speaker large_stringlengths 10 11 | utterance large_stringlengths 15 20 | path large_stringlengths 43 53 | lang large_stringclasses 2 values | sentence large_stringlengths 1 299 | transcription large_stringlengths 0 258 |
|---|---|---|---|---|---|
cvcy-a36f31 | cvcy-a36f31-19066730 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a36f31-19066730.wav | cy | Beth yw enw'r wyddor lle mae pobl yn astudio daeargrynfeydd? | be' 'dyw enw oedd o lle mae pobl yn astudio dau dringfeydd |
cvcy-e361a7 | cvcy-e361a7-19083701 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e361a7-19083701.wav | cy | Mae e'n ddawnus. | mae yn ddawnus |
cvcy-e361a7 | cvcy-e361a7-19083703 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e361a7-19083703.wav | cy | A allwch anfon ffurflen gais imi drwy e-bost os gwelwch yn dda? | a allwch chi danfon ffurflen gais dim i drwy'r e-bost os gwelwch yn dda |
cvcy-e361a7 | cvcy-e361a7-19083704 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e361a7-19083704.wav | cy | Doedd dim un gennym ni oedd yn ffitio Georgia ond nes i ddim meddwl. | doedd dim un gennyn ni oedd yn ffitio jiorj a ond wnes i ddim meddwl |
cvcy-e361a7 | cvcy-e361a7-19083705 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e361a7-19083705.wav | cy | Llefrith a dau siwgr, plîs. | llefrith a dau siwgr plis |
cvcy-8e74ab | cvcy-8e74ab-19047914 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8e74ab-19047914.wav | cy | Roedd y pryd yn ardderchog. | roedd y pryd yn ardderchog |
cvcy-8e74ab | cvcy-8e74ab-19047917 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8e74ab-19047917.wav | cy | Dau, naw, dau, dim. | dau naw dau ddotyn |
cvcy-00d9e2 | cvcy-00d9e2-20318302 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-00d9e2-20318302.wav | cy | Mae'n rhaid i rai cleifion aros am flynyddoedd lawer am roddwr addas | mae rhaid i rai cleifion aros am flynyddoedd lawer am brodyr addas |
cvcy-00d9e2 | cvcy-00d9e2-20318303 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-00d9e2-20318303.wav | cy | Mae hyn yn cael ei wneud gyda holiaduron a chyfweliadau | mae hyn yn ca'l ei wneud gyda holiaduron archwiliadau |
cvcy-00d9e2 | cvcy-00d9e2-20318304 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-00d9e2-20318304.wav | cy | Cofiaf yr ymosodiad cyntaf a pha mor llwyddiannus oedd ein tactegau | cofio yr ymosodiad cyntaf a pha mor llwyddiannus o'dd 'i'n tactegol |
cvcy-00d9e2 | cvcy-00d9e2-20318305 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-00d9e2-20318305.wav | cy | Treuliodd y merched brynhawn cyfan yn y bar | treuliodd y merched brynhawn cyfan yn y bar |
cvcy-00d9e2 | cvcy-00d9e2-20318306 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-00d9e2-20318306.wav | cy | Gad imi wybod os yw hyn wedi helpu, plîs | gad i mi wybod os o'n nhw ddim wedi helpu plîs |
cvcy-2b918e | cvcy-2b918e-17883596 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2b918e-17883596.wav | cy | Rydw i'n deall nad wyt ti'n gallu clywed yn dda ond wyt ti'n gallu gweld y cwpan yn y gornel? | rydw i'n deall 'na dwyt ti'n gallu clywad yn dda ond os sy'n gallu gweld y cwpan yn y gornel |
cvcy-2b918e | cvcy-2b918e-17883599 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2b918e-17883599.wav | cy | Mae angen i ni aros hanner awr arall. | mae angen i ni aros hanar awr arall |
cvcy-2b918e | cvcy-2b918e-17883605 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2b918e-17883605.wav | cy | Rwyt ti lawer gwell ers yr annwyd. | wyt ti'n llawer gwell ers o'r annwyd |
cvcy-cab3c8 | cvcy-cab3c8-18122742 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cab3c8-18122742.wav | cy | Dw i'n dod o Iwerddon. | dwy dod o iwerddon |
cvcy-cab3c8 | cvcy-cab3c8-18122743 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cab3c8-18122743.wav | cy | jyngl, töwr, Coedpoeth, Penrhiwllan, briwfwyd, doi, ieuaf, banjo | dw'm gweld rhai o'r coed oedd unrhyw rhan briw fwy dau gaeaf banjo |
cvcy-cab3c8 | cvcy-cab3c8-18122744 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cab3c8-18122744.wav | cy | Beth ydy cadair yr Eisteddfod Genedlaethol? | beth ydy cadair yr eisteddfod genedlaethol |
cvcy-92e758 | cvcy-92e758-24398372 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-92e758-24398372.wav | cy | Fe wnaeth gwrthryfel Dafydd gwylltio Edward gymaint nes iddo fynnu cosb newydd. | fe wnaeth gwrthryfel dafydd gwylltio edward gymaint nes i ddod fyny cosb newydd |
cvcy-92e758 | cvcy-92e758-24398373 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-92e758-24398373.wav | cy | Roedd yn edrych ar y bysiau a'r cerbydau yn mynd heibio. | roedd yn edrych ar y bethau ar cerbydau yn mynd heibio |
cvcy-92e758 | cvcy-92e758-24398374 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-92e758-24398374.wav | cy | Mae golwg bach yn bryderus ar wyneb y rheolwr. | mae golwg bach yn bryderus ar wyneb y rheolwr |
cvcy-92e758 | cvcy-92e758-24398375 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-92e758-24398375.wav | cy | Cerddodd hi nôl i'r ardd lysiau gyntaf iddi fynd iddi. | cerddodd hi nôl i'r ardd lysia gyntaf iddi fynd iddi |
cvcy-92e758 | cvcy-92e758-24398376 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-92e758-24398376.wav | cy | Rwy ar fin cychwyn allan am Ysbyty Gwynedd. | rwy ar fin cychwyn allan am ysbyty gwener |
cvcy-460d55 | cvcy-460d55-18925189 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-460d55-18925189.wav | cy | Sut mae hyn yn effeithio arnoch chi o ddydd o ddydd? | sut mae hyn yn effeithio arno chi o ddydd i ddydd |
cvcy-dd394a | cvcy-dd394a-24198954 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dd394a-24198954.wav | cy | Ac yno roedd pob math o ddillad yn y cwpwrdd. | ac yno roedd pob math o ddillad yn y cwpwrdd |
cvcy-dd394a | cvcy-dd394a-24198955 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dd394a-24198955.wav | cy | Mae Lloegr wedi bod yn gryfach na Chymru drwy gydol y gêm. | ond mae lloeger wedi bod yn gryfach na chymru trwy gydol y gêm |
cvcy-dd394a | cvcy-dd394a-24198957 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dd394a-24198957.wav | cy | Diolch i ti am gadarnhau swm y tanwariant ar ein cyfer | diolch i ti am cadarnhau so mae tan gwariant ar ein cyfer |
cvcy-dd394a | cvcy-dd394a-24198958 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dd394a-24198958.wav | cy | Dywedwch yr enw eto. | dywedodd yr enw eto |
cvcy-dd394a | cvcy-dd394a-24198959 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dd394a-24198959.wav | cy | Ymuna gyda Tom wrth iddo wynebu Tania'r Ddraig Dân. | ymuna gyda tom wrth iddi wynebu tanio'r ar ddraig da |
cvcy-832030 | cvcy-832030-17784273 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-832030-17784273.wav | cy | Roedd darnau o lechi yn disgyn uwch ein pennau ni. | roedd darnau o lechi yn disgyn uwch ein pennau ni |
cvcy-832030 | cvcy-832030-17784274 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-832030-17784274.wav | cy | Mae gen i feddalwedd Cymraeg ar fy nghyfrifiadur. | mae gen i feddalwedd cymraeg ar fel nghyfrifiadur |
cvcy-832030 | cvcy-832030-17784275 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-832030-17784275.wav | cy | Dw i'n casáu gwylio tennis. | dwi'n casáu gwylio tenis |
cvcy-97e0d3 | cvcy-97e0d3-17864353 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97e0d3-17864353.wav | cy | Mae angen edrych yn fanylach ar yr arian. | mae angen edrych yn fanylach ar yr arian |
cvcy-97e0d3 | cvcy-97e0d3-17864354 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97e0d3-17864354.wav | cy | Rydw i wedi ennill un allan o dri i gyd. | rydw i wedi ennill hun allan o dydi i gyd |
cvcy-97e0d3 | cvcy-97e0d3-17864356 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97e0d3-17864356.wav | cy | Oes gwesty yn yr ardal? | oes gwesty'n yr ardal |
cvcy-8f0f07 | cvcy-8f0f07-21215672 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8f0f07-21215672.wav | cy | Amlyga'r adroddiad bod cyfradd y difodiant yn cyflymu. | amlwch ar adroddiad bod cyfraddau difoddiant yn cyfyngu |
cvcy-8f0f07 | cvcy-8f0f07-21215674 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8f0f07-21215674.wav | cy | Hwyrach y cyfarfyddwch â rhywun bydol. | hwyrach y cyfarfod cwch a rhywun bydol |
cvcy-8f0f07 | cvcy-8f0f07-21215676 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8f0f07-21215676.wav | cy | Y dasg oedd cynhyrchu cloc sydd yn cyd-fynd efo themâu diddordebau | y dasg oedd cynhyrchu cloc sydd yn cyd-fynd efo themau diddordebau |
cvcy-8f0f07 | cvcy-8f0f07-21215678 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8f0f07-21215678.wav | cy | A dyna pam mae dy dad yn drist. | a dyna pam mae dy dad yn drist |
cvcy-c58ab2 | cvcy-c58ab2-23467250 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c58ab2-23467250.wav | cy | Y rheswm dros rhai o'r meysydd hyn yw ffactorau diwylliannol a chymdeithasol gwahanol. | os lluosog i dros rai o'r meysydd hyn yw ffactorau diwylliannol a chymdeithasol gwahanol |
cvcy-c58ab2 | cvcy-c58ab2-23467253 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c58ab2-23467253.wav | cy | Peidiwch â'u gwastraffu, maen nhw'n llawer rhy dda ar gyfer rhoi blas. | peidiwch cael cosb o ddim maen nhw'n llawer rhy dda ar gyfer sioe blant |
cvcy-c58ab2 | cvcy-c58ab2-23467255 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c58ab2-23467255.wav | cy | Pan oedd yn ei glasoed, astudiodd y defnydd o blanhigion dros y canrifoedd. | pan oedd yn ei glasoed astudiodd y defnydd o blanhigion dros y canrifoedd |
cvcy-c58ab2 | cvcy-c58ab2-23467259 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c58ab2-23467259.wav | cy | Mae'n defnyddio lifer mecanyddol. | mae'n defnyddio oliver mecanyddol |
cvcy-c58ab2 | cvcy-c58ab2-23467261 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c58ab2-23467261.wav | cy | Mae gen i flog os 'dach chi isio cymryd golwg. | mae gen i cyflog os dach chi isio cymryd golwg |
cvcy-384da5 | cvcy-384da5-17784709 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-384da5-17784709.wav | cy | Well i ni fynd adre nawr cyn i'r rhaglen fynd yn fyw am naw o'r gloch. | well i ni fynd adre nawr cyn i y rhaglen fynd yn fyw am naw o'r gloch |
cvcy-a5cdcb | cvcy-a5cdcb-19013301 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a5cdcb-19013301.wav | cy | Mae gen i gyfrifiadur newydd sbon ond dw i ddim yn deall sut mae'n gweithio. | mae gen i gyfrifiadur newydd sbon ond dyw 'i ddim yn deall sut ma'n gweithio |
cvcy-a5cdcb | cvcy-a5cdcb-19013303 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a5cdcb-19013303.wav | cy | Ces i gôt newydd heddiw. | ces i got newydd heddiw |
cvcy-5494ce | cvcy-5494ce-18113150 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5494ce-18113150.wav | cy | Mae'n rhaid i fi godi'r plant o'r ysgol yn y prynhawn. | mae'n rhaid i fi godi plant addysgol yn y prynhawn |
cvcy-1ad355 | cvcy-1ad355-18141030 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1ad355-18141030.wav | cy | Cer ar dy ben dy hun yn ôl i sefyll o flaen y wal. | cerddodd dy ben dy hun yn ôl i sefyll o flaen wal |
cvcy-1ad355 | cvcy-1ad355-18141031 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1ad355-18141031.wav | cy | Wyt ti wedi ffeindio'r pethau hŷn? | wyt ti wedi ffindio i'r pethau hun |
cvcy-1ad355 | cvcy-1ad355-18141032 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1ad355-18141032.wav | cy | Mae hi'n byw yn agos i Gaernarfon felly bydd hi o gwmpas i roi help llaw os oes angen. | mae hi'n byw yn agos i yr hwn felly bydd i'r gwmpas gyda help llaw os oes angen |
cvcy-f75cad | cvcy-f75cad-19084322 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f75cad-19084322.wav | cy | Faint o basys a gwblhawyd gan y pedwar tîm i gyd? | faint o basis a gwblhawyd ganddo pedwar tîm i gyd |
cvcy-f75cad | cvcy-f75cad-19084323 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f75cad-19084323.wav | cy | Bydd yr enillydd yn cael ei gwahodd i fod yn aelod o'r Orsedd. | bydd yr enillydd yn ca'l ei gwahodd i fod yn aelod o'r orsedd |
cvcy-f75cad | cvcy-f75cad-19084326 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f75cad-19084326.wav | cy | Beth yw'r pedwar math gwahanol o asgwrn sydd yn y corff? | beth yw'r pedwar math gwahanol o asgwrn sydd yn y corff |
cvcy-151176 | cvcy-151176-18116548 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-151176-18116548.wav | cy | Dywedodd y dyn wrtha i na fyddai angen bod yn y gwaith dydd Llun a Mawrth? | dywedodd y un o'r llai na fyddai angen bod yn y gwaith dydd llun a mawrth |
cvcy-151176 | cvcy-151176-18116549 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-151176-18116549.wav | cy | Dydw i ddim yn siŵr os wyt ti'n mynd i siarad gymaint nawr. | dydw i ddim yn siŵr os wyt ti'n mynd i siarad gymaint nawr |
cvcy-151176 | cvcy-151176-18116550 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-151176-18116550.wav | cy | Oes unrhyw rhai am fynd i mewn yn gyntaf neu ydy hi'n well aros tan y diwedd? | oes unrhyw llai am fynd i mewn yn gyntaf neu ydi hi'n well aros tan y diwedd |
cvcy-151176 | cvcy-151176-18116551 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-151176-18116551.wav | cy | Dyna newyddion ofnadwy yn y papur am y rhai a aeth i ben y mynydd. | dyna newyddion ofnadwy yn y papur am ma' rhai iaith i ben y mynydd |
cvcy-3f391a | cvcy-3f391a-18112475 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3f391a-18112475.wav | cy | Des i'n gyntaf. | dysgu gyntaf |
cvcy-3f391a | cvcy-3f391a-18112476 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3f391a-18112476.wav | cy | Ond nid ad-drefnu gwasanaethau gofal yw'r unig amcan. | ond nid o lygredd ni gwasanaethu gofal yw'r unig am cam |
cvcy-3f391a | cvcy-3f391a-18112477 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3f391a-18112477.wav | cy | Roedd yn gwisgo siwmper olau ac yn cario bag du. | pwy hi'n gwisgo mewn siwmper o laeth ac yn cario bag 'di |
cvcy-3f391a | cvcy-3f391a-18112478 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3f391a-18112478.wav | cy | Dw i'n mynd ar wyliau mewn pythefnos. | dwi'n mynd ar wyliau mewn pythefnos |
cvcy-34a4e8 | cvcy-34a4e8-18925288 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-34a4e8-18925288.wav | cy | Pum ewro, os gwelwch yn dda. | lot yym yw'r o os gwelwch yn dda |
cvcy-34a4e8 | cvcy-34a4e8-18925290 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-34a4e8-18925290.wav | cy | Faint ydy dy oed di? | faint ydy do- oed di |
cvcy-34a4e8 | cvcy-34a4e8-18925295 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-34a4e8-18925295.wav | cy | Beth yw taldra'r môr-leidr pan mae'n gwisgo ei het? | be- beth yw taldra o'r môr leidr pan mae'n gwisgo ei het |
cvcy-d65586 | cvcy-d65586-22981574 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d65586-22981574.wav | cy | Mae'n atgoffa o rywbeth dywedodd hen ŵr o Groeg wrtha' i flynyddoedd nôl. | mae'n atgoffa ryw bedwar diwrnod hen ŵr o groeg gwerthoedd flynyddoedd yn ôl |
cvcy-d65586 | cvcy-d65586-22981575 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d65586-22981575.wav | cy | Aeth ymlaen i sgipio a chyfrif wrth iddi sgipio hyd nes iddi gyrraedd cant. | aeth ymlaen i sgipio a chyfres wrth iddi sgipio hyn nes iddi gyrraedd cant |
cvcy-d65586 | cvcy-d65586-22981576 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d65586-22981576.wav | cy | Cynigwyd swydd iddi'n ddiweddar ond mi wnaeth hi wrthod. | cymyd swyddi yn ddiweddar oedd wnaeth ei wrthod |
cvcy-d65586 | cvcy-d65586-22981577 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d65586-22981577.wav | cy | Mae'r system ffeiliau gyfan o fewn y ddisg wedi'i hamgryptio. | mae system ffeiliau gyfan o fewn addysg wedi iawn sgriptio |
cvcy-d65586 | cvcy-d65586-22981578 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d65586-22981578.wav | cy | Mae llyfrau hanes yn nodi mai'r gynghrair a enillodd y rhyfel. | llyfrau hanes yn nodi ma'r gynghrair enillodd y rhyfel |
cvcy-561ca2 | cvcy-561ca2-23438619 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-561ca2-23438619.wav | cy | Sori ond mae'r Banc wedi rhwystro fy nhaliad treth cyngor. | sori ond mae'r banc wedi rhwystra' fy nhalu at trist cyngor |
cvcy-561ca2 | cvcy-561ca2-23438621 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-561ca2-23438621.wav | cy | Comisiynwyd y bardd ap Hefin i ysgrifennu sloganau a cherddi i hyrwyddo'r cynnyrch. | comisiynwyd y bardd a perthyn i ysgrifennu sloganau a cherddi i ar wyddor <anadlu> |
cvcy-561ca2 | cvcy-561ca2-23438622 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-561ca2-23438622.wav | cy | Am gyfnod, cysylltwyd hi gyda Chlwb Dadlau Berlin. | am gyfnod cysylltwyd hi gyda chlo dadlau berwyn |
cvcy-561ca2 | cvcy-561ca2-23438623 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-561ca2-23438623.wav | cy | Un o drioleg o nofelau iasoer, sydd hefyd yn cynnwys Casglwr ac Euog. | un o drioleg o nofelau iasoer sydd hefyd yn cynnwys a cynnwys casglu'r ac euog |
cvcy-561ca2 | cvcy-561ca2-23438624 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-561ca2-23438624.wav | cy | Gwelent bod yn rhaid i estron dalu mwy deirgwaith am ei fwyd. | gwelem bod 'na rhaid i estrons talu mwy 'di'r gwaith am ei fwyd |
cvcy-ec64bb | cvcy-ec64bb-18446711 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ec64bb-18446711.wav | cy | Ydy'r trywsus yma'n gwneud i fy mhen-ôl ymddangos yn fawr? | ydi'r trowsus yma'n gwneud yng nghenol ymddangos yn fawr |
cvcy-352851 | cvcy-352851-23559432 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-352851-23559432.wav | cy | Gall achosi niwed os bydd merched beichiog yn ei gymryd. | gall achosi newid os pryd merched feichiog yn ei gymryd |
cvcy-352851 | cvcy-352851-23559433 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-352851-23559433.wav | cy | Roedd ei mam Elisabeth yn gweithio ar y tir. | roedd ei mam elisabeth yn gweithio ar y tir |
cvcy-352851 | cvcy-352851-23559434 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-352851-23559434.wav | cy | Y term cyfoes yw Bodau dynol modern, Ewropeaidd. | y term cyfoes yw blodau dynol modern ewropeaidd |
cvcy-352851 | cvcy-352851-23559435 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-352851-23559435.wav | cy | Treuliodd lawer o'i hamser yng Nghymru. | treulio ti lawr o'i hamser yng nghymru |
cvcy-352851 | cvcy-352851-23559436 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-352851-23559436.wav | cy | Ti fod i wisgo 'sgidia rhedeg iawn neu fyddi 'di brifo dy bengliniau. | ti fod i wisgo 'sgidia rhedeg iawn mi fyddet 'di brifo dy ben lunia' |
cvcy-373189 | cvcy-373189-24371048 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-373189-24371048.wav | cy | Pawb adre, pawb eisiau mynd am dro. | pawb adre pawb eisiau mynd am dro |
cvcy-373189 | cvcy-373189-24371052 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-373189-24371052.wav | cy | Ond rydych chi'n anghywir. | am drip chi'n anghywir |
cvcy-373189 | cvcy-373189-24371053 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-373189-24371053.wav | cy | Ga i fenthyg pumpunt gen ti? | gai benthyg pump punt gen ti |
cvcy-373189 | cvcy-373189-24371056 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-373189-24371056.wav | cy | Brwydr y Somme oedd un o'r brwydrau mwyaf gwaedlyd mewn hanes. | brwydyr y safon oedd un o'r brwydrau mwyaf gwaedlyd mewn hanes |
cvcy-373189 | cvcy-373189-24371059 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-373189-24371059.wav | cy | Jyst peidiwch meddwl mod i'n ei gefnogi fo na'i blaid. | jyst peidiwch meddwl mod i neu gefnogi fo 'nai blaid |
cvcy-2077a5 | cvcy-2077a5-19022503 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2077a5-19022503.wav | cy | Beth yw Hindŵaeth? | beth yw hyn dwywaith |
cvcy-2077a5 | cvcy-2077a5-19022504 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2077a5-19022504.wav | cy | A oes modd i chi anfon archeb swyddogol ar ôl ei dderbyn os gwelwch yn dda? | oes modd i chi anfon archeb swyddogol ar ôl i dderbyn os gwelwch yn dda |
cvcy-2077a5 | cvcy-2077a5-19022505 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2077a5-19022505.wav | cy | y Dirwasgiad Mawr, yr Oesoedd Canol, y Rhyfel Oer | y dirwasgiad mawr yr oesoedd canol y rhyfel oer |
cvcy-2077a5 | cvcy-2077a5-19022506 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2077a5-19022506.wav | cy | Dw i'n siomedig. | dwi'n siomedig |
cvcy-c1b495 | cvcy-c1b495-18184575 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c1b495-18184575.wav | cy | Beth oeddet ti'n dweud am Awstralia ddoe achos efallai awn ni am ychydig wythnosau eleni? | beth hefyd ti'n dweud am salvia ddoe achos efallai iawn iawn chydig wythnosa eleni |
cvcy-c1b495 | cvcy-c1b495-18184576 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c1b495-18184576.wav | cy | Rydw i'n siŵr mai fe ydy'r un i briodi. | dwi'n siŵr mae fe 'di un i br'odi |
cvcy-c1b495 | cvcy-c1b495-18184577 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c1b495-18184577.wav | cy | Dw i'n cefnogi Wrecsam. | dw i'n cyfnogi wrecsam |
cvcy-1cacd5 | cvcy-1cacd5-19295721 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1cacd5-19295721.wav | cy | Wyt ti'n athro? | wyt ti'n athro |
cvcy-1cacd5 | cvcy-1cacd5-19295732 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1cacd5-19295732.wav | cy | Mae angan troi y ty i fewni cartref | mae angen troi y tu fewn i gartref |
cvcy-1cacd5 | cvcy-1cacd5-19295733 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1cacd5-19295733.wav | cy | Ti'n dod allan am beint? | ti'n dod allan am beint |
cvcy-1cacd5 | cvcy-1cacd5-19295735 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1cacd5-19295735.wav | cy | Beth yw'r ffracsiwn o'r cylch sydd ddim yn wyrdd? | beth yw'r ffracsiwn o'r cylch sydd ddim yn wyrdd |
cvcy-1cacd5 | cvcy-1cacd5-19297187 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1cacd5-19297187.wav | cy | Efallai na fydd y llinellau ffôn yn gweithio am yn hir eto. | efallai na fydd y llinelle ffôn yn gweithio am yn hir eto |
cvcy-35f205 | cvcy-35f205-17777284 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-35f205-17777284.wav | cy | Bydd y tywydd yn sych ar adegau, gydag ysbeidiau heulog. | bydd y tywydd yn sych ar adegau gyda ers beiciau heulog |
cvcy-35f205 | cvcy-35f205-17777285 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-35f205-17777285.wav | cy | Beth ydy'r tywydd fory? | beth ydi'r tywydd fory |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.