Search is not available for this dataset
speaker
large_string
utterance
large_string
path
large_string
lang
large_string
sentence
large_string
transcription
large_string
lla-31176
lla-31176-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31176-0000.wav
cy
Yn anffodus yn y dyfodol fydd ohoni yym dyna lle mae'r perygl ond...
yn anffodus yn y dyfodol byd ohoni yym dyna lle ma' peryg ond
lla-31177
lla-31177-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31177-0000.wav
cy
Mae'n rili good show though.
ma'n rili controle
lla-31178
lla-31178-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31178-0000.wav
cy
A ma' ma'r gair canu 'ma yn un ohonyn nhw de.
yma mae'r gair camu mewn un ohonyn nhw 'de
lla-31179
lla-31179-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31179-0000.wav
en
Thank you for your input on this.
so plis
lla-31180
lla-31180-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31180-0000.wav
cy
Yy... O'n i'n mynd i alw fo'n fatha yy Chwilen Van Gogh, ond...
a o'n i fi 'di alw fo'n fatha yy y chwilen ma yn gorff ond
lla-31181
lla-31181-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31181-0000.wav
cy
A'i mawl hi rili yym yn yn llenwi'r tŷ.
a'i mawl hi rili yym yn yn llenwi'r tŷ
lla-31182
lla-31182-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31182-0000.wav
cy
Ia, ella.
ia ella
lla-31183
lla-31183-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31183-0000.wav
cy
O'n i'n hoffi beth oedd John Stott yn wneud, oedd e'n ddiwinydd yym a oedd e'n sgwennu loads o llyfrau Cristnogol yym enwog iawn.
o'n i'n hoffi beth oedd y jones dot yn neud o ddim gwynedd yym gan yn sgwennu lot o llyfr gristnogol yym enwog iawn
lla-31184
lla-31184-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31184-0000.wav
cy
Wel faint o'r llawysgrifau hynny sydd 'di goroesi heddiw?
wel faint o llawysgrif hynny sy 'di goroesi heddiw
lla-31185
lla-31185-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31185-0000.wav
en
Like nowhere else would you put us all together.
like you know y ras wedi bod yn dod fe
lla-31186
lla-31186-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31186-0000.wav
cy
Atebion ni yn newid bron i bob wthnos, ond... Ie...
a tydi o ddim newid bron i bob wythnos ond tua
lla-31187
lla-31187-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31187-0000.wav
cy
Dwi ddim yn, ti gwbo' fatha dwi'm yn convinced ar y teitl yna rili.
dwi'm ti'n ca'l fatha dwi'm yn cyfuno y teitl yna
lla-31188
lla-31188-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31188-0000.wav
cy
Mae'n wir.
mae'n wir
lla-31189
lla-31189-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31189-0000.wav
cy
Ti gallu yfad a siarad?
o gallu efo dawnsio siarad
lla-31190
lla-31190-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31190-0000.wav
cy
Dwi ddim yn gweld problem efo fo'n ysgol.
dwi'm dwi'm yn gweld broblem meddwl mewn ysgol
lla-31191
lla-31191-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31191-0000.wav
cy
Ffwrnio.
bornio
lla-31192
lla-31192-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31192-0000.wav
cy
Pa boi?
'da
lla-31193
lla-31193-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31193-0000.wav
en
Falls
bowls
lla-31194
lla-31194-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31194-0000.wav
cy
ond drwy p- briodi'r cyrnol a dod yn rywun yn yr cylch 'ma'n Romsey, mae'n dod yn rywun.
ond drw' po- brodyr cyrnol a dod â rywun yn yr cylchfan rooms i mae'n dod yn rhy wyn
lla-31195
lla-31195-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31195-0000.wav
cy
O it was like timod pan o't ti'n mynd i disco ysgol a ti'n cael y... o yy ... o Haribos dyna exact-...
o i was like ti'mod pan o't ti'n mynd i disgwyl ysgol ti'n gwybod bocs bach don't like that
lla-31196
lla-31196-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31196-0000.wav
cy
O, be wnaeth Ron gweud nawr?
o be' o fron gweud na
lla-31197
lla-31197-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31197-0000.wav
cy
Ma' 'na betha da, a petha d- dwi'n hoffi bod o ddim yn, yym,
mae 'na petha da y dwi'n hoffi bod o ddim yn yym
lla-31198
lla-31198-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31198-0000.wav
cy
Oce.
lla-31199
lla-31199-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31199-0000.wav
cy
Er ma' yr un... hy- stori yn Mathew, Marc a Ioan yn eitha tebyg.
er ma' yr i ha stori yn mathew marc a ioan yn eitha tebyg
lla-31200
lla-31200-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31200-0000.wav
cy
Ia.
ia
lla-31201
lla-31201-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31201-0000.wav
en
Exciting!
saith
lla-31202
lla-31202-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31202-0000.wav
cy
Dwi ddim mor hen a hyn-...
mor hunan
lla-31203
lla-31203-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31203-0000.wav
cy
Mae hi bach yn... Fwdlyd... Frwnt
y bach yn hyblyg
lla-31204
lla-31204-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31204-0000.wav
cy
Wel, diolch yn fawr iawn i'r gwrandawyr Ynys Melys.
wel diolch oriau fi gwrandawyr ynys melys
lla-31205
lla-31205-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31205-0000.wav
cy
'swn i'm yn argymell hwnnw yy fel dach chi'n gweld ochr chwith yn fan hyn.
i yn argymell n'w a fel 'dach chi'n gweld ochr chwith fan hyn
lla-31206
lla-31206-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31206-0000.wav
cy
Dwi dallt uniform.
dwi'n daith i i fo
lla-31207
lla-31207-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31207-0000.wav
cy
Ydach chi'n gallu clwad y cloc?
a chi'n gallu clwad y cloc
lla-31208
lla-31208-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31208-0000.wav
cy
A meddylia hynna... Wnes i roi cwpwl o bethau da mewn.
a meddwl llai na wnes i roi cwpwl o bethe da mewn
lla-31209
lla-31209-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31209-0000.wav
cy
Yy pwy yw pwy?
yy pwy pwy
lla-31210
lla-31210-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31210-0000.wav
cy
Pobol bach pixies tibod.
pobol bach pics ti'n gwybod
lla-31211
lla-31211-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31211-0000.wav
cy
Ie.
ie
lla-31212
lla-31212-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31212-0000.wav
cy
Ma' bob un AI hefo rhyw fath o gauge os mae rhywun yn licio hefo faint mor greadigol ydy o hefo'i ymateb.
ma' bob un iau hefo yy un fath o gyd jyst mor i'n licio hefo faint mor greadigol licio hefo i mater
lla-31213
lla-31213-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31213-0000.wav
cy
Well... well she did a couple up with Davide at one point ond like...
o wel mewn fi ishe recouplo gyda fi 'wan point ond like
lla-31214
lla-31214-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31214-0000.wav
cy
A losin i'r plant, ie.
cael losin i'r cyfandir
lla-31215
lla-31215-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31215-0000.wav
cy
O't ti'n wneud ffrindiau. O't ti'n...
a ti 'di ffrindiau sy'n
lla-31216
lla-31216-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31216-0000.wav
cy
Ia, yndi ma'n siŵr.
ia dwi'm yn siŵr
lla-31217
lla-31217-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31217-0000.wav
cy
I weld faint mae'n cymryd i fi gael fy'n arestio.
i wel mae 'na gymaint i fi gan arestio
lla-31218
lla-31218-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31218-0000.wav
cy
"'Di hwnna ddim yn ""Na."". So mae o yn cult?"
'di hwnna ddim yna so mae o'n cult
lla-31219
lla-31219-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31219-0000.wav
cy
Jyst cwpwl o bethe bach.
jyst cwpl o bethau bach
lla-31220
lla-31220-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31220-0000.wav
cy
Ie, ond ti'm isie 'wneud hwnna, wyt ti.
ond ti'm isio neud hwnna ti
lla-31221
lla-31221-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31221-0000.wav
cy
I'm putting it out there. I know it sounds cocky, but this is how manifestation works. Yym, ond ffordd all sut mae manifestation yn gweithio yw bod... Dyw e jyst ddim yn mynd i gweithio fel hwnna.
a pori fewn i it and cock up but it's as a ma' 'na basically mae at yym ond fel fach sut mae manifestation gweitho yw bod dyw e jyst yn myn' i gweithio fel hwnna
lla-31222
lla-31222-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31222-0000.wav
cy
Ie.
ia
lla-31223
lla-31223-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31223-0000.wav
cy
Beth o'n i'n?
beth hynny
lla-31224
lla-31224-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31224-0000.wav
cy
yn trio dysgu. Odd, odd 'na sioe, wrth gwrs, amdan, yym, n- yym 'Wylfa' gan Theatr Genedlaethol.
yn gallu dysgu <anadlu> odd odd mae'r sioe wrth gwrs amdan yym ni yym wylfa gan y theatr genedlaethol
lla-31225
lla-31225-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31225-0000.wav
cy
wel os tisio wŷ hefyd ie grêt. Ie
wel ti isie welediad grêt
lla-31226
lla-31226-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31226-0000.wav
cy
She is, like, a dwi'n meddwl,
sydd like a dwi'n meddwl
lla-31227
lla-31227-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31227-0000.wav
en
"Same challenge snog marry pie. With that as well it's like ""oh it's not personal"". No. It is."
dim sialens snog marry pie with that is was like ok not pleasure no it is
lla-31228
lla-31228-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31228-0000.wav
cy
Catalog Llyfrau Cymraeg.
catalog llyfrgell cymraeg
lla-31229
lla-31229-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31229-0000.wav
cy
Am- a- a so mae pobl yn sgwennu amdano fe lot.
yym a so ma' yn y sgwennu amdano fe lot
lla-31230
lla-31230-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31230-0000.wav
cy
Iawn yym .
yy yym
lla-31231
lla-31231-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31231-0000.wav
cy
Ia ma' 'na downsides i hwnna hefyd.
ie ma' 'na dawnsio i 'di hwnna hefyd
lla-31232
lla-31232-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31232-0000.wav
cy
..a slapo llawed o ffisig rhwng o.
a 'sa bo' llawer o ffiseg rhwng fo
lla-31233
lla-31233-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31233-0000.wav
cy
A wedyn ar ôl y perfformiad oedd merch draws yym, o Sir Benfro 'di dod lan a...
a wedyn ar ôl pharmesan mae'r draws yym o sir benfro ti hynna
lla-31234
lla-31234-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31234-0000.wav
cy
Anesmwytho pobl, ie.
a fi llwyth o bobl ia
lla-31235
lla-31235-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31235-0000.wav
cy
Odi, ond ma- mae o'n undonog braidd yndy, ond mae isio miwsig arno fo.
o'n i ond am o'n i mewn undod 'ma braidd yn 'di o mae isie miwsic a nhw
lla-31236
lla-31236-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31236-0000.wav
cy
Ie, o ran ein gwefan ni, y fantais fawr sy gyda ni yw bod gyda ni ein gwefan annibynnol ein hunain.
ie o ran 'yn gwefan ni y fantais fawr sy gyda ni yw bod gyda ni yn gwefan annibynnol ein llundain
lla-31237
lla-31237-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31237-0000.wav
cy
Mae'n oes oedd yn grefyddol iawn.
ma' 'na oes oedd yn grefyddol iawn
lla-31238
lla-31238-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31238-0000.wav
cy
"Sef un o'r copaon ucha yym Mharc Cenedlaethol Eryri, â'r ystyr ""copa bannog""."
sut un o'r gopaon uchaf yym parc cenedlaethol eryri a'r ystyr copa bannog
lla-31239
lla-31239-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31239-0000.wav
cy
So yn y Force Awakens, ia. Y boi drwg ydy Kylo Ren.
so yn y ffordd swydd gynta yy boi drwg ydi cael oren
lla-31240
lla-31240-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31240-0000.wav
en
because he didn't want to wear his.
fi'n cael speeding nhw'n dewis
lla-31241
lla-31241-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31241-0000.wav
cy
I jyst mynd i'r llefydd 'ma, a sbïo arnyn nhw drwy lygaid newydd ella.
i jyst mynd i'r llefydd 'ma a sbïo arna nhw drwy lygad newydd ella
lla-31242
lla-31242-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31242-0000.wav
cy
A heddiw ma 'da ni'n sôn am Iwerddon a pobl ifanc.
hyn dwi'n meddwl dan ni'n sôn am iwerddon 'na pobol ifanc
lla-31243
lla-31243-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31243-0000.wav
cy
lot o inconsistencies...
lot o excuses saesneg fo
lla-31244
lla-31244-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31244-0000.wav
cy
Dim ond Instagram ar hyn o bryd?
dim ond instagram ar hyn o bryd
lla-31245
lla-31245-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31245-0000.wav
cy
Oeddan ni methu stopio mond galw'r domain yn Bangor dot AI
o'n i methu stopio mond galw'r domen yn bangor dotiau
lla-31246
lla-31246-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31246-0000.wav
cy
Mae'n digwydd bod yn oer wythnos yma pan dan ni'n recordio yma yng Nghaerdydd a eira bore 'ma doedd?... Oedd.
dwi'n gwybod yn oer wsos fath o dan ni'n recordio yma yng nghaerdydd 'a eira bore 'ma dau oedd
lla-31247
lla-31247-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31247-0000.wav
en
And I think that's a Love Island phenomenon.
a rhyw fath o love island ffenomenau
lla-31248
lla-31248-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31248-0000.wav
en
She is, sassy.
sydd secsi
lla-31249
lla-31249-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31249-0000.wav
cy
meddwl yn romantic amdano fo.
yn meddwl romantic amdano fo
lla-31250
lla-31250-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31250-0000.wav
en
Literally, oh yeah, they're going to come full circle.
literally oedd e gyda can foresee it do
lla-31251
lla-31251-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31251-0000.wav
cy
Felly mae hwnna wedi cael ei gyhoeddi gan y Dref Wen.
felly ma' hwnna 'di ga'l 'i gyhoeddi gan y drefn
lla-31252
lla-31252-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31252-0000.wav
cy
wedyn ma' gen ti hogiau Bangor does, oedd yn helpu'r llofrudd, tibod, ac y cockney wedyn.
ma' 'di bod snogio bangor does oedd yn helpu'r llofrudd do ac yn cock ni wedi
lla-31253
lla-31253-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31253-0000.wav
cy
Ond ie so.
ond ia so
lla-31254
lla-31254-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31254-0000.wav
cy
Weithiau.
felly
lla-31255
lla-31255-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31255-0000.wav
cy
"Ma' gen ti fatha yym arwydd bach, ma'n dweud ""ok mae'r person yma'n siarad Ffrangeg a Sbaeneg a Rwsieg a Hebrew a""..."
mae gen ti fatha yma oedd bach 'na'n deud ocê 'c'os ma' siarad banig a sbaeneg a rwsieg a 'di pobol
lla-31256
lla-31256-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31256-0000.wav
cy
gan gynnwys Jack Nicholson ella
gan gynnwys jack nicholson ella
lla-31257
lla-31257-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31257-0000.wav
cy
Felly ia mi oedd o'n brofiad grêt tibod.
felly ia mi oddo'n profiad grêt t'wo'
lla-31258
lla-31258-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31258-0000.wav
cy
..bach yn confused.
bach yn cynta st-
lla-31259
lla-31259-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31259-0000.wav
cy
Digon i wneud yn enwedig yn y gaeaf fi'n teimlo. Fel, mae'r atyniad gymaint yn gry- yy fel i fynd adre gymaint yn gryfach yn yr haf, er bod ni'm 'di cael lot o haul rili.
digon i neud yn enwedig yn y gaeaf fi'n teimlo fel ma' y syniad yy fel i fyn' adre gymaint yn gryfach yn yr haf er bo' ni'm 'di ca'l lot o ddau rili
lla-31260
lla-31260-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31260-0000.wav
cy
Rhwbath felly, oedd o'n fyr iawn yy ac oedd o, ia...
a felly odd o'n fyr iawn yy ag odd o ia
lla-31261
lla-31261-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31261-0000.wav
cy
Jacks 'fyd.
jacks faint
lla-31262
lla-31262-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31262-0000.wav
cy
Jyst y texture 'di hynna ddo ia?
jyst yn tecstio rywun yn
lla-31263
lla-31263-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31263-0000.wav
cy
Na ma' Mam a Dad gyda saturation nhw ar teli nhw turned up to about a hundred and fucking fifty.
na ma' mam a dad gyda setio'r isio nhw ar teli nhw to kind yn two and fifty
lla-31264
lla-31264-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31264-0000.wav
cy
wsos nesa', fyddwn ni'n beicio o Dde Cymru i Ogledd Cymru.
wsos nesa 'dan ni'n beicio o dde cymru i ogledd cymru
lla-31265
lla-31265-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31265-0000.wav
cy
Ond I d-... ie I...
ond reit ni
lla-31266
lla-31266-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31266-0000.wav
cy
Wedi gallu gynnal ond.
ydi gallu cynnal ond
lla-31267
lla-31267-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31267-0000.wav
cy
Fi byth wedi ddo ydw i?! I was right from the start.
efo rhywun beth wedi dodwy i was like from the start
lla-31268
lla-31268-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31268-0000.wav
cy
ti'n gallu bownsio'n haws wedyn a
ti'n gallu bownsio haws wedyn 'na
lla-31269
lla-31269-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31269-0000.wav
cy
A wedyn gewn i siarad 'da rhywun, ie?... Grêt.
a wedyn gawn ni siarad am ie grêt
lla-31270
lla-31270-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31270-0000.wav
cy
Caer Ludd, Llundain... Caer Ludd, reit, ocê.
tair llyfrau cerddi odd reit te
lla-31271
lla-31271-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31271-0000.wav
cy
Wedyn, dyna be' dych chi isio mewn yy hanes bywyd person yy deud y cyfan.
wedyn dyna be' 'dach chi isio mewn yy hanes bywyd person yy deud y cyfan
lla-31272
lla-31272-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31272-0000.wav
en
Savoury taste.
sef yr test
lla-31273
lla-31273-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31273-0000.wav
cy
yym, yr unig geiriau Cymraeg yna oedd 'Cefn' a 'Mabli'.
yym yr unig geiriau cymraeg yna oedd cefn a ma' ple
lla-31274
lla-31274-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31274-0000.wav
cy
Mm.
hmm
lla-31275
lla-31275-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31275-0000.wav
cy
Mae fel, timod yr angen i sgwennu am Gymreictod pryd mae rhywun yn Gymraeg.
mae fel timod yr angen i sgwennu am gymreictod cryw- rywun yn gymraeg