eng |
דו ביסט אַזױ שײן.
| You're so beautiful!
| yid-eng |
די טײ איז זײער הײס.
| This tea is very hot.
| yid-eng |
אירלאַנד און ענגלאַנד זײַנען צעשײדט דורך אַ ים.
| Ireland and England are separated by the sea.
| yid-eng |
אַ ים צעשײדט אירלאַנד און ענגלאַנד.
| A sea separates Ireland and England.
| yid-eng |
זי בלייבט אין א האָטעל נעבן דעם פאלאץ.
| She is staying at a little hotel by the castle.
| yid-eng |
מײַן זון האָט זיך פֿאַראינטערעסירט אין דער פּאָליטיק פֿרי.
| My son took an early interest in politics.
| yid-eng |
האט טאם געפונען דעם מענטש וואס ער איז געווען זוכענדיג?
| Did Tom find the person he was looking for?
| yid-eng |
לאמיר דיר זאגן וואס איך האב געטאן היינט.
| Let me tell you what I did today.
| yid-eng |
איך וועל זיי נישט זאגן טאמע דו וועסט נישט.
| I won't tell them if you won't.
| yid-eng |
איך האָב אַ גוט ווערטערבוך.
| I have a good dictionary.
| yid-eng |
אַ פֿײַערװאַנט װעט פֿאַרזיכערן די זיכערקײט פֿונעם אינטערנעץ.
| A firewall will guarantee Internet security.
| yid-eng |
איך האב געדארפט געבן טאם צייט צו טראכטן וועגן עס.
| I had to give Tom time to think about it.
| yid-eng |
איך בין הונגעריק.
| I am hungry.
| yid-eng |
איך בין געזעסן און געלײענט אַ בוך.
| I sat down and read a book.
| yid-eng |
דאס איז אוואו איך וויל זיין.
| This is where I want to be.
| yid-eng |
איך האָב געהערט אַ פֿרױ שרײַענדיק.
| I heard a woman scream.
| yid-eng |
איך וועל אים רופן יעצט.
| I'm going to call him right now.
| yid-eng |
נעכטן איז מיר געקומען צו גאַסט אַ יונגע פֿרױ.
| A young woman came to visit me yesterday.
| yid-eng |
דו ביסט אַ שײנע פֿרױ.
| You're a beautiful woman.
| yid-eng |
דו ביסט אַ פֿרױ.
| You're a woman.
| yid-eng |
איר זײַט אַ פֿרױ.
| You are a woman.
| yid-eng |
קײנער פֿון זײ האָט נישט קײן פֿרױ.
| None of them have wives.
| yid-eng |
איך וויל קלינגען...
| I want to call...
| yid-eng |
איך האָב אַ פּאָר ענגלישע ביכער.
| I have some English books.
| yid-eng |
尋日淨係得幾個人嚟咗開會。
| Only a few people came to the meeting yesterday.
| yue-eng |
好呀,不過唔好去太耐喎。
| Sure, but don't take your time.
| yue-eng |
間房裏面啲傢俬全部都用到殘晒。
| All the furniture in the room was all worn out.
| yue-eng |
佢唔想我去,但係我諗住去。
| He doesn't want me to go, but I mean to.
| yue-eng |
阿 Jane 有好多衫要洗。
| Jane has a lot of clothes to wash.
| yue-eng |
講畀我聽你喺邊呀?
| Tell me, where are you?
| yue-eng |
你實係估都估唔到會喺啲噉嘅地方度撞到你個老師啦。
| You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
| yue-eng |
張枱上面有幾多本雜誌呀?
| How many magazines are on the desk?
| yue-eng |
我去咗髮型屋剪頭髮。
| I had my hair cut at the barber's.
| yue-eng |
佢漏低咗佢把遮。
| She has left her umbrella behind.
| yue-eng |
我尋日呢個時間喺度睇緊電視。
| I was watching TV at this time yesterday.
| yue-eng |
你早餐通常食啲咩㗎?
| What do you usually have for breakfast?
| yue-eng |
如果有人嚟搵我,就同佢講話我出咗去。
| If anybody comes, tell him that I am out.
| yue-eng |
「你諗緊啲咩呀?」「冇嘢呀……」
| "What are you thinking about?" "Nothin'..."
| yue-eng |
我一去到就會寫信俾你㗎喇。
| I'll write you as soon as I arrive there.
| yue-eng |
我唔開心嗰陣,我班朋友會同我打氣。
| When I'm sad, my friends encourage me.
| yue-eng |
我一定接近了。
| I must be getting close.
| yue-eng |
阿媽去咗行街。
| Mother has gone shopping.
| yue-eng |
我好鍾意日本啲嘢食,都好鍾意日本啲風俗,所以我自然都好鍾意喺日本度住。
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.
| yue-eng |
呢部電話壞咗。
| This telephone is out of order.
| yue-eng |
唔好唔記得我哋呀!
| Don't forget about us!
| yue-eng |
我唔記得咗你個電話號碼。
| I forget your phone number.
| yue-eng |
我啲書本本都借得俾你,總之你唔好整污糟就得㗎喇。
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean.
| yue-eng |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.