speaker large_stringlengths 10 11 | utterance large_stringlengths 15 20 | path large_stringlengths 43 53 | lang large_stringclasses 2 values | sentence large_stringlengths 1 299 | transcription large_stringlengths 0 258 |
|---|---|---|---|---|---|
cvcy-97a214 | cvcy-97a214-24384121 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384121.wav | cy | Yno, cyhoeddodd ei cherddi a'i herthyglau mewn gwahanol bapurau newydd. | yno cyhoeddodd ei cherddi aeth y gwaith nhw gwahanol bapurau newydd |
cvcy-97a214 | cvcy-97a214-24384122 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384122.wav | cy | Y rhostir 'di hwnna. | y holl yn 'di hwnna |
cvcy-97a214 | cvcy-97a214-24384123 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384123.wav | cy | Rydw i wedi rhoi fy argraff fy hun o'r ardal yn y darlun | rydw i wedi cyhoeddi agos dy hun odd e dal yn y du-a-gwyn |
cvcy-97a214 | cvcy-97a214-24384140 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384140.wav | cy | Rwy wedi gwastraffu oriau yn plicio moron y ffordd rong. | wi wedi gwastraffu o fewn plicio moron yn foron |
cvcy-97a214 | cvcy-97a214-24384141 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384141.wav | cy | Roedd y fath arswyd arnaf fel mai prin y gallai fy nghoesau fy nghario. | roedd y bath arswyd yn braf fel mae prin y gallai fy nghoese fy ngharu o |
cvcy-97a214 | cvcy-97a214-24384142 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384142.wav | cy | Maent ar gael heb ragnodyn na phresenoldeb fferyllydd. | mae tair dal heb roid modur lot fwy smouldering fferyllydd |
cvcy-97a214 | cvcy-97a214-24384143 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384143.wav | cy | Cafodd y ras ei chanslo oherwydd y tywydd. | cafodd y ras eich amser oherwydd y tywydd |
cvcy-8439dc | cvcy-8439dc-23618686 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618686.wav | cy | Wi'n lico cadw'n heini. | wi'n lico cadw'n heini |
cvcy-8439dc | cvcy-8439dc-23618687 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618687.wav | cy | O'n i 'di anghofio be oedd dy handyl. | o'n i 'di anghofio be' oedd 'da handlo |
cvcy-8439dc | cvcy-8439dc-23618688 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618688.wav | cy | Awgrymodd Adroddiad yr Arglwydd Aberdâr gysylltu Coleg Dewi Sant â Phrifysgol Aberystwyth. | awgrymaf adroddiad yr arglwydd aberdâr cysylltu coleg dewi sant a phrifysgol aberystwyth |
cvcy-8439dc | cvcy-8439dc-23618689 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618689.wav | cy | Blodeugerdd o gerddi diweddar yn ymwneud ag amrywiol agweddau ar y Nadolig. | blodeugerdd o gerddi diweddar yn ymwneud ag amrywiol agweddau ar y nadolig |
cvcy-8439dc | cvcy-8439dc-23618706 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618706.wav | cy | Gellir ei weld drwy'r rhan fwyaf o Ewrop, ond nid yng ngwledydd Prydain. | gellir ei weld drwy ran fwyaf o ewrop ond nid yng ngwledydd prydain |
cvcy-8439dc | cvcy-8439dc-23618707 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618707.wav | cy | Nathon ni danio tân i gadw'n gynnes. | nathon ni darnio tân i gadw yn gynnes |
cvcy-8439dc | cvcy-8439dc-23618708 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618708.wav | cy | Dw i'n gwybod, o'n i yna. | dwi'n gwbod o'n i yna |
cvcy-8439dc | cvcy-8439dc-23618709 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618709.wav | cy | Dyma hanes eu hanturiaethau. | dyma haneswyr anturiaethau |
cvcy-8439dc | cvcy-8439dc-23618710 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618710.wav | cy | Gallai'r cosi achosi problemau gyda chwsg. | gellir costi achosi problemau gyda chwisg |
cvcy-d98c32 | cvcy-d98c32-29512078 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512078.wav | cy | Mae'r llwybrau hir yn bennaf mewn ardaloedd anialwch dynodedig. | mae'r llwybrau hir yn bennaf mewn ardaloedd anialwch dynodedig |
cvcy-d98c32 | cvcy-d98c32-29512081 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512081.wav | cy | Mae'r fenyw yn y flowsen goch yn chwarae telyn. | mae'r fenyw yn y sydd yn goch yn chwarae teulu'n |
cvcy-d98c32 | cvcy-d98c32-29512083 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512083.wav | cy | Mae'r ferch yn dod oddi ar sleid ddŵr i mewn i bwll nofio. | mae'r ferch yn dod oddi ar y sleid ddŵr i mewn i pwll nofio |
cvcy-d98c32 | cvcy-d98c32-29512084 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512084.wav | cy | Daeth e hefyd yn athrp ysgol. | daeth i hefyd yn athro ysgol |
cvcy-d98c32 | cvcy-d98c32-29512239 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512239.wav | cy | Gweler hefyd restr o longau dosbarth “A” gyda hydoedd yn cynnwys polyn blaen. | gwelir hefyd restr o i dosbarth a gyda'r hydoedd yn cynnwys polyn blaen |
cvcy-d98c32 | cvcy-d98c32-29512240 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512240.wav | cy | Mae dau brif grŵp o gymeriadau, y cleifion a'r staff. | mae dau brif grŵp o gymeriadau y cleifion a'r staff |
cvcy-d98c32 | cvcy-d98c32-29512241 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512241.wav | cy | Y gwrthwyneb yw lymffocytosis, sy'n cyfeirio at lefel ormodol o lymffocytau. | y gwrthwyneb yw lymffocytau bwsys sy'n cyfeirio at y lefel ormodol o lymffocytau |
cvcy-d98c32 | cvcy-d98c32-29512242 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512242.wav | cy | Ni wnaeth y dinistrydd adael yr iard tan fis Rhagfyr. | mi wnaeth yn dinistrio'ch a dan yr iard tan mis rhagfyr |
cvcy-d98c32 | cvcy-d98c32-29512243 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512243.wav | cy | Mae'r codecs wedi ei ysgrifennu ar femrwn a'i rwymo mewn lledr. | mae'r cortecs wedi ysgrifennu ar femrwn a'i ma' mewn lledr |
cvcy-cd6d77 | cvcy-cd6d77-17407358 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cd6d77-17407358.wav | cy | Fe fydd y pentref yn agor yn swyddogol ym mis Rhagfyr. | a fydd y pentref yn côr yn swyddogol cwm mis rhagfyr |
cvcy-cd6d77 | cvcy-cd6d77-17407361 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cd6d77-17407361.wav | cy | I bwdin, ga i hufen iâ. | i bob un ai hufen iâ |
cvcy-cd6d77 | cvcy-cd6d77-17407375 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cd6d77-17407375.wav | cy | Dwi yn meddwl iddyn nhw roi bob siawns iddo fe. | i yn meddwl iddyn n'w roid o siawns iddo fe |
cvcy-02b236 | cvcy-02b236-19055322 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-02b236-19055322.wav | cy | Tai haf yn berchen i Saeson oedd y rhan fwyaf o'r tai a dargedwyd. | tai haf yn berchen y saeson oedd y rhan fwyaf o'r tai y darged dweud |
cvcy-02b236 | cvcy-02b236-19055323 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-02b236-19055323.wav | cy | Mae Caerdydd yn ennill. | mae caerdydd yn ennill |
cvcy-b305c1 | cvcy-b305c1-19079325 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b305c1-19079325.wav | cy | Ffoniwch fi am saith o'r gloch y bore, os gwelwch yn dda. | ffonio chi am saith o'r gloch y bore os gwelwch yn dda |
cvcy-b305c1 | cvcy-b305c1-19079327 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b305c1-19079327.wav | cy | A fedrwch chi chwilio am yr hanner arall? | a fedrwch chi chwilio am yr hanner arall |
cvcy-b305c1 | cvcy-b305c1-19079328 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b305c1-19079328.wav | cy | Mae'r pinc yna'n dy siwtio di. | mae'r pinc yna yn dy siwtio di |
cvcy-15762a | cvcy-15762a-17677283 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-15762a-17677283.wav | cy | Gwauncaegurwen pan oedd y darlledwr yn saith oed. | cŵl mlaen cae ger owen panad yn ddarlledwr yn saith oed |
cvcy-15762a | cvcy-15762a-17677292 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-15762a-17677292.wav | cy | Bydd ei angen arna i am wythnos. | |
cvcy-15762a | cvcy-15762a-17677300 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-15762a-17677300.wav | cy | Bydd hi'n dechrau am ddau o'r gloch. | bydd hi'n dechra am ddau o'r gloch |
cvcy-15762a | cvcy-15762a-17677315 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-15762a-17677315.wav | cy | Ble oeddet ti neithiwr? | |
cvcy-d99000 | cvcy-d99000-17751877 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d99000-17751877.wav | cy | Beth ydy dy hoff bwnc? | beth ydi 'di dy hoff bwnc |
cvcy-e8d1bb | cvcy-e8d1bb-24388294 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388294.wav | cy | Gyda strwythur ychwanegol, efallai y gellir profi mwy o ddamcaniaethau. | gyda strwythur falch o mynydd- wel efallai gallu profi mwy o ddamcaniaethau |
cvcy-e8d1bb | cvcy-e8d1bb-24388296 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388296.wav | cy | Nid un a ddychrynir gan eiriau Disraelaidd ydy ef. | mae dyn yn llychlynwyr gan eiriau jyst iaith ydi <anadlu> |
cvcy-e8d1bb | cvcy-e8d1bb-24388297 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388297.wav | cy | Os am osgoi sgamwyr byddwch yn ofalus gyda'ch e-byst. | os am osgoi sgan wir byddwch yn ofalus gyda chdi e-byst |
cvcy-e8d1bb | cvcy-e8d1bb-24388298 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388298.wav | cy | Ceir hefyd potes gwyn. | ceir hefyd protest gwyn |
cvcy-e8d1bb | cvcy-e8d1bb-24388319 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388319.wav | cy | Treuliwyd ei flynyddoedd olaf mewn masnach ddi-nod gyda chrefftwyr Eidalaidd. | treuliwch ychydig flynyddoedd olaf mae masnach ddi nod gyda chrefftwyr eidalaidd |
cvcy-e8d1bb | cvcy-e8d1bb-24388320 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388320.wav | cy | Roedd yn rhaff gref, denau gyda dolen goch a glas ar bob pen. | roedd yn hoff gryf denau gyda dolen coch a glas ar bob pen |
cvcy-e8d1bb | cvcy-e8d1bb-24388321 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388321.wav | cy | Gobeithio y caf gyfle i drafod a threfnu arholwyr yn fuan iawn | gobeithio ca'l cyfle i drafod a trefnu arholwyr yn fuan iawn |
cvcy-e8d1bb | cvcy-e8d1bb-24388322 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388322.wav | cy | Roeddent yn llai parod o ganlyniad i hynny | roeddent yn llai parot o ganlyniad i hynny |
cvcy-e8d1bb | cvcy-e8d1bb-24388323 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388323.wav | cy | Roedd hi newydd gofio stori dylwyth teg o Ffrainc roedd hi wedi darllen unwaith. | rwyt ti newydd gofio stori tylwyth teg ffrainc roedd hi wedi darllen unwaith |
cvcy-f93391 | cvcy-f93391-17982783 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982783.wav | cy | Dw i'n hoffi jazz. | dwi'n hoffi gaeaf |
cvcy-f93391 | cvcy-f93391-17982784 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982784.wav | cy | Pwy sy'n chwarae? | pwy sy'n chware |
cvcy-f93391 | cvcy-f93391-17982785 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982785.wav | cy | Ar ba awyren fyddwn ni? | ar ba awyren fyddwn ni |
cvcy-f93391 | cvcy-f93391-17982786 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982786.wav | cy | Mae siawns dda nad ydw i'n gweithio felly gallwn ni stopio ar y ffordd nôl dydd Sadwrn. | pwy siawns da nad ydw i'n gweithio felly gallwn ni stopio ar y ffordd yn nôl dydd sadwrn |
cvcy-f93391 | cvcy-f93391-17982787 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982787.wav | cy | Faint o gwpaneidiau o de a chacennau a gafodd pob person? | faint yn gwbo neidio i odi a cacennau a gafodd pob person |
cvcy-f93391 | cvcy-f93391-17982788 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982788.wav | cy | Mae fy mrawd yn anniben! | mae fy mrawd odd o'n i ben |
cvcy-f93391 | cvcy-f93391-17982795 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982795.wav | cy | Byddwn ni'n edrych nôl dros ein gwyliau Nadolig cyn bo hir. | byddwn ni'n edrych nôl dros ein yn y 'dolig cyn bo hir |
cvcy-6865fa | cvcy-6865fa-18230197 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6865fa-18230197.wav | cy | Byddet ti'n meindio mynd â'r ci am dro? | byddet ti'n meindio mynd ar ci am dro |
cvcy-30d98b | cvcy-30d98b-17677401 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-30d98b-17677401.wav | cy | Wyt ti'n credu mewn helpu'r digartref? | wyt ti'n credu mewn i helpu'r di-gartre |
cvcy-30d98b | cvcy-30d98b-17686878 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-30d98b-17686878.wav | cy | Sut fyddi di'n mynd yno? | sut fydda 'di mynd yno |
cvcy-30d98b | cvcy-30d98b-17686880 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-30d98b-17686880.wav | cy | Cafodd y ddau wybod am eu llwyddiant mewn digwyddiad arbennig. | cafodd y ddoi o bod am eu llwyddiant mewn digwyddiadau arbennig |
cvcy-543f8e | cvcy-543f8e-19850193 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19850193.wav | cy | Tebygol mai nos Saboth ydoedd; oblegid yr oedd y capel yn llawn o bobl. | tebygol mae'n nos a saboth ydoedd o blygu dy roedd y capel yn llawn o bobl |
cvcy-543f8e | cvcy-543f8e-19850194 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19850194.wav | cy | Mae hi'n actio yn Pobl y Cwm. | mae actio pobol y cwm |
cvcy-543f8e | cvcy-543f8e-19850195 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19850195.wav | cy | Yma ceir llawer o archfarchnadoedd a pharciau busnes. | ond ma' ceir llawer o archfarchnadoedd a parcia' i busnes |
cvcy-543f8e | cvcy-543f8e-19850196 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19850196.wav | cy | Y mae rhai ohonoch yn cofio'r hen amser. | mae rhai ohonoch yn cofio'r hen amser |
cvcy-543f8e | cvcy-543f8e-19850197 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19850197.wav | cy | Hoffwn i ddim newid lle â hi am bris yn y byd. | hoffwn i ti newid lle hi ar brys yn y byd |
cvcy-543f8e | cvcy-543f8e-19852273 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19852273.wav | cy | Y teitl yw gallu gweithio fel rhan o dîm ac yn unigol. | y teitl yw allu gweithio fel rhan o dyn ac yn unigol |
cvcy-543f8e | cvcy-543f8e-19852275 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19852275.wav | cy | Gofalwch am fyfyrdodau y galon pan fyddoch wrthych eich hunain. | gofalwch am fyfyrdodau y galon pam bod wrth i'ch eich hunain |
cvcy-543f8e | cvcy-543f8e-19852276 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19852276.wav | cy | Yn hwyrach heddiw, bydd cyhoeddiad ynglŷn â'r ffordd liniaru newydd yng Nghymru. | yn hwyrach heddiw byth cyhoeddiad ynglŷn a'r ffordd liniaru newydd yng nghymru |
cvcy-543f8e | cvcy-543f8e-19852278 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19852278.wav | cy | Cerddasom yn brysur tua Phorthmadog, ar hyd rhiwiau lawer. | cerddasom yn brysur tuag porthmadog ar hyd y rhywiau lawer |
cvcy-dfcd26 | cvcy-dfcd26-19086382 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dfcd26-19086382.wav | cy | Wnei di estyn yr halen i fi, plîs? | wnei di testun a halen i fi plis |
cvcy-dfcd26 | cvcy-dfcd26-19086395 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dfcd26-19086395.wav | cy | Sut mae'r tywydd heddiw? | sut mae'r tywydd heddiw |
cvcy-dfcd26 | cvcy-dfcd26-19086396 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dfcd26-19086396.wav | cy | Mae o bellach ar lwybr gwahanol iawn ac yn ail-adeiladu ei fywyd. | mae o bellach ar lwybr gwahanol iawn ac yn ail-adeiladu fywyd |
cvcy-dfcd26 | cvcy-dfcd26-19086398 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dfcd26-19086398.wav | cy | Mae gen i boen yn fy stumog. | mae gen i boi'n yn fan stumog |
cvcy-dfcd26 | cvcy-dfcd26-19086399 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dfcd26-19086399.wav | cy | Am saith o'r gloch. | am saith o'r gloch |
cvcy-a1d94b | cvcy-a1d94b-23834763 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834763.wav | cy | Bu farw'n gant oed ar y ffordd ger Llangelynnin, Gwynedd. | bu farw gant oed ar y ffordd gerdd llangelynnin gwynedd |
cvcy-a1d94b | cvcy-a1d94b-23834764 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834764.wav | cy | Roedd hefyd yn aelod o Gyngor Urdd Gobaith Cymru. | roedd hefyd yn aelod o gyngor urdd gobaith cymru |
cvcy-a1d94b | cvcy-a1d94b-23834765 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834765.wav | cy | Arweiniodd ei gwaith at warantu cydraddoldeb rhwng dynion a merched. | arweiniodd ei gwaith at gwarantu gydraddoldeb rhwng ddynion a merched |
cvcy-a1d94b | cvcy-a1d94b-23834767 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834767.wav | cy | Mi nath hi dorri 'i choes a methu dod i'r cyfarfod. | mi wnes i dorri choesau methu dod i'r cyfarfod |
cvcy-a1d94b | cvcy-a1d94b-23834798 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834798.wav | cy | Rhestr o holl emynau Llyfr y Methodistiaid gan Dafydd Job yw Cyfeiriadur Emynau. | rhester o'r holl emynau llyfrau methodistiaid gan dafydd job yw cyfeiriadur emynau |
cvcy-a1d94b | cvcy-a1d94b-23834799 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834799.wav | cy | Cofier mai iaith farbaraidd y geilw'r Sais bob iaith na ŵyr ef mohoni. | cofir mae iaith far beraidd gelwir saith bob iaith 'na ŵyr er mwy ohoni |
cvcy-a1d94b | cvcy-a1d94b-23834801 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834801.wav | cy | Mae'n enillydd byd-eang mewn dadlau. | mae'n enillydd byd eang mewn dadlau |
cvcy-a1d94b | cvcy-a1d94b-23834802 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834802.wav | cy | Ffotograffau, mapiau a thablau lliw. | ffotograffau mapiau a thabledi lliw |
cvcy-6dd721 | cvcy-6dd721-17315903 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6dd721-17315903.wav | cy | Fe fydd y gwasanaeth i ddathlu ei fywyd yn Amlosgfa Bangor. | be' fydd y gwasanaeth i fath efo wedyn yn am gan bangor |
cvcy-6dd721 | cvcy-6dd721-17315909 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6dd721-17315909.wav | cy | Mae gen i ferch a mab. | mae gen i ferch a mam |
cvcy-6dd721 | cvcy-6dd721-17315910 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6dd721-17315910.wav | cy | Dw i'n wlyb domen! | dwi'n rili domen |
cvcy-6dd721 | cvcy-6dd721-17315916 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6dd721-17315916.wav | cy | Mae'r traffig yn drwm yng nghanol y dref. | ma'r traffig yn drwm yng nghanol y dref |
cvcy-6dd721 | cvcy-6dd721-17315917 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6dd721-17315917.wav | cy | Bydd y cais yn cael ei drafod yr wythnos nesaf. | bydd y cais yn ca'l 'i drafod yr wythnos nesaf |
cvcy-0b81b5 | cvcy-0b81b5-18138682 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0b81b5-18138682.wav | cy | Ydych chi'n cofio beth yw'r pethau yna? | ydych chi'n cofio be' sy o'r pethau yna |
cvcy-013d38 | cvcy-013d38-23550079 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550079.wav | cy | Nid yw'n cael ei argymell ymhlith pobl sydd â chlefyd yr arennau terfynol. | nid yw'n cael ei argymell yn 'llnau pobol sydd â clefyd yr orenau terfynol |
cvcy-013d38 | cvcy-013d38-23550081 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550081.wav | cy | Mae cyfnod yn rhes lorwedd o elfennau yn y tabl cyfnodol. | mae cyfnod yn ffres no we o elfennau yn y tabl cyfnodol |
cvcy-013d38 | cvcy-013d38-23550083 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550083.wav | cy | Ond byddan nhw'n troi mewn i rywbeth gwaeth. | ond yn ma' rhoi hi mewn unrhyw gwaith gwaith |
cvcy-013d38 | cvcy-013d38-23550084 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550084.wav | cy | Tair llinell saith sillaf, gyda phob llinell yn odli gyda'i gilydd. | tair llinell saith sillaf gyda phob llinell yn i ni gyda'i gilydd |
cvcy-013d38 | cvcy-013d38-23550120 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550120.wav | cy | Yna galwodd ar y ci i ddod i fewn o'r ardd. | yn y galwodd ar y ci i dod i fewn o'r ardd |
cvcy-013d38 | cvcy-013d38-23550121 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550121.wav | cy | Mae'r gyfrol, o ran iaith, wedi'i sgwennu mewn Cymraeg. | mae'r gyfrol o ran iaith wedi sgwennu mewn cymraeg |
cvcy-013d38 | cvcy-013d38-23550122 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550122.wav | cy | Lle est ti nithiwr ta dwed? | so es ti methu y tad wed- |
cvcy-013d38 | cvcy-013d38-23550123 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550123.wav | cy | Ma' fe mas tu fas yn ishte ar y wal. | ma' fe mas tu fas yn eistedd ar y wal |
cvcy-013d38 | cvcy-013d38-23550124 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550124.wav | cy | Mae'r ci yn cyfarth ar y plant. | mae'r ci yn y cyfa ar y plant |
cvcy-0872f5 | cvcy-0872f5-17690797 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0872f5-17690797.wav | cy | Credir bod y pedwar dyn yn dod o Loegr. | credir bod y pedwar dyn yn dod o loegr |
cvcy-0872f5 | cvcy-0872f5-17690800 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0872f5-17690800.wav | cy | Chwaraea gerddoriaeth hapus | chwarae y gerddoriaeth hapus |
cvcy-0872f5 | cvcy-0872f5-18111869 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0872f5-18111869.wav | cy | Dw i'n rhentu tŷ. | dwi'n twenty ti |
cvcy-ebe6de | cvcy-ebe6de-19069481 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ebe6de-19069481.wav | cy | Edward H. Dafis, Emyr Wyn, Ffion Dafis | edward heitch davis yn i rywun fi ond apus |
cvcy-ebe6de | cvcy-ebe6de-19069484 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ebe6de-19069484.wav | cy | Bellach hefyd roedd pobl yn galw heibio ein cartref yn siop y pentre. | bellach hefyd yr oedd pobl yn galw heibio i'n cartref yn siopa pentyre |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.