Search is not available for this dataset
speaker
large_string | utterance
large_string | path
large_string | lang
large_string | sentence
large_string | transcription
large_string |
|---|---|---|---|---|---|
cvcy-cce8da
|
cvcy-cce8da-24507620
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cce8da-24507620.wav
|
cy
|
Mae'n siŵr y bydden nhw'n hoffi clywed am reidio eliffantod a chamelod.
|
mae siŵr a bydden nw'n hoffi clywed am reidio eliffantod a chamelod
|
cvcy-cce8da
|
cvcy-cce8da-24507626
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cce8da-24507626.wav
|
cy
|
Bu'n gyfrifol am gyflwyno'r Fanaweg i ysgolion yr ynys.
|
dwi'n gyfrifol am gyflwyno'r banelwyr ag i ysgolion yr ynys
|
cvcy-cce8da
|
cvcy-cce8da-24507683
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cce8da-24507683.wav
|
cy
|
Mae un bwlch yn y cylch, a môr glas pell sydd ynddo.
|
a mae un bylche yn y cylch a mor glas pell sydd yna
|
cvcy-1d7c61
|
cvcy-1d7c61-20972885
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1d7c61-20972885.wav
|
cy
|
Synnwn ein bod yn deall ein gilydd mor dda.
|
so o'n i'n bod yn deall ein gilydd ym morfa
|
cvcy-1d7c61
|
cvcy-1d7c61-20972886
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1d7c61-20972886.wav
|
cy
|
Pobl dawel foneddigaidd oeddynt, a'u hymddygiad yn wylaidd a charedig.
|
pobol dawel foneddigaidd o i gynt a ymddygiade yn oeraidd a charedig
|
cvcy-1d7c61
|
cvcy-1d7c61-20972889
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1d7c61-20972889.wav
|
cy
|
Sieryd pawb Saesneg a Ffrangeg yn rhugl.
|
sori pam saesneg a ffrangeg yn rhugl
|
cvcy-1d7c61
|
cvcy-1d7c61-20972894
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1d7c61-20972894.wav
|
cy
|
Yn niwedd y gyfrol gwelwn fod y bardd wedi ysgrifennu cerddi coffa
|
yn newydd ydi o fron am bod y bardd wedi ysgrifennu cerdd ydi coffa
|
cvcy-1d7c61
|
cvcy-1d7c61-20972895
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1d7c61-20972895.wav
|
cy
|
Yr oedd un garreg fel llew wedi neidio ar gefn yr hydd.
|
ma' 'di un garreg fedd llew wedi neud efo'r gefnder hi
|
cvcy-1d7c61
|
cvcy-1d7c61-20972896
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1d7c61-20972896.wav
|
cy
|
Yr oedd pawb wedi ymdawelu pan ddechreuodd y gwasanaeth.
|
oherwydd pa wedi yn dawelu pan ddechreuodd y gwasanaeth
|
cvcy-1d7c61
|
cvcy-1d7c61-20972897
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1d7c61-20972897.wav
|
cy
|
Roedd New Deal Roosevelt yn ymdrech i dynnu America allan o'r Dirwasgiad Mawr.
|
roedd i wedi goroes- y belen dan ni'm 'di chi 'dan ni america allan o y dirwasgiad mawr
|
cvcy-1d7c61
|
cvcy-1d7c61-20972898
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1d7c61-20972898.wav
|
cy
|
Nid oedd yno neb yn medru darllen, ond yr oedd gan un hogyn lyfr.
|
roedd yn y neb yn medru darllen ond yr oedd gan un o wedyn lyfr
|
cvcy-ef7d30
|
cvcy-ef7d30-17836352
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ef7d30-17836352.wav
|
cy
|
Gawn ni fynd mewn?
|
gawn ni ffrind neu
|
cvcy-ef7d30
|
cvcy-ef7d30-17836356
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ef7d30-17836356.wav
|
cy
|
Allwch chi feddwl am bethau eraill sydd ag ongl sgwâr?
|
oedd hi feddwl am bethe eryll sydd ag ongl sgwâr
|
cvcy-ef7d30
|
cvcy-ef7d30-17836359
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ef7d30-17836359.wav
|
cy
|
Dau un i Gaerdydd.
|
mae unig y dydd
|
cvcy-3fa1a6
|
cvcy-3fa1a6-19012793
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3fa1a6-19012793.wav
|
cy
|
Do.
|
do
|
cvcy-5bfd01
|
cvcy-5bfd01-19043291
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5bfd01-19043291.wav
|
cy
|
Ga i fag?
|
gai fag
|
cvcy-5bfd01
|
cvcy-5bfd01-19043300
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5bfd01-19043300.wav
|
cy
|
Ond does dim oedi yn yr ardal ar hyn o bryd.
|
ond does dim oedi yn yr ardal ar hyn o bryd
|
cvcy-5bfd01
|
cvcy-5bfd01-19043302
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5bfd01-19043302.wav
|
cy
|
Beth yw'r tywydd fory?
|
beth yw'r tywydd fory
|
cvcy-aa8c93
|
cvcy-aa8c93-19005421
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-aa8c93-19005421.wav
|
cy
|
Daeth gweithiwr o'r gwesty o hyd iddo ar lawnt yr adeilad.
|
daeth gweithlu yn y gwesty o hyd iddo arnaf dwi'n credu aelod
|
cvcy-aa8c93
|
cvcy-aa8c93-19012797
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-aa8c93-19012797.wav
|
cy
|
Pa mor hir mae'n rhaid i anifeiliaid dioddef?
|
pa mor hir mae'n rhaid i anifeilied dioddef
|
cvcy-aa8c93
|
cvcy-aa8c93-19012798
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-aa8c93-19012798.wav
|
cy
|
Mae hi'n ddiwrnod braf.
|
mae hi'n ddiwrnod braf
|
cvcy-aa8c93
|
cvcy-aa8c93-19012799
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-aa8c93-19012799.wav
|
cy
|
Pryd wyt ti'n debyg o godi'r plant bach o'r ysgol?
|
pryd o' ti'n debyg oedd o 'di o blant bach o i ysgol
|
cvcy-aa8c93
|
cvcy-aa8c93-19012800
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-aa8c93-19012800.wav
|
cy
|
Mark Evans a phlant a phobl ifanc yr ardal.
|
ma' fynd a phlant a phobol ifanc yr eidal
|
cvcy-a18e9e
|
cvcy-a18e9e-29484259
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a18e9e-29484259.wav
|
cy
|
Mae signalau yn cael eu monitro ar y radio.
|
mae signalau yn cael ei monitro ar y radio
|
cvcy-a18e9e
|
cvcy-a18e9e-29484260
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a18e9e-29484260.wav
|
cy
|
Mae'r gwasanaethau sy'n defnyddio pob platfform yn gyffredinol wedi'u rhestru isod.
|
ma'r gwasanaeth sy'n defnyddio platfform gyffredinol wedi'u rhestru isod
|
cvcy-a18e9e
|
cvcy-a18e9e-29484392
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a18e9e-29484392.wav
|
cy
|
Mae grŵp o ddynion yn chwarae rygbi.
|
mae grŵp o ddynion yn chwarae rygbi
|
cvcy-a18e9e
|
cvcy-a18e9e-29484394
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a18e9e-29484394.wav
|
cy
|
Mae grŵp bychan o bobl ar y traeth ac yn agos at jetsgi.
|
mae grŵp bychan o bobl ar y traeth ac yn agos jyst chysgu
|
cvcy-a18e9e
|
cvcy-a18e9e-29484395
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a18e9e-29484395.wav
|
cy
|
Gall myfyrwyr o'r Prif Gampws drosglwyddo i gampysau eraill.
|
gall myfyrwyr o prif gampws trosglwyddo i gampysau arall
|
cvcy-a18e9e
|
cvcy-a18e9e-29484455
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a18e9e-29484455.wav
|
cy
|
Grŵp o ddynion a menywod mewn dillad priodas.
|
grŵp o ddynion y menywod mewn dillad priodas
|
cvcy-a18e9e
|
cvcy-a18e9e-29484457
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a18e9e-29484457.wav
|
cy
|
Mae daearyddiaeth y safle yn rhoi cyd-destun i'r dehongliad o'r safle.
|
mae 'di roid iaith y safle yn rhoi cyd-destun eu dehongliadau o'r safle
|
cvcy-a18e9e
|
cvcy-a18e9e-29484458
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a18e9e-29484458.wav
|
cy
|
Mae Alawon y Dŵr Americanaidd yn ymledu trwy risomau a hadau ymgripiol.
|
mae 'na lawer yn dŵr americanaidd yn ymledu trowsus ond mae o hadau dripio
|
cvcy-cc1c2e
|
cvcy-cc1c2e-18369275
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cc1c2e-18369275.wav
|
cy
|
Doeddwn i ddim yn adnabod neb oedd o'r cwmni neithiwr felly wnes i yfed mwy nag arfer.
|
doeddwn i ddim yn nabod neb wyddor cwmni neithiwr felly wnes i yfed mwy na'r arfer
|
cvcy-cc1c2e
|
cvcy-cc1c2e-18369481
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cc1c2e-18369481.wav
|
cy
|
Bydd fy ngwraig yn dod i aros gyda fi unrhyw funud.
|
bydd y wraig yn dod i aros gyda fi unrhyw funud
|
cvcy-3bde1a
|
cvcy-3bde1a-18431411
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3bde1a-18431411.wav
|
cy
|
Dydy hi ddim am fynd i mewn i'r ysbyty wedi'r cyfan.
|
dydi hi ddim am fynd i mewn i'r ysbyty wedi'r cyfan
|
cvcy-3bde1a
|
cvcy-3bde1a-18431421
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3bde1a-18431421.wav
|
cy
|
Fi'n credu mai ti yw'r ffrind mwyaf hyfryd a dyna'r peth pwysig, ti werth y byd.
|
fi'n credu mae tir ffrind fwyaf hyfryd a dyna'r peth pwysig ti werth y byd
|
cvcy-3bde1a
|
cvcy-3bde1a-18431422
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3bde1a-18431422.wav
|
cy
|
Rydw i'n gorfod mynd i ôl y plant a'u gyrru i'r côr.
|
rydw i'n gorfod mynd i ôl y plant a'i gyrru i'r côr
|
cvcy-3455e9
|
cvcy-3455e9-18287219
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3455e9-18287219.wav
|
cy
|
Beth ydy'r sgôr?
|
beth 'di'r sgôr
|
cvcy-3455e9
|
cvcy-3455e9-18287220
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3455e9-18287220.wav
|
cy
|
Oes angen talu ymlaen llaw?
|
oes angen talu ymlaen llaw
|
cvcy-3455e9
|
cvcy-3455e9-18287224
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3455e9-18287224.wav
|
cy
|
Cafodd ffenestri eu torri ar bob un o'r ceir.
|
cafodd ffenestri ei torri ar bob un o'r ceir
|
cvcy-306a82
|
cvcy-306a82-27862558
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-306a82-27862558.wav
|
cy
|
Term Ffrengig yn wreiddiol.
|
term ffrangeg yn wreiddiol
|
cvcy-306a82
|
cvcy-306a82-27862580
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-306a82-27862580.wav
|
cy
|
Roedd Leanne Wood yn arweinydd Plaid Cymru.
|
roedd hi angen bod yn arweinydd plaid cymru
|
cvcy-306a82
|
cvcy-306a82-27862597
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-306a82-27862597.wav
|
cy
|
Penderfynodd Humphreys sefyll yn yr etholaeth hon.
|
penderfynodd humphries sefyll yn yr etholaeth hon
|
cvcy-306a82
|
cvcy-306a82-27862615
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-306a82-27862615.wav
|
cy
|
Roedd bwrdd yn y canol wedi'i osod gyda brecwast mawr da.
|
roedd bwrdd yn y canol wedi'i osod gyda brecwast mawr da
|
cvcy-306a82
|
cvcy-306a82-27862712
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-306a82-27862712.wav
|
cy
|
Bu'n canu mewn oratorïau ledled Cymru a gwnaeth lawer iawn o recordiau.
|
bu'n canu mae'n o'r oriau ledled cymru a ti lawer iawn o recordiau
|
cvcy-306a82
|
cvcy-306a82-27862714
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-306a82-27862714.wav
|
cy
|
Teimlai Mary yn fwy unig nag erioed.
|
teimlai mary yn fwy unig nag erioed
|
cvcy-306a82
|
cvcy-306a82-27862715
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-306a82-27862715.wav
|
cy
|
Creodd pob myfyriwr wagle llawn dychymyg, a defnyddiodd llawn botensial y deunyddiau
|
creodd pob fyfyriwr gwagle llawn dychymyg a defnyddio llawn botensial y deunyddiau
|
cvcy-306a82
|
cvcy-306a82-27862716
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-306a82-27862716.wav
|
cy
|
O, a dyma dy gariad ti, aie?
|
ok a dyma dy gariad ti o ia
|
cvcy-cbc490
|
cvcy-cbc490-17633456
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cbc490-17633456.wav
|
cy
|
Fyddwn ni mewn pryd?
|
o gwbl
|
cvcy-cbc490
|
cvcy-cbc490-17633457
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cbc490-17633457.wav
|
cy
|
fodca, trefhedyn, bywgraffiad, cofiwch, baedd, benthyg, atsain, Griffiths
|
o hedyn y gwragedd heddiw mae yn mae'n <chwerthin>
|
cvcy-cbc490
|
cvcy-cbc490-17856721
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cbc490-17856721.wav
|
cy
|
y Celtiaid, y dywysoges Gwenllian, y fam Teresa
|
y celtiaid y dywysoges hi am y fantais a
|
cvcy-cbc490
|
cvcy-cbc490-17856722
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cbc490-17856722.wav
|
cy
|
Flwyddyn nesaf fe fydd yr eisteddfod yn digwydd ar faes y Sioe Frenhinol yn Llanelwedd.
|
blwyddyn nesaf fydd yr orsedd bod yn digwydd ar faes y sioe frenhinol yn llanelwedd
|
cvcy-cbc490
|
cvcy-cbc490-17856723
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cbc490-17856723.wav
|
cy
|
Y nod yn y pen draw yw ceisio ennill y bencampwriaeth.
|
yn nodyn y pen draw i yw ceisio ennill y pencampwriaeth
|
cvcy-c5eba9
|
cvcy-c5eba9-17450304
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c5eba9-17450304.wav
|
cy
|
Beth yw gwaith y gwenyn yn y cwch gwenyn, yn enwedig dros y gaeaf?
|
felly gwaith y gwenyn a cwch gwenyn yn enwedig dros y gaea
|
cvcy-c5eba9
|
cvcy-c5eba9-17450305
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c5eba9-17450305.wav
|
cy
|
Mae hi'n disgwyl.
|
mae'n gwisgo
|
cvcy-c5eba9
|
cvcy-c5eba9-17450306
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c5eba9-17450306.wav
|
cy
|
Dw i'n dysgu bioleg.
|
bu'n dysgu bioleg
|
cvcy-df4d71
|
cvcy-df4d71-17768739
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-df4d71-17768739.wav
|
cy
|
Roedd angen iddyn nhw stopio'r cŵn rhag bod yn ddrwg.
|
roedd angen iddyn n'w stopio'r cŵn rhag bod yn ddrwg
|
cvcy-5f4508
|
cvcy-5f4508-24018211
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5f4508-24018211.wav
|
cy
|
Saif i'r gogledd-ddwyrain o Nefyn.
|
saif i'r gogledd-ddwyrain o nefyn
|
cvcy-5f4508
|
cvcy-5f4508-24018212
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5f4508-24018212.wav
|
cy
|
Yr oedd wedi plygu i lawr i edrych i mewn i'r simnai.
|
o'r wici plygu lawr i edrych i mewn i'r sinema
|
cvcy-5f4508
|
cvcy-5f4508-24018215
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5f4508-24018215.wav
|
cy
|
Cafodd ei addysgu yn Ysgol y Gader Dolgellau.
|
cafodd ei addysgu yn ysgol ac ma'r godzilla
|
cvcy-5f4508
|
cvcy-5f4508-24018218
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5f4508-24018218.wav
|
cy
|
Cymuned ym Mhowys yw'r Drenewydd a Llanllwchaearn.
|
cymuned ym mha wyth yw'r drenewydd allan llwch haearn
|
cvcy-5f4508
|
cvcy-5f4508-24018221
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5f4508-24018221.wav
|
cy
|
Dyma'r tro cyntaf y caniatawyd i fenywod fod yn gyfrifwyr.
|
dyma'r tro cyntaf yr caniatáu wedi fenywod bod yn cyfri gwir
|
cvcy-5f4508
|
cvcy-5f4508-24018222
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5f4508-24018222.wav
|
cy
|
Mae'r holl ddiffiniadau hyn yn bodloni'r diffiniad gwirebol ac felly'n gyfwerth.
|
mae'r holl i chi unedau hyn yn fodloni'r diffiniad gwirebol ac felly'n gyfer
|
cvcy-e8de7b
|
cvcy-e8de7b-23033483
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8de7b-23033483.wav
|
cy
|
Ceir naw ffotograff du-a-gwyn.
|
ceir nawr ffotograffau du-a-gwyn
|
cvcy-e8de7b
|
cvcy-e8de7b-23033485
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8de7b-23033485.wav
|
cy
|
Rwy'n gwerthfawrogi hynny.
|
rwy'n gwerthfawrogi hynny
|
cvcy-e8de7b
|
cvcy-e8de7b-23033488
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8de7b-23033488.wav
|
cy
|
Mewn celloedd ungell, caiff y gwastraff ei ysgarthu yn uniongyrchol drwy'r wyneb.
|
mewn celloedd i llall petha petha pwysica pan ni'n ni'n uniongyrchol drwy wyneb
|
cvcy-e8de7b
|
cvcy-e8de7b-23033491
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8de7b-23033491.wav
|
cy
|
Mae'r gacen wedi llosgi.
|
mae'r gacen wedi 'di llosgi
|
cvcy-e8de7b
|
cvcy-e8de7b-23034289
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8de7b-23034289.wav
|
cy
|
Efallai y byddwch yn hoffi rhoi cynnig ar wneud eich pasta eich hunan.
|
efallai byddwch yn hoffi roi cynnig arni pasta chi nawr
|
cvcy-e8de7b
|
cvcy-e8de7b-23034290
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8de7b-23034290.wav
|
cy
|
Mae'r diwrnod hiraf rhywle rhwng y ddau.
|
mae'r diwrnod hir am rhywle rhwng y ddau
|
cvcy-e8de7b
|
cvcy-e8de7b-23034291
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8de7b-23034291.wav
|
cy
|
Hwnna 'dan i'n yfed yn tŷ ni ers yr wythdegau.
|
hwnna 'dyn ni'n mynd yn teulu ers yr wythdega'
|
cvcy-e8de7b
|
cvcy-e8de7b-23034294
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8de7b-23034294.wav
|
cy
|
Mae'n Iddew a oroesodd yr Holocost.
|
mae'n i fel a oroesodd yr holocost
|
cvcy-d5e11c
|
cvcy-d5e11c-21550418
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d5e11c-21550418.wav
|
cy
|
Yr oedd y dref fechan yn dawel.
|
un oed â dref fechan yn dawel
|
cvcy-d5e11c
|
cvcy-d5e11c-21550419
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d5e11c-21550419.wav
|
cy
|
Mae'n well gan rai ysgolion, sefydliadau'r celfyddydau ac artistiaid gael contract
|
ond mae well gan rai ysgolion sefydliadau'r celfyddydau a artist i ti iaith cael control
|
cvcy-d5e11c
|
cvcy-d5e11c-21550487
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d5e11c-21550487.wav
|
cy
|
Cafodd e fynd am dro mewn Ferrari fel anrheg pen-blwydd.
|
hefo efyd am pero am chwara' rhydd fel anrheg penblwydd
|
cvcy-d5e11c
|
cvcy-d5e11c-21550489
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d5e11c-21550489.wav
|
cy
|
Rwyt ti'n mynd i le rhyfedd.
|
reit ti mynd i rhyfel
|
cvcy-d5e11c
|
cvcy-d5e11c-21550490
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d5e11c-21550490.wav
|
cy
|
Yr oedd dwy neu dair o enethod yn gwibio'n ôl ac ymlaen.
|
yr oedd dwy neu dair o yn o yn gweithio nôl a
|
cvcy-d5e11c
|
cvcy-d5e11c-21550491
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d5e11c-21550491.wav
|
cy
|
Y mae'r dafarn mewn lle unig, mewn pantle ar y lan.
|
yy mae'r mae mae'n lle i'r mewn pantle ar y lan
|
cvcy-d5e11c
|
cvcy-d5e11c-21550623
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d5e11c-21550623.wav
|
cy
|
Mae toriadau cyllideb newydd yn bygwth lles plant hefyd
|
mae taliadau newid yn y lle plant hefyd
|
cvcy-8b29a8
|
cvcy-8b29a8-24424755
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8b29a8-24424755.wav
|
cy
|
Mae Louise Brown yn ddeugain oed erbyn hyn.
|
mae lewis fraw un deg saith oed erbyn hyn
|
cvcy-8b29a8
|
cvcy-8b29a8-24424794
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8b29a8-24424794.wav
|
cy
|
Cafodd yr ehangiad ei feirniadu am wella dim bron ar y gwreiddiol.
|
cafodd yr ynganiad ei neuaddau am well na dim bron ar y gwreiddio
|
cvcy-8b29a8
|
cvcy-8b29a8-24424795
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8b29a8-24424795.wav
|
cy
|
Caeodd ar ei ôl a cherddodd yn araf hyd y llwybr at y tŷ.
|
caeodd aru o a hyrwyddo'r yn araf hyd y llwybyr a 'da ti
|
cvcy-8b29a8
|
cvcy-8b29a8-24424798
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8b29a8-24424798.wav
|
cy
|
Y mae y galon pan garo yn ehangu y deall.
|
yym mae y galon pan garw yn ehangu yn deall
|
cvcy-8b29a8
|
cvcy-8b29a8-24424802
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8b29a8-24424802.wav
|
cy
|
Dwi am drio mynd drwy'r dewisiadau, gan awgrymu beth i ddewis
|
dwi am drio mynd drw'r yn dewisiadau gan awgrymu beth i ddewis
|
cvcy-8b29a8
|
cvcy-8b29a8-24424803
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8b29a8-24424803.wav
|
cy
|
Dwi byth yn gorffen y botel.
|
dwi byth yn gorffen y botel
|
cvcy-8b29a8
|
cvcy-8b29a8-24424808
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8b29a8-24424808.wav
|
cy
|
Byddwch yn darparu presenoldeb diogelwch, ymatebol a sylwgar proffesiynol
|
byddwch yn darparu presenoldeb diogelwch a ma'n tueddol a sylw gar proffesiynol
|
cvcy-8b29a8
|
cvcy-8b29a8-24424809
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8b29a8-24424809.wav
|
cy
|
Mae diwedd pob llinell yn odli.
|
mae diwedd pob llynedd yn odli
|
cvcy-232c0c
|
cvcy-232c0c-27314507
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-232c0c-27314507.wav
|
cy
|
Mae'r fferyllydd angen gwrando ar y cleifion er mwyn adeiladu perthynas gyda nhw
|
mae'r fferyllydd angen gwrando ar y cleifion er mwyn adeiladu perthynas gyda
|
cvcy-232c0c
|
cvcy-232c0c-27314745
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-232c0c-27314745.wav
|
cy
|
Dringasom i fyny, heibio i ffynnon o ddyfroedd clir.
|
chi'n gason iddon ni heibio i ffono oedd roid clir
|
cvcy-232c0c
|
cvcy-232c0c-27314773
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-232c0c-27314773.wav
|
cy
|
Nid oedd blentyn yn mynd heibio na wenai arno.
|
nid oedd blentyn yn mynd heibio 'na awenau arno
|
cvcy-232c0c
|
cvcy-232c0c-27314788
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-232c0c-27314788.wav
|
cy
|
Criodd a chysgodd Mary am yn ail drwy'r oriau.
|
creodd achos god smirky ymuno mewn trwy'r oriau
|
cvcy-232c0c
|
cvcy-232c0c-27314789
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-232c0c-27314789.wav
|
cy
|
Bu hi unwaith yn ddynes hardd, yr oedd yn amlwg.
|
ei hun lais yn ddynes hardd yr oedd yn amlwg
|
cvcy-232c0c
|
cvcy-232c0c-27314793
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-232c0c-27314793.wav
|
cy
|
Ymhen eiliad neu ddau wedyn, yr oedd ar lawr yn ymyl ei wraig.
|
ym mhen eiliad neu ddau wedyn roedd ar lawr yn ymyl ei wraig
|
cvcy-232c0c
|
cvcy-232c0c-27314838
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-232c0c-27314838.wav
|
cy
|
Edrychodd ar ei wats yn ddiamynedd.
|
edrychodd yr ewoks yn ddiamynedd
|
cvcy-7e1d50
|
cvcy-7e1d50-19234282
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7e1d50-19234282.wav
|
cy
|
Dw i'n fyfyriwr.
|
dw i'n fyfyriwr
|
cvcy-7e1d50
|
cvcy-7e1d50-19234307
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7e1d50-19234307.wav
|
cy
|
Pwllcrochan, camfa, rhew, croesryw, caib, ffacbys, clustdlws, hiwmor
|
rhowch pam fo rhew croeso ryw cae phoplys plis drws hiwmor
|
cvcy-7e1d50
|
cvcy-7e1d50-19234308
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7e1d50-19234308.wav
|
cy
|
Sut mae hyn yn perthyn i ran agoriadol y piano?
|
sut ma' hyn yn perthyn i am agoriadol iawn
|
cvcy-8cdb58
|
cvcy-8cdb58-18414584
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8cdb58-18414584.wav
|
cy
|
Wyt ti wedi cofio pethau mor dda erioed?
|
rwyt ti wedi cofio pethau mor dda erioed
|
cvcy-8cdb58
|
cvcy-8cdb58-18414589
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8cdb58-18414589.wav
|
cy
|
Aros i glywed cân mam y ferch ar y radio fyddai orau.
|
aros i glywed cân am y ferch ar y radio fyddai orau
|
cvcy-a5eb17
|
cvcy-a5eb17-27920605
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a5eb17-27920605.wav
|
cy
|
Mae hyn yn dangos llwyddiant y clwb yn glir
|
mae hyn yn dangos llwyddiant y clwb yn glir
|
cvcy-a5eb17
|
cvcy-a5eb17-27920606
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a5eb17-27920606.wav
|
cy
|
Gallai'r broses gyfrinachol bara am sawl diwrnod.
|
gallai'r broses gyfrinachol bara am sawl dwrnod
|
cvcy-a5eb17
|
cvcy-a5eb17-27920608
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a5eb17-27920608.wav
|
cy
|
Roedd pobl yn marw ym mhob un o'r byngalos.
|
roedd pobl yn marw ym mhob un o'r bryncyn nos
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.