Search is not available for this dataset
speaker
large_string
utterance
large_string
path
large_string
lang
large_string
sentence
large_string
transcription
large_string
lla-33276
lla-33276-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33276-0000.wav
cy
Ma' ymgyrchu yn gallu cael ei weld fel mynd yn erbyn gwleidyddiaeth.
mae ymgyrchu yn gallu ga'l 'i weld fel mynd yn erbyn gwleidyddiaeth
lla-33277
lla-33277-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33277-0000.wav
cy
Na.
na
lla-33278
lla-33278-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33278-0000.wav
cy
Ia.
ie
lla-33279
lla-33279-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33279-0000.wav
cy
fi'n mynd i... ocei ocei, fi'n mynd i trio fy ngorau nawr.
fi fi ocê ocê fi'n i trio efo moron nawr
lla-33280
lla-33280-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33280-0000.wav
cy
Na, ni ddim moyn hwnna.
a ne' boi yna
lla-33281
lla-33281-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33281-0000.wav
cy
a sut ma' hynny'n amrywio fewn cartrefi lle ma' dau oedolyn siarad Cymraeg,
a su' ma' hynny'n amrywio o mewn cartrefi lle mae dau oedolyn siarad cymraeg
lla-33282
lla-33282-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33282-0000.wav
cy
gyfweliad, neu clyweliad, absolutely amazing.
gyfweliade clyweliad absolutely trio
lla-33283
lla-33283-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33283-0000.wav
en
We are not seeing that Adam at this moment.
yn ar adam like this moment
lla-33284
lla-33284-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33284-0000.wav
cy
Iawn.
iawn
lla-33285
lla-33285-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33285-0000.wav
cy
A'r syniad bod yn Ynys Prydain wedi cael ei cipio ffwrdd o'r Cymry gan y Saeson drwg 'ma a bo' ni'n mynd i hawlio fo'n ôl.
a'r syniad bod ynys prydain wedi cael ei cipio ffwrdd o'r cymru gan y saeson ddrwg 'ma ie a bo' ni'n mynd i helpu efo nhw
lla-33286
lla-33286-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33286-0000.wav
cy
Ond fel arfer dwi'm yn ddihuno tan... dach chimod, dwi'm yn cael allan o'r gwely tan tua un ar ddeg.
ond fel arfar dwi'n mynd i hi nôl tan bechod ddim yn cael mas o'r gwely tân tua un ar ddeg
lla-33287
lla-33287-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33287-0000.wav
en
Fuck, yeah, I was going to say, fuck I forgot her name, Maura.
ma' ia was just say that was gonna it mora
lla-33288
lla-33288-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33288-0000.wav
cy
'Sa hwnna 'di bod yn well.
so oedd y wall
lla-33289
lla-33289-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33289-0000.wav
cy
Ond fedra i'm ffeindio gwendidau yn y lluniau.
ma' fe'n dim ia ma' rywun 'di tynnu lluniau
lla-33290
lla-33290-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33290-0000.wav
cy
So so, fan'na hwnna yw ryw fath o'r cefndir y prosiect.
so ella bod 'na yw'r r'wbath o'r cefndir y project
lla-33291
lla-33291-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33291-0000.wav
cy
Fatha 'sa chdi'n disgwyl yr dŷn fatha yr...
fatha 'sa chdi'n disgwyl yr un fatha yr
lla-33292
lla-33292-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33292-0000.wav
en
Very weird. I just hope he has the summer of his life.
ddirywiad i jyst obviously see where it's like
lla-33293
lla-33293-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33293-0000.wav
cy
So ma' Duw... Iesu wedi'n achub ni.
'swn i ma' duw iesu wedi'n achub ni
lla-33294
lla-33294-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33294-0000.wav
cy
So faint ohonno fo wnaeth o fyta?
so faint o fo
lla-33295
lla-33295-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33295-0000.wav
cy
yym a hefyd wedyn swydd am gyfnod penodol.
yym a hefyd wedyn swydd am gyfnod penodol
lla-33296
lla-33296-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33296-0000.wav
cy
Be 'di o?
dyddio
lla-33297
lla-33297-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33297-0000.wav
cy
Gwallt coch.
bach coch
lla-33298
lla-33298-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33298-0000.wav
cy
Os 'da chi 'di mwynhau'r bennod, plis cofiwch rhoi gradd iddo fo lle bynnag dach chi'n gwrando neu rannwch y bodlediad efo'ch ffrindiau.
'dych chi 'di mwynhau bennod pris cofiwch roi gradd iddo fo lle bynnag 'da chi'n gwrando neu rhannwch y bodlediad efo ffrindia
lla-33299
lla-33299-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33299-0000.wav
cy
Mae o'n mad.
mae o'n mad
lla-33300
lla-33300-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33300-0000.wav
cy
Alli di wneud choir boy iawn.
seiclo ie boi iawn
lla-33301
lla-33301-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33301-0000.wav
en
Like a cock in a china shop.
mae'n caru cock in a china shop
lla-33302
lla-33302-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33302-0000.wav
cy
Dim jyst kids, boi.
dim jys cuts boi
lla-33303
lla-33303-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33303-0000.wav
cy
"Chwerthin, a o'n i fel, ""Oh, what are you watching?"" So es i â'r laptop mewn 'na a o'n i fel, wnes i bennu pethau angen i'w wneud a wedyn my- la- yy mm mynd i joinio fe. So so fe-... wnes i mond watsio'r e- episode cyntaf ond mae fe'n, be wnes i gwylio oedd e'n, mae fe'n rili ffyni, rili ffyni."
ma'r un o'n i fel o fod i watching i ar laptop mewn a yn i fel nes i bennu pwy angen mynd i arwain melyn yn mynd i joio fe symud 'nes i watsio eps excel cynta on' ma' fe'n benu sy gynno mae'n rili ffyni rili ffyni
lla-33304
lla-33304-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33304-0000.wav
cy
Dan ni'm yn gweld hynna, a be' sy'n anodd ydy dydy'r actorion yn y ffilm Y Mynydd Grug sef yr enw ffilm, d- dydyn nhw'm yn gallu dangos hynna oherwydd mae'n anodd iawn.
dan ni'm yn gweld hynna a be sy'n anodd i byd acdorion yn y ffilm y mynydd grug sef yr enw ffilm 'dyn yn gallu dangos hynna oherwydd mae'n anodd iawn
lla-33305
lla-33305-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33305-0000.wav
cy
So mae Crookshanks o Harry Potter, ie?
t'mo' crogiant o harry potter
lla-33306
lla-33306-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33306-0000.wav
cy
A...if, t’mod, os wyt ti fan'na yn gorfod cystadlu am y person ti’n hoffi...
a un timod os i ti fynd am gorfo cystadlu a ma' person ti'n hoffi
lla-33307
lla-33307-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33307-0000.wav
cy
dyna ni. Dyna'r cyfan sydd gen i. Diolch yn fawr iawn i chi. Gobeithio yym...
dyna ni dyna'r cyfan sydd gen i diolch yn fawr iawn i chi gobitho yym
lla-33308
lla-33308-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33308-0000.wav
cy
Nhw eisiau ni lawr erbyn dau wedyn i i gwylio...
nesh i bo' i lawr i bido a'i wedyn ni i gwylio
lla-33309
lla-33309-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33309-0000.wav
cy
cos dio methu gwneud be ma' ci yn gallu wneud.
ges i beth ddim efo ci elldydd
lla-33310
lla-33310-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33310-0000.wav
cy
A ma- a ma 'na- ma hynna'n ddiddorol, oherwydd ti'm yn licio fo.
ash ond na mae hynna'n ddiddorol ti'm yn licio fo
lla-33311
lla-33311-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33311-0000.wav
cy
Ia ia yy...
ie ie fab
lla-33312
lla-33312-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33312-0000.wav
cy
A dan ni'n syml iawn, does dim byd chimod super spiritual neu freaky ysbrydol am hyn o gwbl, dan ni jyst yn gallu gwahodd yr ysbryd glân i fod gyda ni bob dydd o'n bywydau.
a 'dyn ni'n syml iawn does dim byd chimod swper spiritual neu ffricio'u ysbrydol am hyn o gwbwl 'dan ni jyst yn gallu gwahodd yr ysbryd glân i fod gyda ni bob dydd o'n bywydau
lla-33313
lla-33313-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33313-0000.wav
cy
Grêt, diolch ti.
grêt diolch ti
lla-33314
lla-33314-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33314-0000.wav
cy
Iawn, so obviously mae 'na lot o fluff yn fa'ma, rhaid i fi jyst mynd at y quotes rili.
iawn so obviously ma' lot o flas fo ma' raid i fi jyst mynd at y cwtsh rili
lla-33315
lla-33315-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33315-0000.wav
cy
Es i fyny i gael service a fel o'n i'n gadael...
felly fy neges ar fys a o'n i'n gadel
lla-33316
lla-33316-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33316-0000.wav
cy
croeso nôl!
croeso nôl
lla-33317
lla-33317-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33317-0000.wav
cy
Ond wedyn oedd y boi 'ma a cit newydd 'da fe i gyd, timod, gwerth miloedd ar filoedd o gwch,
ond wedyn oedd y boi 'ma a cute newydd i fe gyd timod gwers milodd ar filodd o gwch
lla-33318
lla-33318-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33318-0000.wav
cy
"Ac o'n i yn y mindset 'na o like ""Sa i'n gadel gwely fi. 'S'dim byd 'da fi i wneud heddi, fi'm yn mynd i 'wneud unrywbeth."""
ac oriau mindset 'na like sa i'n ganol gwely fi sdim byd 'da fi wneud heddi fi myn' i neud unrhyw beth
lla-33319
lla-33319-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33319-0000.wav
cy
Tynnu fatha'r met- ... diom yn syniad da trio disgrifio pethau gweledol...
tynnu fatha'r mute ddim yn syniad o trio disgrifio pethau gweledol
lla-33320
lla-33320-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33320-0000.wav
cy
Bellach.
a bellach
lla-33321
lla-33321-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33321-0000.wav
cy
Oedd y boi'n homeless.
yn bottomless
lla-33322
lla-33322-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33322-0000.wav
cy
Ocê.
luca
lla-33323
lla-33323-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33323-0000.wav
cy
Wel, maen nhw'n pethau gwahanol iawn, mae'n rhaid i fi... Ie.
wel ma' nw'n pethe gwahanol iawn ma' raid i fi ie
lla-33324
lla-33324-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33324-0000.wav
cy
Chimod, na- wnaethon nhw cyfunno fe 'da fel rhyw...
hwnna nathon nhw 'c'os fi'n yfed a fel driw
lla-33325
lla-33325-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33325-0000.wav
cy
Mae'n wneud synnwyr.
mae'n wneud synnwyr
lla-33326
lla-33326-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33326-0000.wav
cy
A jyst yn sefyll yn llonydd.
a jyst yn sefyll yn llonydd
lla-33327
lla-33327-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33327-0000.wav
cy
"A wnes i sgwennu ""dan ni isie bod yn ffrwythlon nid cynhyrchiol""."
a wnes i sgwennu 'dan ni isio bod yn ffrwythlon nid cynhyrchiol
lla-33328
lla-33328-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33328-0000.wav
en
I'm wanna to be in that yard with Will.
yn ma' 'na fi 'na euogrwydd wel
lla-33329
lla-33329-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33329-0000.wav
cy
Ti'n barod? Na, dwi'n dweud fi'n barod.
'na na deulu yn barod
lla-33330
lla-33330-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33330-0000.wav
cy
Ac o'n i'n dallt, o dyna pam mae hon 'di cael ffaswin gyhoeddusrwydd.
ac o'n i'n dallt a dyna pam ma' hogia ffasiwn gweud
lla-33331
lla-33331-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33331-0000.wav
cy
O, so ti'm yn gwbo be oddo blasu fatha?
ti yn gwbo hynna so
lla-33332
lla-33332-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33332-0000.wav
cy
"ath Olivia syth lan i hi a bod fel, ""Oh you seem really lovely..."""
cynyddiaeth diflannu hi a bod fel o ges i mewn i lyfli
lla-33333
lla-33333-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33333-0000.wav
cy
M-hm. Do.
hmm do
lla-33334
lla-33334-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33334-0000.wav
cy
A hefyd- hefyd, fatha ma' pob- pan pobl yn cael strôc a pethau maen nhw'n clywed fatha tost di llosgi a betha yndi.
a hefyd yn hefyd fatha mab pam bod nw'n ca'l strôc petha maen nhw'n y sorto os 'di llosgi a petha' yndi
lla-33335
lla-33335-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33335-0000.wav
cy
Naw yn Abertawe a dau yn yr Wyddgrug.
naw yn abertawe dau yn yr wyddgrug
lla-33336
lla-33336-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33336-0000.wav
cy
I- I just, does dim geirie 'da fi. I just, peth yw hefyd, dwi'n teimlo fel...
oes as yw geirie 'da fi i jyst beth yw hefyd dwi'n teimlo fel
lla-33337
lla-33337-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33337-0000.wav
cy
trên 'di gael ei wneud allan o...
trên 'di gael allan na
lla-33338
lla-33338-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33338-0000.wav
cy
ddim,
dim
lla-33339
lla-33339-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33339-0000.wav
cy
O ie oherwydd dydw i... Hogyn coffi wyt ti?
o ia oherwydd a dwi'n cofio ti
lla-33340
lla-33340-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33340-0000.wav
cy
timod beth yw rheina, mice yr Eisteddfod
timod beth yw'r 'na mae sef y 'steddfod
lla-33341
lla-33341-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33341-0000.wav
cy
Ie!
ia
lla-33342
lla-33342-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33342-0000.wav
cy
The Ie... 'Di o'm bwys!
ia ie ond dwi yn y
lla-33343
lla-33343-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33343-0000.wav
cy
Ac... Ond meddyliwch, mae hwnna'n anhygoel.
ag o meddyliwch ma' hwnna'n anhygoel
lla-33344
lla-33344-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33344-0000.wav
cy
Ag os 'dach chisho anfon cwestiyna i mewn, gewch chi roid o at
ag os 'dach chi anfon i mewn i'r chi mae at
lla-33345
lla-33345-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33345-0000.wav
cy
O, a paid.
o paid
lla-33346
lla-33346-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33346-0000.wav
cy
O, hyfryd, ie.
achos bod ia
lla-33347
lla-33347-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33347-0000.wav
cy
Dwi wedi.
dwi wedi
lla-33348
lla-33348-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33348-0000.wav
cy
Yndan.
ia
lla-33349
lla-33349-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33349-0000.wav
cy
Ac llawer, llawer, mwy na hwnna gafon ni ymgyrch Black Lives Matter wrth gwrs a dwi'n meddwl...
ac llawer llawer mwy na hwnna gafon ni ymgyrch black lives matter wrth gwrs a dwi meddwl
lla-33350
lla-33350-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33350-0000.wav
cy
Ia.
'de
lla-33351
lla-33351-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33351-0000.wav
cy
Wel yym as as the o dwi jyst yn riffio hwn off top pen fi ie.
fel yym 'as as the a dwi jyst yn deillio o top pen fi
lla-33352
lla-33352-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33352-0000.wav
cy
Ew, that sounds terrible. Oh, that's my new Grindr caption, actually. Ond, ie, wnaethon nhw literally ddim symud, ac, odd ci nhw jyst yn dechrau rhedeg lan tuag ato fi, and I'm just like OK, I'm not a dog person, I would have kicked her.
dyw bassets bu' os maen nhw gwrando prag actually ond ie wnaethon nhw literally ddim symud ac oedd ci nhw jyst yn dechrau rhedeg lan tuag ato fe and i'm just like oh no dog person like you don't get it
lla-33353
lla-33353-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33353-0000.wav
en
French?
sori
lla-33354
lla-33354-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33354-0000.wav
cy
nifer y ceir yn gostwng,
nifer o geir yn gostwng
lla-33355
lla-33355-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33355-0000.wav
cy
'Alla oedden nhw 'tha...
ella o anodda
lla-33356
lla-33356-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33356-0000.wav
cy
Ta ta!
fatha
lla-33357
lla-33357-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33357-0000.wav
cy
Ond dyw e ddi-, fel unwaith ti'n roi o ar llwyfan, mae fe jyst yn fel...
pan ti wedi fatha unweth ti'n roi ar llwyfan mae fe jyst yn fel
lla-33358
lla-33358-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33358-0000.wav
cy
Dyna rhywbeth chi'n ffindo gyda fe. Like
dyna rhywbeth chi'n ffindo gyda fe like
lla-33359
lla-33359-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33359-0000.wav
cy
dwi'm yn byta llawer o gwningod.
dwi'm yn byta fatha waren gwningod
lla-33360
lla-33360-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33360-0000.wav
cy
Gyda phwy oedden ni i gyd? Ti'n cofio pwy oedd yna?
roedd y ffïoedd yr un hyd ti'n cofio pwy oedd yna
lla-33361
lla-33361-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33361-0000.wav
cy
Pawb o'n i'n nabod, dyna shwt oedd e'n oedd e'n teimlo.
pawb o'n i'n nabod dyna sut oedd e'n o'dd 'i'n teimlo
lla-33362
lla-33362-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33362-0000.wav
cy
Rhywbryd, ie.
fel grêt ie
lla-33363
lla-33363-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33363-0000.wav
cy
achos mae contact lenses fi yn short-sighted contact lenses. So fi methu gweld yn bell. So maen nhw'n helpu fi gweld yn bell.
achos ma' contact lenses fi yym siot fitted contact lenses so fi'n methu gweld yn fe a ma' nw'n helpu fi gweld imbyll
lla-33364
lla-33364-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33364-0000.wav
cy
Pam 'sa air ambulance yn troi fyny mewn y sŵ?
a pam 'sa yy ambiwlans yn troi fyny mewn so
lla-33365
lla-33365-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33365-0000.wav
cy
i wneud Sabrina a Hocus Pocus.
i neud sabrina a hocus pocus
lla-33366
lla-33366-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33366-0000.wav
cy
'Wan ta
ia 'wan 'ta
lla-33367
lla-33367-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33367-0000.wav
cy
So hwnna oedd y tro cyntaf ges i’r hyder i feddwl bod fi'n ddigon da i ddeud...
so hwnna oedd y tro cynta ges i hyder i feddwl bo' fi'n ddigon da i ddeud
lla-33368
lla-33368-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33368-0000.wav
cy
Ie... . But from what I've seen, he's turned my head.
ie fel morais tîm is yn birkenhead
lla-33369
lla-33369-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33369-0000.wav
cy
Llawn dop o raglenni a digwyddiadau Steddfod ymlaen ar S4C.
llawn dop y raglenni a digwyddiada 'steddfod ymlaen ar y sectorau
lla-33370
lla-33370-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33370-0000.wav
cy
Lle ma'r enw 'ma yn cael eu yym derbyn a'u defnyddio yn y prif lif 'lly.
lle ma'r enwau yn ca'l 'i yym yn cael ei derbyn ei yym eu defnyddio yn y prif lif 'lly
lla-33371
lla-33371-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33371-0000.wav
cy
Fath o whooshio.
fath o ddawnsio
lla-33372
lla-33372-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33372-0000.wav
cy
Do.
do
lla-33373
lla-33373-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33373-0000.wav
cy
Sy'n helpu'r lleoliad yma.
sy'n helpu lleoliad yma
lla-33374
lla-33374-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33374-0000.wav
cy
Yym os o's 'na ffordd o fynegi'r peth yn symlach gan gadw'r ystyr, dyna be wnawn ni.
yym os oes 'na ffordd o fynegi'r peth yn symlach gan gadw'r ystyr dyna be' nawn ni
lla-33375
lla-33375-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-33375-0000.wav
cy
Dwi'n clywed, d- c- dim clywed, 'da ni'n gwrando, d- d-...
yn clywad dim clem 'da ni'n grando yym