Search is not available for this dataset
speaker
large_string | utterance
large_string | path
large_string | lang
large_string | sentence
large_string | transcription
large_string |
|---|---|---|---|---|---|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731153
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731153.wav
|
cy
|
Gall dibyniaeth gorfforol a dibyniaeth seicolegol ddigwydd hefyd.
|
gall dibyniaeth goffod fel a dibyniaeth seicolegol digwydd hefyd
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731154
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731154.wav
|
cy
|
Fe aethon nhw adref yn hynod flinedig y noson honno.
|
ddeutha ni weld drefn hannog flinedig y noson honno
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731155
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731155.wav
|
cy
|
Help garw pan fo llyfrgelloedd ar gau.
|
hawddgar yw pan fod llyfyrgelloedd gair
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731168
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731168.wav
|
cy
|
Ysgrifennodd hefyd yn Lladin ac mewn Catalaneg am ddiwygio Cristnogaeth.
|
ysgrifennodd hefyd yn lladin ac mewn y cath e lan ag am yn byw o cristnogaeth
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731169
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731169.wav
|
cy
|
Casgliad o storïau o wahanol wledydd, wedi eu hailadrodd ar gyfer plant.
|
casgliad o storiau o wahanol wledydd wedi ei ailadrodd ar gyfer plant
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731170
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731170.wav
|
cy
|
Dwi heb fod ers sbel.
|
dwi heb fod ers sbel
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731171
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731171.wav
|
cy
|
Be' gafoch chi i ginio heddiw?
|
be' gadwch i ginio heddiw
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731172
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731172.wav
|
cy
|
Dyma ail gyfrol Dewi Prysor o limrigau yn y gyfres barddoniaeth boced din.
|
dyma ail gyfrol dewi pleso'r o ddim yn reidio i yn y gyfres barddoniaeth bwcedi
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731219
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731219.wav
|
cy
|
Bu'n olygydd cyfnodolyn meddygol am lawer o'r degawd.
|
bu'n i gyd cyfnodolyn meddwl galon lawr o dau gradd
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731221
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731221.wav
|
cy
|
Dydy hynny ddim yn bwysig.
|
dydi hynny ddim yn bwysig
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731222
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731222.wav
|
cy
|
Lot o hwyl a dychan hefyd.
|
lot o hwyl a darllan hefyd
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731233
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731233.wav
|
cy
|
Hi yw'r awdur ieuengaf i ennill Gwobr Peter Huchel.
|
yw'r yw'r ieuengaf i ennill y gweld y pydredd isio
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731235
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731235.wav
|
cy
|
Ac roedd dirwasgiad yn yr economi yn cnoi ers dwy flynedd.
|
ac roi dirwasgiad yn yr economi yn cynnwys dwy flynedd
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731236
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731236.wav
|
cy
|
Ond dyw Meg ddim eisiau cysgu.
|
ond dwi'n neud ddim eisiau cysgu
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731248
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731248.wav
|
cy
|
Mi oedd hi'n gwisgo gwisg euraidd hardd.
|
mi oedd hi'n gwisgo gwisg ei iaith haf
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731249
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731249.wav
|
cy
|
Cafodd ei geni yn Llundain a bu farw yn Llundain.
|
cafodd ei gen yn llundain a bu farw yn llundain
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731250
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731250.wav
|
cy
|
Stori i blant gan Richard Llwyd Edwards yw Olwynion Twm Twrch!
|
stori i blant gan y wetsuit fywyd e'n dweud sydd olwynion cwm twrch
|
cvcy-b9a536
|
cvcy-b9a536-22731251
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b9a536-22731251.wav
|
cy
|
Wedi chwerthin ar y fideo yma sawl gwaith heddiw.
|
wedi chwaith hynna'n y byd i 'na sawl gwaith heddiw
|
cvcy-264b85
|
cvcy-264b85-19111332
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-264b85-19111332.wav
|
cy
|
Heddiw, bydd y tymheredd ar ei uchaf rhwng un deg pedwar ac un deg saith gradd Celsius.
|
heddiw bydd y tymheredd a'r eich taf rong un deg pedwar ac un deg saith gradd selsiws
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24377488
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377488.wav
|
cy
|
Mae'r oedolyn yn bwyta rhisgl nifer o goed gwahanol.
|
mae'r oedolyn yn bwyta'r rhisgl nifer o goed gwahanol
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24377498
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377498.wav
|
cy
|
Mae nhw'n yn addasu eu bwydlen yn ôl traddodiad, blas a chynnyrch lleol.
|
ma'n hwn addasu ai goedlan yn ôl traddodiad blas a chanu eich lleol
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24377502
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377502.wav
|
cy
|
Bron yn rhyng-gipiad unwaith yn rhagor.
|
ron and ffrangeg dickhead unwaith yn rhagor
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24377801
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377801.wav
|
cy
|
Nofel dditectif yn llawn cyffro a thensiwn.
|
nofel dditectif yn llawn cyffro a ffeintio
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24377805
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377805.wav
|
cy
|
Dylai'r toes fod digon tenau fel eich bod bron yn medru gweld drwyddo.
|
dora'r troes fod digon tenau fel bod bron yn medru gweld drwyddo
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24377811
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377811.wav
|
cy
|
Mae hyn yn sicrhau bod y mwydod yn teimlo'n gartrefol.
|
mae hyn yn sicirhau bod y mwydod yn teimlo'n gartrefol
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24377959
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377959.wav
|
cy
|
Gall celloedd solar gael eu defnyddio i bweru dyfeisiau symudol megis cyfrifianellau
|
gall celloedd sonar gael ei defnyddio i gwely dyfeisiau symudol megis cyfrifiannell llai
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24377961
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377961.wav
|
cy
|
Es atynt, ein hen gyfeillion, a chlywais hanes tywydd garw.
|
es atynt ein hen gyfeillion a chlywais hanes tywydd garw
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24377963
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377963.wav
|
cy
|
Glaniodd yr awyren hanner awr yn gynnar.
|
glanio odd yr awyren hanner awr yn gynnar
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24377965
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377965.wav
|
cy
|
Ddylai'r Royal Welsh sefydlu cronfa i gefnogi sioeau amaeth bach.
|
so mae'r ddoi o welsh sefydlu cronfa i gefnogi sioeau a maeth bach
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24377968
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24377968.wav
|
cy
|
Wnes i brynu gwlân o'r siop wnïo.
|
wnes i brynu gwlân o'r siop gwnïo
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386182
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386182.wav
|
cy
|
Trodd Mary am y llwybr oedd yn arwain at y drws yn y llwyni.
|
tro smirky am y llwybr oedd yn arwain at y drws yn y llwyni
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386185
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386185.wav
|
cy
|
Dylid osgoi gyrru a gwaith peryglus arall hyd wybod effeithiau'r cyffur.
|
tybed osgoi gyrru a gwaith peryglus arall hyd wybod effeithiau'r cyffur
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386186
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386186.wav
|
cy
|
Mae fel Martha, yn ofalus ynghylch llawer o bethau.
|
mae fel martha yn ofalus yn cyrff llawer o bethau
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386218
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386218.wav
|
cy
|
Ni byddem yn cyfrif Dico Bach yn union fel rhywun arall.
|
ni byddem yn caerdydd dico bach yn union fel rhywun arall
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386219
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386219.wav
|
cy
|
Mae gan amlaf yn para dwy neu dair awr.
|
mae gan amlaf yn para dwy neu dair awr
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386220
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386220.wav
|
cy
|
Dim gormod o goffi.
|
dim gormod o goffi
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386221
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386221.wav
|
cy
|
Bu rhai o'r traethodau yn fuddugol yn yr Eisteddfod Genedlaethol.
|
bydd rhai o'r traethodau yn fuddugol yn yr eisteddfod genedlaethol
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386222
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386222.wav
|
cy
|
Roedd hi'n wreiddiol o Bum Heol ger Llanelli.
|
roedd hi'n gwreiddiol o bum rheol gerdd llanelli
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386287
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386287.wav
|
cy
|
Dacw'r mynyddoedd, y naill y tu hwnt i'r llall.
|
taclo'r mynyddoedd yn daeth y tu hwnt i'r llall
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386288
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386288.wav
|
cy
|
Daw tarddiad y gair allan o'r Lladin am ddeilen.
|
daw tarddiad y gair allan o'r lladin am ddeilen
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386290
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386290.wav
|
cy
|
Mae na sioe ddawnsio pwysig ar fin cael ei chynnal yn Stiwdio Stepio.
|
mae 'na sioe dansio pwysig ar fin cael ei chynnal yn stiwdio stopio
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386291
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386291.wav
|
cy
|
Gwisgai benwisg addurnedig a chlustdlysau mawr.
|
gwisgai ben wisg addurniad 'dig bach clustlysa i mawr
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386297
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386297.wav
|
cy
|
Roedd y gwres canolog wedi torri.
|
roedd y gwres canolog wedi torri
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386299
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386299.wav
|
cy
|
Arferid canu clychau ers talwm gan nad oedd cloc nac oriawr gan lawer.
|
arferid canu clychau ersdalwm gan nad oedd cloc nac oriawr gan lawer
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386300
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386300.wav
|
cy
|
Er gwybodaeth rwy'n copïo'r ddwy fersiwn isod.
|
er gwybodaeth rwy'n copi o'r ddwy fersiwn isod
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24386301
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24386301.wav
|
cy
|
Ci bonheddig, call, a chywir ydoedd.
|
ci bonheddig call a chywilydd ydoedd
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24638589
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24638589.wav
|
cy
|
Dduw, rho i mi nerth i wneud fy rhan
|
lliw llwyni i nerth i wneud wrth allan
|
cvcy-90a709
|
cvcy-90a709-24638593
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-90a709-24638593.wav
|
cy
|
Anodd fuasai cael lle mwy tawel.
|
anodd fuasai cael lle mwy tawel
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662676
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662676.wav
|
cy
|
Hefyd gallaf newid y llysiau syml i lysiau gwahanol.
|
hefyd gall newid y llysiau sylw i lashe gwahanol
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662678
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662678.wav
|
cy
|
Disgrifiwch sut mae'r celloedd arbenigol canlynol wedi addasu ar gyfer swyddogaeth benodol
|
disgrifio'ch sud ma'r celloedd arbennig o canlynol wedi'i addasu ar gyfer swyddogaeth benodol
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662680
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662680.wav
|
cy
|
Rydw i wedi nodi ble mae fy nghryfderau a'm gwendidau.
|
rwy wedi nodi blynadd yn gryfder i am gwendidau
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662682
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662682.wav
|
cy
|
Edrychaf ymlaen at glywed gennych eto, beth bynnag yw'r canlyniad
|
edrychaf ymlaen at clywed gennych eto beth bynnag i'r canlyniad
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662683
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662683.wav
|
cy
|
Bu Louis y Pedwerydd ar Ddeg yn frenin Ffrainc am gyfnod maith.
|
bu i pedwerydd ar ddeg yn frenin ffrainc am gyfnodau gwaith
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662699
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662699.wav
|
cy
|
Proses naturiol sy'n cynhesu'r ddaear yw'r effaith tŷ gwydr.
|
trowsus naturiol sy'n cynhesu ddaear yw effaith tŷ gwydyr
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662701
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662701.wav
|
cy
|
Mae'n rhoi crynodeb o bwrpas y cylchgrawn
|
mae'n roi crynodeb o bwrpas y cwrs yym
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662702
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662702.wav
|
cy
|
Bydd gwahanol ymarferwyr yn cyflwyno eu gweithdai drwy'r dydd
|
bydd gwahanol ymarferwyr yn cyflwyno i gweithdai drwy'r dydd
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662703
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662703.wav
|
cy
|
Dysgais yn gyflym nad y fi oedd yr unig un gydag atgofion dybryd
|
gesh i ga'l flynadd i fi oedd yr unig un gydag atgofion da bryd
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662714
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662714.wav
|
cy
|
Anwybyddwyd pwysigrwydd y ffactorau hynny yn gyfan gwbl
|
bod pwysigrwydd y ffactorau hynny yn gyfan gwbl
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662715
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662715.wav
|
cy
|
Ni fydd mynediad i rieni i'r dosbarthiadau dim ond i'r ardal cotiau
|
mi fydd mynediad i rieni darllediadau dim ond gyd ac y potie
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662716
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662716.wav
|
cy
|
Gwnaeth Thomas Bowen ei orau i gael gan Bob syrthio ar ei fai.
|
roedd tomos bywyd neu ore i gael gan bob syrthio ar ei fight
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662717
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662717.wav
|
cy
|
Rydyn ni wedi paratoi holiadur cyflym i ti rannu dy farn di
|
rwy wedi paratoi heria' 'dy'r cyflyma ti i dy garu di
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662718
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662718.wav
|
cy
|
Myfi oedd yr unig un na chawsai flas y gansen.
|
wel fi oedd yr unig un naw casau blas y ganslo
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662729
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662729.wav
|
cy
|
Mae plant yn cael eu cam-drin ac yn cael eu brifo.
|
mae'r plant yn ca'l 'u camdrin ac yn cael ei brifo
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662730
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662730.wav
|
cy
|
Yr oedd Twm a Robin yn cychwyn i'r Bala i arddangosfa anifeiliaid gwyllt.
|
roedd t'mo' ma robin yn cychwyn i'r bala i arddangosfa anifeiliaid gwyllt
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662732
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662732.wav
|
cy
|
Rydym angen neud yn siŵr ein bod yn neidio i flaen y ciw
|
wedyn ma' angen wneud yn siŵr ein bod yn neidio i fine ciwt
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662733
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662733.wav
|
cy
|
Dyma beth rwy'n golygu gwneud yn y wers gwyddoniaeth yfory
|
dyma be dwi'n golygu gneud yn y wers gwyddonieth fory
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662739
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662739.wav
|
cy
|
Lle mae casgliad o gychod coch ar y creigiau cam
|
lle ma' casgliad o gychod coch ar y creigiau cam
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662740
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662740.wav
|
cy
|
Cofiwch siarad am y prif bwyntiau a thynnu casgliadau
|
cofio siarad am y peth bwyntiau athon ni casgliadau
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662741
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662741.wav
|
cy
|
Bydd lluniaeth yn cynnwys cinio yn cael ei ddarparu ar eich cyfer
|
bydd triniaeth i cynnwys cinio yn ca'l i ddarparu ar eich cyfer
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662742
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662742.wav
|
cy
|
Y Mississippi yw'r ail afon fwyaf yng Ngogledd America.
|
misys y bydd ailafal fwyaf o'r hen ogledd america
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662743
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662743.wav
|
cy
|
Eich cyfrinair fydd eich cyfrinair defnyddiwr arferol ar gyfer mynediad rhwydwaith
|
isio fi neud bydd 'ych cymuned defnyddir arferol ar gyfer mynediad rwydwaith
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662755
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662755.wav
|
cy
|
Gall cyfieithydd fod yn gyndyn o symud yn rhy bell oddi wrth y gwreiddiol.
|
gall cyfieithydd fod yn gyndyn o symud yn rhy bell oddi wrth y gwreiddiol
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662758
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662758.wav
|
cy
|
Mae'n hawdd i'w fwydo a gall arbed costau
|
mae'n hawdd i fwydo gall ar bydd costau
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662759
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662759.wav
|
cy
|
Gallwch ddychwelyd i olygu neu newid eich dewisiadau
|
gallwch ddychwelyd i olygu i newid 'ych dewisiadau
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662760
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662760.wav
|
cy
|
Mae arweinydd effeithiol yn adnabod cryfderau, gwendidau a chymhellion aelodau'r tîm
|
neu arweinydd effeithiol yn nabod cryfderau gwendidau a chymhellion aelod i'r tîm
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662761
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662761.wav
|
cy
|
Maent yn cwrdd yn wythnosol i drafod materion academaidd, bugeiliol a chymdeithasol
|
a dwi'n cwrdd yn wythnosol i drafod materion academaidd bugeiliol a chymdeithasol
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662762
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662762.wav
|
cy
|
Cer bant a 'ngadael i mewn heddwch
|
cer bant yn gadel i mewn heddwch
|
cvcy-b4d721
|
cvcy-b4d721-20662763
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b4d721-20662763.wav
|
cy
|
Nid oedd gennyf ond dwy noswaith a diwrnod i mi fy hun.
|
nid oedd gennyf ond ddwy noswaith y diwrnod i ni fy hun
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21924666
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924666.wav
|
cy
|
I wneud hynny byddai'n rhaid i ddod yn aelod o'r Eglwys.
|
i wneud hynny byddai'n rhaid i fod yn aelod o'r y cwrs
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21924667
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924667.wav
|
cy
|
Enw ei wraig gyntaf oedd Sarah, ond ychydig sy'n wybyddus amdani hi.
|
enw neu wraig gyntaf oes 'a ond ychydig synnwyr bydde sôn amdani hi
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21924668
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924668.wav
|
cy
|
Fel bachgen ifanc, astudiodd y ffidil ond roedd ganddo angerdd i ganu.
|
fel bachgen ifanc astudiodd y ffidil ond roedd ganddo angerdd i ganu
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21924670
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924670.wav
|
cy
|
Prin y medret ti sefyll ar y rhostir petaet ti allan heno.
|
prin y metru ti sefyll ar y rhostir y tu allan heno
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21924700
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924700.wav
|
cy
|
Aeth Mary ar flaenau ei thraed ar draws yr ystafell i edrych.
|
aeth mary ar flaenau eich traed ar draws ryw stafall i edrych
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21924703
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924703.wav
|
cy
|
Clywodd hi ei mam yn dod allan ar y feranda gyda rhywun.
|
clywodd hi a'i mam yn dod allan ar y lampau gyda rhywun
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21924711
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924711.wav
|
cy
|
Fe gofiodd hi am y cant o stafelloedd gyda drysau caeedig.
|
cofiwch chi am y cant o stafelloedd gyda'r trosa caeedig
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21924712
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924712.wav
|
cy
|
Ni ddaethpwyd o hyd i'r cyfan wedi'r llongddrylliad.
|
nid oes coed o hyd i'r cyfan ydi'r llongddrylliad
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21924713
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924713.wav
|
cy
|
Roedd ei waith o bwysigrwydd i ddiogelwch y diwydiant glo yn Ne Cymru.
|
roedd ei waith o bwysigrwydd iriog heddwch a'r diwydiant glo yn ne cymru
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21924714
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924714.wav
|
cy
|
Ddaru hynny wneud i mi chwerthin a dod â fi at fy nghoed.
|
yr oedd hynny yw wneud hynny chwerthin a dod â fi at yn coed
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21924715
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924715.wav
|
cy
|
Mae ergyd canon yn nodi bod heddwch wedi'i gyhoeddi rhwng Sbaen a Ffrainc.
|
mae percieved canon nodi bod heddwch wedi cyhoeddi rhwng sbaen a ffrainc
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21924721
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21924721.wav
|
cy
|
Roedd yn fardd caeth a rhydd a oedd yn hynod boblogaidd yn ei ddydd.
|
roedd yn lawr wrth caiff lludd rhydd oedd yn hynod boblogaidd yndo i ddydd
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21925817
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925817.wav
|
cy
|
Roedd o'n unig felly mi ddoth o nôl ata i.
|
roedd o'n unig felly mi ddoth o nôl ata i
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21925818
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925818.wav
|
cy
|
Fel dyn ifanc, bu Jones yn gweithio fel glowr, ffermwr ac athro.
|
fel dyn ifanc be jones yn gweithio fel glôwr fel 'ych mor ac athro
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21925819
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925819.wav
|
cy
|
Roedd hefyd yn weithgar yn hyrwyddo canolfan ddinesig ar gyfer y ddinas.
|
roedd hefyd yn weithgar yn hyrwyddo canolfan dinesig ar gyfer y ddinas
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21925820
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925820.wav
|
cy
|
Defnyddiodd ffrwyth ei ymchwil i gyfansoddi traethodau ar gyfer cyfarfodydd cystadleuol.
|
defnyddiodd ffrwythe ymchwil i gyfansoddi treuthoda ar gyfer cyfarfodydd cystadleuol
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21925827
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925827.wav
|
cy
|
Maen nhw'n rhedeg o gwmpas ac yn gweiddi ac yn edrych ar bethau.
|
maen nhw'n rhedeg o gwmpas ac yn gweuddi ac yn edrych ar bethau
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21925829
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925829.wav
|
cy
|
Dyna lle byddai Martha yn penlinio wrth yr aelwyd.
|
dyna lle bydda i martha yn penlinio wrth wraidd fywyd
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21925830
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925830.wav
|
cy
|
Mae'r coffi yn cael ei yfed drwy'r hufen.
|
mae'r coffi yn cael ei osod trwy'r rhufain
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21925831
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925831.wav
|
cy
|
Dim ond mwynwyr unigol allai wneud cais am brydles.
|
dim ond pwy unigol alla i wneud cais am briodas
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21925977
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925977.wav
|
cy
|
Sgubwyd y sŵn crio lawr y coridor pell.
|
so pwy ydw i'n sôn crio nawr a coridor pell
|
cvcy-bc5718
|
cvcy-bc5718-21925978
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bc5718-21925978.wav
|
cy
|
Wedi colli'r dafarn aeth Tanner i weithio fel labrwr amaethyddol.
|
wedi colli'r dafarn ers hanner i weithio fel labrwyr amaethyddol
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.