Search is not available for this dataset
speaker
large_string
utterance
large_string
path
large_string
lang
large_string
sentence
large_string
transcription
large_string
lla-31376
lla-31376-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31376-0000.wav
cy
Felly y terfyn â'r gainc hon o'r Mabinogi.
felly y terfyna'r gainc hon o'r mabinogi
lla-31377
lla-31377-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31377-0000.wav
cy
Achos obviously oddo'n... oddo'n dod adra o'i waith.
achos obviously oedd odd o'n dod adra i waith
lla-31378
lla-31378-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31378-0000.wav
cy
Yym ond hefyd yym, mae'n mynd yn ôl at... at y s- cysyniadau ynglyn â'r bardd Cymraeg
yym ond hefyd yym mae'n mynd yn ôl at at y s- cysyniadau ynglyn â'r bardd cymraeg
lla-31379
lla-31379-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31379-0000.wav
cy
A ma' mam Begw yn ymateb yn dda i Wini Ffini Hadog. Mae'n dallt ei chefndir hi. Mae'n gwadd hi i'r tŷ ac wedyn dych chi'n cael y ddeilaog yna rhwng Begw a'i mam.
a ma' mam begw yn ymateb yna i wini ffini hadog mae 'da ti ddim 'di oeri mae'n gwadd i'r tŷ a dach chi'n cael o deialog 'na rhwng begw a'i mam
lla-31380
lla-31380-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31380-0000.wav
cy
Dwi'n ffan mawr o sgwennu Siân Northy a mae Perthyn, cyfrol fechan ond hynod ddiddorol a dwi'n meddwl sa sgwrs am honna'n ddiddorol tro nesa.
dwi'n ffan mawr o sgwennu allan o'r tŷ a ma' perthyn cyfrol vychan ond hynod ddiddorol dwi'n meddwl 'sa sgwrsio am hwnna'n ddiddorol tro nesa
lla-31381
lla-31381-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31381-0000.wav
cy
a wnes i benderfynu dwi'n mynd i aros. Wnes i fynd i'r
a wnes i benderfynu dwi mynd i aros nes i fynd i'r
lla-31382
lla-31382-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31382-0000.wav
cy
Bydd rhaid i f- let me have a look. S- it's on out stories.
i raid i ddim efo lock themâu'r stori
lla-31383
lla-31383-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31383-0000.wav
cy
Chibod, mae yna lot o swyddi gwahanol, mae'r cwmnïau yma ei angen. So dw i'n meddwl mae'n agored i bawb i trio ffeindio'r cyfleoedd yna.
ch'mo ma' 'na lot o swyddi gwahanol o'r cwmnïa' yma i angen so dwi'n meddwl mae'n agored i bawb i trio ffeindio cyfleuodd yna
lla-31384
lla-31384-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31384-0000.wav
cy
O, oedd cusan Amber a Dami, that made me feel chwil.
wedi a odd cusan amber a dami yn amazing chwil
lla-31385
lla-31385-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31385-0000.wav
cy
Ia, nonsense o bapur.
ia nonsens i bopeth
lla-31386
lla-31386-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31386-0000.wav
cy
Maen nhw'n hyblyg ac yn flexible.
maen nhw'n hyblyg ac yn fflecs efo
lla-31387
lla-31387-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31387-0000.wav
cy
Fatha trio fo de...
nath e tria fo 'de
lla-31388
lla-31388-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31388-0000.wav
cy
Dad! Dad! Dad! Mae'r defaid ar y rheilffordd.
da da da mae'r defaid ar y rheilffordd
lla-31389
lla-31389-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31389-0000.wav
cy
Herwydd os 'dy rhywun... herwydd herwydd dwi dwi dwi 'di cael y ddadl yna efo, fel o'n i'n deud ar y dechra, bod y gwahaniath rhwng bod yn spontaneous a bod yn...
pori os 'di rhywun o'r un o'r rei dwi dwi dwi dwi 'di ca'l y ddadl hynna efo fel o'n i'n deud ar y dechrau bod y gwahaniath rhwng bod yn spontaneous a bod yn
lla-31390
lla-31390-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31390-0000.wav
cy
ar y llaw arall, mae llawer o bobl yn spectrophiliacs gyda atyniad rhywiol tuag at ysbrydion.
ar y llaw arall mae llawer o bobl yn sbectrwm cynrychioli agos gyda syniad rhyw iawn tuag at ysbryd mae o'n
lla-31391
lla-31391-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31391-0000.wav
cy
Huh.
lla-31392
lla-31392-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31392-0000.wav
cy
Dwi newydd gael ryw flashback o ryw stori o'n i'n gael pan o'n i'n fach ond dwi ddim yn cofio beth oedd o rwan.
dyna neud yr holl beth yw'r stori ni'n gweld o'n i'n bach yn dwi'm yn cofio be' odd o'n
lla-31393
lla-31393-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31393-0000.wav
cy
oedd Oswald Moseley wedi dod i Donapandy.
odd odd wel mostly wedi dod i donapandy
lla-31394
lla-31394-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31394-0000.wav
cy
Ond fi just ddim yn gweld fe a India fel eitem o gwbl, o gwbl.
ond dwi jyst ddim yn wel be a ie wel okay te ok o gwbl
lla-31395
lla-31395-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31395-0000.wav
cy
O'n i'n gweld bore 'ma, wel, timod, sa i'n gwbod.
wi'n gweld bod a wel ti'mod sa i'n gwbod
lla-31396
lla-31396-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31396-0000.wav
en
And I thought, oh, on holiday.
i ddod o o holiday
lla-31397
lla-31397-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31397-0000.wav
cy
And I'm not going to lie to you... Not a single skip yn yr albym.
ond o'n lie to you know not a single sgip yn yr alban
lla-31398
lla-31398-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31398-0000.wav
cy
A dan ni 'di sgwennu lot o ddogfennaeth, peth- yy dogfennau amdan sut yn union ma' casglu'r data.
yy 'dyn ni 'di sgwennu lot o dogfennaeth peth y dogfennau amdan sut yn union ma' casglu'r data
lla-31399
lla-31399-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31399-0000.wav
cy
A wedyn...
a wedyn
lla-31400
lla-31400-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31400-0000.wav
cy
O'na ryw MP neu rywbeth fatha wedi dweud bod 'na fwy o gwrachod yng Nghymru heddiw...
o' 'na ryw yym pidio wbath fatha wedi deud bo' 'na fwy o gwarchod yng nghymru heddiw
lla-31401
lla-31401-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31401-0000.wav
cy
Er mwyn prynu kennel.
wedi hynny
lla-31402
lla-31402-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31402-0000.wav
cy
"Oedd hi fel ""I don't think you want to hear what I have to say""."
o'dd 'i fel i deud i where has to say
lla-31403
lla-31403-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31403-0000.wav
cy
I- O, ie, mae'r merched yn cario fe eleni, mor belled.
i o ia ma'r merched bach arno fe ma' hynny mor belled
lla-31404
lla-31404-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31404-0000.wav
cy
Y cwmwl, a wedyn petha fatha,
cwmwl a wedyn bethe thad
lla-31405
lla-31405-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31405-0000.wav
cy
Tamprwydd yn .
tamprwydd yn yn brofiad
lla-31406
lla-31406-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31406-0000.wav
cy
That's breaking... Weles i fideo o yym .
a weld rywun gyda ffel holding til- ok wel
lla-31407
lla-31407-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31407-0000.wav
cy
Ia, felly diolch i ti Jerry, ma' hynna wedi bod yn bleserus iawn!
ia felly dwi'n meddwl diolch i ti deud ma' hynna wedi bod yn bleser eich chi
lla-31408
lla-31408-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31408-0000.wav
cy
ma' hi'n mynd i'r llyfrgell, a ma'i jyst yn cario'r llyfra.
mae hyn yn y llyfrgell a mae jyst yn cario'r llyfra
lla-31409
lla-31409-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31409-0000.wav
en
I'll take that.
o ti that
lla-31410
lla-31410-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31410-0000.wav
cy
Here she goes off on- be o' fi'n dweud?
seiclo hwnnw o fi'n dweud
lla-31411
lla-31411-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31411-0000.wav
cy
Yym 'lly roedd Paul 'di dod ar draws y ddysgeidiaeth yma sawl gwaith.
yym lle oedd paul 'di dod ar draws y dysgeidiaeth y ma' sawl gwaith
lla-31412
lla-31412-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31412-0000.wav
cy
Ti'mod y CDs 'ma ti'n gallu gael, o'r pan pipes... O ie.
timod y see dees ma' ti'n gallu gael ar pan tips o ie
lla-31413
lla-31413-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31413-0000.wav
cy
Wel na, jyst llenwa ni fewn ia.
o na jyst lle o'n falle mae o
lla-31414
lla-31414-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31414-0000.wav
cy
Hoff un fi oedd un y Fenni.
hoff un fi o ddŷn y fenni
lla-31415
lla-31415-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31415-0000.wav
cy
'Di o'n fatha fetio bobl cynt neu 'wbath .
yna fatha deitio pobl gynt yn ti mynd
lla-31416
lla-31416-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31416-0000.wav
cy
Ci ddim yn give a shit.
'di o lysie
lla-31417
lla-31417-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31417-0000.wav
cy
Na.
na
lla-31418
lla-31418-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31418-0000.wav
cy
So tan hyny, ti'm 'di clywed ei llais hi o gwbl.
so tan hynny ti'm 'di codi llais i o gwbwl
lla-31419
lla-31419-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31419-0000.wav
en
Chicken French
sicirhau
lla-31420
lla-31420-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31420-0000.wav
cy
A chi p- chi'n gwybod pwy na'n smasho fe?
a chi bo' chi'n gwbod pwy 'na smasho fe
lla-31421
lla-31421-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31421-0000.wav
cy
Dwi'n dallt 'wan.
fynd allan
lla-31422
lla-31422-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31422-0000.wav
cy
Ond wnei 'di licio hyn 'de... Reit... Y gerdd gyntaf yn y llawysgrif Gymraeg gyntaf hon i oroesi
ond ia 'di licio hyn 'de reit y gerdd gyntaf yn y llawysgrif gymraeg gynta honni oroesi
lla-31423
lla-31423-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31423-0000.wav
cy
Be mae hwn am dan, ta?
be ma' nhw'n lot o
lla-31424
lla-31424-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31424-0000.wav
cy
Oedd o'n...
ran
lla-31425
lla-31425-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31425-0000.wav
cy
Unrhyw bryd dan ni'n cael cyfarfod neu rywbeth ella bod o'n handi cael y trawsgrifiad.
dim be' 'dan ni'n ca'l cyfarfod ne' rwbeth ella bod yn handi ca'l trosglwyddiad
lla-31426
lla-31426-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31426-0000.wav
cy
Mae'n gweddïo i Dduw, mae'n cyfarch Duw yn y llinell gynta
mae gweddïo fyw yn mae'n cyfarch byw yn y llinell gynta
lla-31427
lla-31427-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31427-0000.wav
cy
Hwn 'di'r un lle da chi'n cynhesu'r AI os liciwch chi.
hwn 'di'r un lle 'dach chi'n cymesur ai os liciwch chi
lla-31428
lla-31428-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31428-0000.wav
cy
Huna ddim yn cŵl nadi.
yn enw
lla-31429
lla-31429-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31429-0000.wav
cy
Mae isio sôn ychydig bach am y grŵp yma o... o chwedlau, o straeon sy wedi goroesi mewn llawysgrifau canoloesol, y rhai sy'n cael eu galw weithiau fel... o dan y pennawd Y Mabinogion.
mae isie sôn ychydig bach am y grŵp yma o chwedlau o straeon sy wedi goroesi mewn llawysgrifau canoloesol y rhai sy'n cael 'u galw weithiau fel y dan y pennod y mabinogion
lla-31430
lla-31430-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31430-0000.wav
cy
yr cofnodion trethu ac ati felly.
yr cofnodion trethi ag ati felly
lla-31431
lla-31431-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31431-0000.wav
cy
Oherwydd os 'di o'n pigo rhyw gamgymeriad neu ddau neu ddim yn gallu jeneraleisio.
oherwydd os 'di o'n pigo dwi'n gamgymeriad y ddau ni ddim yn gallu general eisiau
lla-31432
lla-31432-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31432-0000.wav
cy
Ie, am be... Let's not talk about it.... Ie.
ia na chops blaen ie
lla-31433
lla-31433-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31433-0000.wav
cy
Oh, right, tro nesa', wna i edrych lan y tiwn a wedyn wna i ymarfer.
o roi tro nesa i edrych yn amazing sa hwnna wedyn wna i ymarfer
lla-31434
lla-31434-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31434-0000.wav
en
Ie... Like,
ie like
lla-31435
lla-31435-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31435-0000.wav
cy
Ond, mae hi just there like rocking dim colur fel mae fatha little bun bach yn ei wallt hi.
ond mae hi jyst fe like pump dim colur fel ma' fatha little yn blentyn bach yn neu walltu
lla-31436
lla-31436-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31436-0000.wav
cy
Cwl, so 'sa neb efo dementia yn Seland Newydd?
so 'sa neb yn bydde fe'n am ohono fo
lla-31437
lla-31437-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31437-0000.wav
cy
B- b- bydden .
mae'n e
lla-31438
lla-31438-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31438-0000.wav
cy
I used to be on a board gyda American accent switch but I just wow. Wel nawr dwi'n mynd i...
os ti'n mynd yn bod ar methu that swept by i jyst waw ond nawr fi'n mynd i
lla-31439
lla-31439-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31439-0000.wav
cy
Nes i ddod lan â hwn o'r blaen mewn sgwrs?
wnes i ddal arno hwn o'r bla'n mewn sgwrs
lla-31440
lla-31440-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31440-0000.wav
cy
Podcast, yym, ti'n gwbod fel ma 'na lwyth o fel yy...
podca- at yy meddwl ma' 'na lwyth o fel yym
lla-31441
lla-31441-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31441-0000.wav
cy
Diolch!
diolch
lla-31442
lla-31442-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31442-0000.wav
cy
mm...Ie.
ia
lla-31443
lla-31443-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31443-0000.wav
cy
gadw fo oddi wrth yr elfenna'.
gadw fo oddi wrth y rheol fi'n
lla-31444
lla-31444-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31444-0000.wav
cy
Wel m- ma' 'na petha... Ma' 'na rhyw statistic yn deud os ti'n treulio fatha...
wel m- ma' 'na petha ma' 'na reis testun gneud os ti'n treulio fatha
lla-31445
lla-31445-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31445-0000.wav
cy
Na dim, dim byd swyddog-... Wel, obviously fi'n dod lawr weekend yma yn dydw, dyna pam ro'n i'n gweud, falle wna i mynd adre nos Sadwrn, jyst fel bo' fi... Ie. ...adre bore dydd Sul wedyn.
na dim dim byd sydd o wel sydd yn dod lawr wicend yma do dyna pam o'n i'n gweud falle neu mynd adre nos sadwrn jyst me'wl bo' fi a tra bod y dydd sul wedyn
lla-31446
lla-31446-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31446-0000.wav
cy
A wnaethoch chi... Chwilod, ia.
a oedd chi dwylo 'de
lla-31447
lla-31447-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31447-0000.wav
cy
Y pobl ti’n cwrdd yn Clwb, honestly.
a pobol sy ddim yn corddi clwb honestly
lla-31448
lla-31448-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31448-0000.wav
cy
Ella fysa chdi ddim yn yn dewis fel arfer. A dwi 'di rili rili mwynhau darllen be ma' be ma' bobl 'di awgrymu. So diolch am hynna.
ella fysa chdi ddim mynd yn dewis fel arfer a dwi 'di rili rili mwynhau darllen y beibl be' ma' bobol diog grammy so diolch am hynna 'de
lla-31449
lla-31449-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31449-0000.wav
cy
Ond hefyd dwi'n meddwl bod o- ma'r ratio o gwrachod i pobl probably dal tua r'un peth yndi?
ond hefyd dwi'n meddwl bod o manteisio o gwrachod i pobol profi dal ti rywbeth yndi
lla-31450
lla-31450-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31450-0000.wav
cy
Achos maen nhw'n wych!
achos maen nhw'n wych
lla-31451
lla-31451-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31451-0000.wav
cy
Dw i jyst am darllen yr cwestiynau a'r atebion unwaith eto.
dwi jyst am y darllen yr cwestiynau ar atebion unwaith eto
lla-31452
lla-31452-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31452-0000.wav
cy
So ma' gennyn ni arian dan ni'n ffodus iawn i gael, i fusnesau Ynys Môn, drwy y cronfa 'Ffyniant Bro'.
so ma' gennon ni arian 'dan ni'n ffodus iawn i ga'l i fusnesau ynys môn drw- y cronfa ffyniannus bro
lla-31453
lla-31453-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31453-0000.wav
cy
Ie mae'n boi tal yndy ella oedd o'n gallu braich o reit rownd
ie ma'r boi talu ella gallu gallu fod y' chwareus fo <chwerthin>
lla-31454
lla-31454-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31454-0000.wav
cy
So 'y ni'n 'y ni'n trio mynd allan i i gwrdd â phobl fel bod nhw'n fel gallu cael gafael ar y deunyddiau Cymraeg 'ma.
'dan ni'n 'dan ni'n trio mynd allan i gwrdd â pobol fel bo' nhw'n yn gallu cael gafael ar y deunyddiau cymra'g 'ma
lla-31455
lla-31455-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31455-0000.wav
cy
O 'dyn ni ddim... o! ....eisiau bod yn rhan o Loegr.
o dynnu fo
lla-31456
lla-31456-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31456-0000.wav
en
The amorous couple had parked the vehicle at a romantic location...
dwi am roi cwpwl helpa i di fi ar y romantic location
lla-31457
lla-31457-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31457-0000.wav
en
O my God.
o ia
lla-31458
lla-31458-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31458-0000.wav
cy
Hash browns weithiau.
a brawd weithiau
lla-31459
lla-31459-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31459-0000.wav
cy
O, mae hwnna'n ddiddorol yndyw e achos ma' raid ti godi'r yym y gynffon lan a cael edrychiad ar be sy o dan y pen ôl.
o ma' hwnna'n ddiddorol yw e achos reit i godi'r yym yy gynffon lan a cael edrychiad a be' sy o dan y pen ôl
lla-31460
lla-31460-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31460-0000.wav
cy
Yy os ni'n meddwl bod ni'n gallu rhoi gwerth, adio gwerth at y gras yna ni'n cael e'n hollol wrong dim ond gwaith Crist sy'n gallu'n achub ni.
yy os ni'n meddwl bo' ni'n gallu rhoi gwerth a trio gwerth at y gras yna ni'n ca'l yn hollol rong dim ond gwaith crys ti'n gallu achub ni
lla-31461
lla-31461-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31461-0000.wav
cy
'Dy hynna'n wneud sense?
iddi 'dyn nw'n sens
lla-31462
lla-31462-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31462-0000.wav
cy
Ond mae hi yn newid hefyd dydy? Yn ystod y... my- ...gyfrol.
ond mae hi yn newid hefyd ydi yn ystod y gyfrol
lla-31463
lla-31463-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31463-0000.wav
cy
Yr oen di-fai.
yr oen ti ddau
lla-31464
lla-31464-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31464-0000.wav
cy
Iawn, dyle fod yn... tocyn dda ...alright.
amdano fo
lla-31465
lla-31465-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31465-0000.wav
cy
Dydd a nôs.
dydd ddannodd
lla-31466
lla-31466-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31466-0000.wav
cy
Ers pan ti'n hogyn bach. A dwi'n meddwl ia ma' 'na ryw hyd yn perthyn iddo fo yn y ffaith bod y lle'n tywyllu a'r... o yndy. ...ia.
pan ti'n o ci bach a dwi'n meddwl ia ma' 'na ryw hyd yn perthyn efo'r y ffaith bod llun tywyllu lleuad ond ie
lla-31467
lla-31467-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31467-0000.wav
cy
Felly...
felly
lla-31468
lla-31468-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31468-0000.wav
cy
Hwnna.
hwnna
lla-31469
lla-31469-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31469-0000.wav
cy
Ydyn ni’n gallu rhegi?
dwi'n gallu yn golygu
lla-31470
lla-31470-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31470-0000.wav
cy
Ie ond maen nhw maen nhw dal yn ddefnyddiol.
o maen nhw maen nhw'n yn ddefnyddiol
lla-31471
lla-31471-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31471-0000.wav
cy
j- j- jyst peidio cael menig ti'n g'bod?
jyst trio peidio ca'l menyg ti'n g'od
lla-31472
lla-31472-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31472-0000.wav
cy
Yym, plug bach yn y fan'na.
yym cloc bach yn y fan hyn
lla-31473
lla-31473-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31473-0000.wav
cy
Gawn ni weld pa un sy'n dod gyntaf.
gawn ni weld be' point now gynta
lla-31474
lla-31474-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31474-0000.wav
cy
Felly, cyfnod exciting i ddeud y lleiaf.
felly gyfnod exciting achos chi 'di deud y lleia
lla-31475
lla-31475-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-31475-0000.wav
cy
Fi- fi'n credu mae approach fi tipyn bach yn wahanol.
fi'n credu mewn prosiect bach yn wahanol