id int64 0 554k | q stringlengths 187 4.68k | a stringclasses 2 values |
|---|---|---|
4,828 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Former U.S. military commander David Petraeus said fighters from al-Qaida's Syrian affiliate could be used to take on the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL).
Thai: พล.อ.เดวิด เพทราอุส อดีตผู้บัญชาการกองทัพสหรัฐฯ กล่าวว่าอาจมีการส่งนักรบชาวซีเรียที่เชื่อมโยงกับกลุ่มอัลกออิดะห์ไปสู้รบกับรัฐอิสลามอิรักและเลแวนต์
Assertion: "and" can be aligned with "อาจ" statistically.” | False |
4,829 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Petraeus, who was feted for changing the course of the Iraq war in 2007, said the focus was not on cooperating with the leaders of al-Qaida affiliate al-Nusrah Front but with its fighters, using similar strategies from the previous conflict.
Thai: พล.อ.เพทราอุสซึ่งได้รับการยกย่องว่าเป็นผู้เปลี่ยนทิศทางของสงครามในอิรักในปี พ.ศ. 2550 กล่าวว่า ประเด็นสําคัญนั้นไม่ได้อยู่ที่ความร่วมมือกับบรรดาผู้นําของกลุ่มแนวร่วมอัลนุซราที่มีความเชื่อมโยงกับกลุ่มอัลกออิดะห์ แต่อยู่ที่ความร่วมมือกับนักรบของกลุ่มโดยใช้กลยุทธ์ที่คล้ายคลึงกันกับการต่อสู้ก่อนหน้านี้
Assertion: "the" can be aligned with "การ" statistically.” | True |
4,830 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Petraeus' comments followed a statement he issued to CNN about using al-Qaida-linked jihadists, with the proposed move reflecting the complex military campaign the U.S.-led coalition is waging against ISIL in Syria.
Thai: พล.อ.เพทราอุสแสดงความคิดเห็นขณะให้สัมภาษณ์กับซีเอ็นเอ็นเรื่องการใช้นักรบญิฮาดที่เชื่อมโยงกับกลุ่มอัลกออิดะห์ ซึ่งเป็นแผนการที่สะท้อนให้เห็นถึงภารกิจทางทหารอันซับซ้อนของกองกําลังผสมนานาชาติที่นําโดยสหรัฐฯ ที่กําลังขับเคี่ยวกับรัฐอิสลามอิรักและเลแวนต์ในซีเรีย
Assertion: "followed" can be aligned with "ทหาร" statistically.” | False |
4,831 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: He told Defense News that no standard exists for a desired ratio of support personnel per combat Soldier. However, he said, an ideal ratio would be 3.5 to four support people per one combat Soldier.
Thai: พลจัตวาพอนซึลกล่าวกับ ดีเฟนซ์ นิวส์ ว่า ไม่มีมาตรฐานสําหรับอัตราส่วนที่พึงประสงค์ของบุคลากรฝ่ายสนับสนุนต่อทหารที่ออกรบ แต่กล่าวว่าอย่างไรก็ตาม อัตราส่วนที่ดีเยี่ยมคือบุคลากรฝ่ายสนับสนุน 3.5 ถึง 4 นายต่อทหารออกรบหนึ่งนาย
Assertion: "combat" can be aligned with "รบ" statistically.” | True |
4,832 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: "We want people to be able to live their lives normally away from violence and its instigators, including those who use weapons," said Col. Kongcheep Tantrawanit, Defense Ministry spokesman.
Thai: พลตรีคงชีพ ตันตระวาณิชย์ โฆษกกระทรวงกลาโหมกล่าวว่า "เราต้องการให้ประชาชนสามารถดํารงชีพได้ตามปกติ และปราศจากความรุนแรงและผู้กระทํารุนแรง รวมถึงบุคคลที่ใช้อาวุธ"
Assertion: "people" can be aligned with "ความ" statistically.” | False |
4,833 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: An estimated 600 Indonesians have joined ISIL, and more than 30 have returned to their homeland, said National Police Chief Gen. Badrodin Haiti. All have been questioned, and 12 face trial.
Thai: พลตํารวจเอกบาโดรดิน ไฮติ ผู้บัญชาการตํารวจแห่งชาติของอินโดนีเซียคาดว่า มีชาวอินโดนีเซียประมาณ 600 คนที่ได้เข้าร่วมกลุ่มรัฐอิสลามอิรักและเลแวนต์ โดยกว่า 30 คนได้กลับสู่อินโดนีเซีย ทุกคนได้รับการสอบสวนและ 12 คนอยู่ระหว่างถูกดําเนินคดี
Assertion: "estimated" can be aligned with "ประมาณ" statistically.” | True |
4,834 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Over 1,000 Australian personnel and a comparable number of Indian personnel participated in AUSINDEX-19, the third iteration of the exercise. More than 50 U.S. and 20 New Zealand military personnel participated as observers.
Thai: พลทหารชาวออสเตรเลียกว่า 1,000 นายและพลทหารของอินเดียจํานวนใกล้เคียงกัน เข้าร่วมออสอินเด็กซ์-19 ซึ่งการซ้อมรบนี้จัดขึ้นเป็นครั้งที่ 3 แล้ว โดยมีบุคลากรทางทหารของสหรัฐฯ 50 นายและของนิวซีแลนด์ 20 นาย เข้าร่วมในฐานะผู้สังเกตการณ์
Assertion: "Over" can be aligned with "3" statistically.” | False |
4,835 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: North Korean citizens were viewed by other defectors who had taken up residence in China as second-rate. Ms. S said that even her relatives treated her differently.
Thai: พลเมืองเกาหลีเหนือถูกมองจากผู้หลบหนีออกนอกประเทศอื่น ๆ ซึ่งได้ถิ่นที่อยู่ในจีนว่าเป็นพลเมืองชั้นสอง มิสเอสกล่าวว่า แม้แต่ญาติของเธอก็ปฏิบัติต่อเธอแตกต่างออกไป
Assertion: "defectors" can be aligned with "ประเทศ" statistically.” | True |
4,836 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Rear Adm. Leopoldo Alano, commander of the Philippine Fleet, predicted the new ships would arrive sometime in 2016, hopefully before Philippine President Benigno Aquino III leaves office, according to The Diplomat news website.
Thai: พลเรือตรี ลีโอโปลโด อะลาโน ผู้บัญชาการกองเรือฟิลิปปินส์คาดว่า เรือใหม่ต่าง ๆ จะมาถึงในราวปี พ.ศ. 2559 โดยหวังว่าจะมาถึงก่อนที่นายเบนิกโน อากีโนที่ 3 ประธานาธิบดีฟิลิปปินส์ จะหมดวาระการดํารงตําแหน่ง เว็บไซต์ข่าว เดอะดิโพลแมต รายงาน
Assertion: "predicted" can be aligned with "โดย" statistically.” | False |
4,837 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The PRC's maritime militia monitored Manila's construction on the island and targeted it with menacing behavior. About 200 Chinese boats, which Philippine authorities said were part of the PRC's maritime militia, surrounded the island in April 2019 before heading back out to sea.
Thai: พลเรือนติดอาวุธทางทะเลของจีนเฝ้าระวังการก่อสร้างบนเกาะของรัฐบาลฟิลิปปินส์และมุ่งเป้าไปที่เกาะด้วยพฤติกรรมที่คุกคาม เรือจีนประมาณ 200 ลําซึ่งทางการฟิลิปปินส์ระบุว่าเป็นส่วนหนึ่งของพลเรือนติดอาวุธทางทะเลของจีน ล้อมรอบเกาะดังกล่าวในเดือนเมษายน พ.ศ. 2562 ก่อนที่จะมุ่งหน้ากลับสู่ทะเล
Assertion: "200" can be aligned with "200" statistically.” | True |
4,838 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: U.S. Chief of Naval Operations Adm. John Richardson has described China's use of its Coast Guard as a "gray area," according to a January 12, 2016, report on the NavyTimes website. During a speech in Washington, D.C., Richardson cited China's tactics to employ Coast Guard vessels to intimidate fishing boats and provoke military vessels of neighboring countries, the website reported. The arming of Coast Guard ships, however, takes the concern by rival claimants to a new level.
Thai: พลเรือเอกจอห์น ริชาร์ดสัน ผู้บัญชาการฝ่ายปฏิบัติการกองทัพเรือสหรัฐฯ ได้อธิบายการใช้กองกําลังป้องกันชายฝั่งของจีนว่าเป็น "พื้นที่สีเทา" ตามรายงานของเว็บไซต์นาวีไทมส์เมื่อวันที่ 12 มกราคม พ.ศ. 2559 โดยเว็บไซต์ดังกล่าวยังรายงานด้วยว่า ในระหว่างการปราศรัยที่กรุงวอชิงตัน ดี.ซี. พลเรือเอกริชาร์ดสันอ้างถึงยุทธวิธีของจีนในการใช้เรือป้องกันชายฝั่งเพื่อข่มขู่เรือประมงและยั่วยุกองเรือทหารของประเทศเพื่อนบ้าน อย่างไรก็ตาม การติดอาวุธของเรือป้องกันชายฝั่งเพิ่มความกังวลให้กับคู่ต่อสู้ผู้อ้างสิทธิให้ขึ้นไปอีกระดับหนึ่ง
Assertion: "the" can be aligned with "ใน" statistically.” | False |
4,839 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Pacific Fleet Commander Adm. Scott Swift, the U.S. Navy's top commander in the Pacific, said his Sailors were prepared to patrol within the 12-nautical mile (22-kilometers) territorial limit of the newly constructed islands. That move would reinforce Washington's refusal to recognize them as sovereign territory and assert its right to freedom of navigation.
Thai: พลเรือเอกสกอตต์ สวิฟต์ ผู้บัญชาการกองเรือแปซิฟิก ซึ่งเป็นผู้บัญชาการระดับสูงสุดของกองทัพเรือสหรัฐฯ ในแปซิฟิกกล่าวว่า ลูกเรือของตนพร้อมที่จะลาดตระเวนในบริเวณทะเลอาณาเขต 12 ไมล์ทะเล (22 กิโลเมตร) รอบเกาะที่เพิ่งสร้างขึ้นใหม่ ซึ่งการดําเนินการดังกล่าวจะเป็นการเน้นว่ารัฐบาลสหรัฐฯ ปฏิเสธที่จะยอมรับว่าเกาะเทียมเป็นดินแดนที่มีอธิปไตย รวมถึงสหรัฐฯ ต้องการแสดงสิทธิในเสรีภาพในการเดินเรือ
Assertion: "would" can be aligned with "จะ" statistically.” | True |
4,840 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Swift said the new amendments were potentially more significant than a formal Code for Unplanned Encounters at Sea signed by China, the U.S. and others in 2014.
Thai: พลเรือเอกสวิฟต์กล่าวว่า การแก้ไขความตกลงดังกล่าวมีนัยสําคัญมากกว่า ประมวลกฎว่าด้วยการเผชิญหน้ากันโดยไม่คาดหมายในทะเล ซึ่งมีทั้งจีน สหรัฐฯ และประเทศอื่น ๆ เป็นสมาชิกตั้งแต่ปี พ.ศ. 2557
Assertion: "more" can be aligned with "คาดหมาย" statistically.” | False |
4,841 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: "I'm more concerned in the air perspective because it's much more dynamic," Swift said.
Thai: พลเรือเอกสวิฟต์กล่าวว่า "ผมกังวลเกี่ยวกับน่านฟ้าเนื่องจากเป็นพื้นที่ที่มีความเปลี่ยนแปลงมากกว่า"
Assertion: "much" can be aligned with "มาก" statistically.” | True |
4,842 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: In his remarks, the admiral was mostly upbeat in his assessment of prospects for improving relations with China, saying he did not subscribe to the pessimistic view that a conflict was inevitable. While saying that as a military commander he is required to "look through a darker lens and drink through a glass half-empty," he emphasized areas of mutual U.S.-China interest and ways in which the two countries are cooperating.
Thai: พลเรือเอกแฮร์ริสกล่าวในสุนทรพจน์ที่แสดงออกในแง่บวกเกี่ยวกับการประเมินความเป็นไปได้ในการปรับปรุงความสัมพันธ์กับจีนว่า เขาไม่เห็นด้วยกับมุมมองในแง่ลบที่ว่าความขัดแย้งเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ แม้ในฐานะผู้บัญชาการทหารเขาจําเป็นต้อง "มองผ่านเลนส์ที่มืดมัวและดื่มน้ําจากแก้วน้ําที่มีที่ว่างอยู่ครึ่งแก้ว" แต่เขาเน้นถึงสิ่งที่เป็นผลประโยชน์ร่วมกันของจีนและสหรัฐฯ รวมถึงวิธีการในการที่ทั้งสองประเทศจะสามารถร่วมมือกัน
Assertion: "and" can be aligned with "จาก" statistically.” | False |
4,843 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: In his speech, Harris said the U.S. does not want disagreements to interfere with opportunities for building closer military-to-military ties with China. He cited a number of measures taken to improve safe military operations in the Indo Asia Pacific.
Thai: พลเรือเอกแฮร์ริสกล่าวในสุนทรพจน์ว่า สหรัฐฯ ไม่ต้องการให้ความขัดแย้งต่าง ๆ มีผลกระทบต่อโอกาสในการสร้างความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดระหว่างกองทัพของสหรัฐฯ และกองทัพจีน และยังได้กล่าวถึงมาตรการต่างๆ ที่ได้มีการดําเนินการเพื่อปรับปรุงให้ปฏิบัติการทหารในภูมิภาคอินโดเอเชียแปซิฟิกมีความปลอดภัย
Assertion: "operations" can be aligned with "การ" statistically.” | True |
4,844 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: "I continue to have personal and candid conversations with Chinese military leaders, which is why I'm in China this week," he added.
Thai: พลเรือเอกแฮร์ริสเสริมว่า "ผมยังคงหารือเป็นการส่วนตัวอย่างตรงไปตรงมากับผู้นํากองทัพจีน ซึ่งเป็นเหตุผลที่อธิบายการมาเยือนจีนของผมในสัปดาห์นี้"
Assertion: "in" can be aligned with "ตรงไปตรงมา" statistically.” | False |
4,845 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Harris was in Beijing on his first visit as commander of U.S. Pacific Command, which is responsible for U.S. military operations throughout the Indo Asia Pacific.
Thai: พลเรือเอกแฮร์ริสได้เดินทางไปเยือนปักกิ่งครั้งแรกในฐานะผู้บัญชาการกองกําลังสหรัฐฯ ประจําภาคพื้นแปซิฟิก ซึ่งรับผิดชอบปฏิบัติการทางทหารของสหรัฐฯ ทั้งหมดในภูมิภาคอินโดเอเชียแปซิฟิก
Assertion: "first" can be aligned with "แรก" statistically.” | True |
4,846 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Speaking at a university in the Chinese capital, U.S. Pacific Command Commander Adm. Harry B. Harris Jr. cited a recent statement by U.S. Defense Secretary Ash Carter that the international order" faces challenges from Russia and, in a different way, from China, with its ambiguous maritime claims," including Beijing's claim to nearly all of the South China Sea.
Thai: พลเรือเอกแฮร์รี บี แฮร์ริส จูเนียร์ ผู้บัญชาการกองกําลังสหรัฐฯ ประจําภาคพื้นแปซิฟิก ได้ยกถ้อยคําจากแถลงการณ์ของนายแอช คาร์เตอร์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ ขึ้นกล่าวในระหว่างการปราศรัยที่มหาวิทยาลัยแห่งหนึ่งในเมืองหลวงของจีนว่า ความสงบเรียบร้อยของประชาคมนานาชาติ "กําลังเผชิญการท้าทายจากทั้งรัสเซียและจีนด้วยวิธีการที่แตกต่างกัน โดยสําหรับจีนนั้น มีการอ้างสิทธิเหนือพื้นที่ในทะเลแบบไม่ชอบมาพากล" ซึ่งหมายถึงการที่รัฐบาลจีนอ้างสิทธิเหนือพื้นที่เกือบทั้งหมดในทะเลจีนใต้
Assertion: "maritime" can be aligned with "ความ" statistically.” | False |
4,847 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Prime Minister Prayuth Chan-ocha ushered in a "clean up Thailand" campaign shortly after he, as Army chief, took power from an elected government in a 2014 coup, promising to root out vice and corruption in government and society in general.
Thai: พลเอกประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี เปิดตัวการรณรงค์ "กวาดล้างมาเฟียประเทศไทย" ไม่นานหลังจากที่ตนในฐานะผู้บัญชาการทหารบกได้เข้ายึดอํานาจจากรัฐบาลที่มาจากการเลือกตั้งด้วยการทํารัฐประหารเมื่อปี พ.ศ. 2557 โดยได้สัญญาว่าจะถอนรากโคนความชั่วร้ายและปัญหาคอรัปชั่นภายในรัฐบาลและในสังคมโดยทั่วไป
Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.” | True |
4,849 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Prayuth has said he wants mafias eradicated in six months. His government has flagged the need to suppress crime, ban weapons and investigate some of Thailand's infamous nightlife venues.
Thai: พลเอกประยุทธ์กล่าวว่า ต้องการให้มาเฟียหมดไปจากไทยภายในหกเดือน รัฐบาลได้กําหนดให้การกวาดล้างอาชญากรรม การห้ามมีอาวุธในครอบครอง และการสอบสวนสถานที่ท่องเที่ยวยามราตรีของไทยที่มีชื่อเสียงในทางไม่ดีบางแห่ง เป็นเรื่องเร่งด่วนสําคัญ
Assertion: "of" can be aligned with "จาก" statistically.” | True |
4,850 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Thailand Defense Minister Prawit Wongsuwon said the group is needed to counter a growing number of cyber threats, while critics of the new cyber laws say they give unprecedented oversight to the government.
Thai: พลเอกประวิตร วงษ์สุวรรณ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมของไทยกล่าวว่า กองสงครามไซเบอร์เป็นสิ่งจําเป็นสําหรับการต่อสู้กับภัยคุกคามทางไซเบอร์ที่เพิ่มขึ้น ในขณะที่เหล่านักวิจารณ์เห็นว่า กฎหมายไซเบอร์ฉบับใหม่นี้ทําให้รัฐบาลมีอํานาจในการกํากับดูแลด้านไซเบอร์มากเกินไปอย่างไม่เคยมีมาก่อน
Assertion: "group" can be aligned with "กระทรวงกลาโหม" statistically.” | False |
4,851 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: He said investigators were looking into possible links between the two suspects and local and foreign militant groups and whether they were involved in any terrorist activity.
Thai: พลเอกเดลา โรซากล่าวว่า เจ้าหน้าที่สืบสวนมองหาการเชื่อมโยงที่เป็นไปได้ระหว่างผู้ต้องสงสัยทั้งสองคนและกลุ่มหัวรุนแรงในประเทศและต่างประเทศ และตรวจสอบว่าทั้งสองเกี่ยวข้องกับกิจกรรมการก่อการร้ายหรือไม่
Assertion: "foreign" can be aligned with "ประเทศ" statistically.” | True |
4,852 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Dela Rosa said at a news conference that Lassoued has a fake Tunisian passport and may be a militant recruiter, but did not offer any evidence.
Thai: พลเอกเดลา โรซากล่าวในการแถลงข่าวว่า นายลาสเซาเอ็ดมีหนังสือเดินทางปลอมของตูนิเซียและอาจเป็นผู้สรรหาสมาชิกหัวรุนแรง แต่ไม่ได้เสนอหลักฐานใด ๆ
Assertion: "may" can be aligned with "ใด" statistically.” | False |
4,853 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Police Director General Ronald dela Rosa said Fehmi Lassoued, who is reportedly from Egypt, and his Filipina companion, Anabel Moncera Salipada, were arrested based on intelligence provided by foreign counterparts.
Thai: พลเอกโรนัลด์ เดลา โรซา ผู้บัญชาการตํารวจแห่งชาติกล่าวว่า นายเฟห์มิ ลาสเซาเอ็ด ซึ่งได้รับรายงานว่ามาจากอียิปต์ และนางแอนาเบล มอนเซอรา ซาลิปาดา เพื่อนหญิงชาวฟิลิปปินส์ถูกจับกุมตามข้อมูลจากงานข่าวกรองของสํานักงานตํารวจแห่งชาติของต่างประเทศ
Assertion: "provided" can be aligned with "มา" statistically.” | True |
4,854 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: They also visited Yangpyeong, a small farming town near Seoul, where Kim surrendered to South Korea's army only weeks after he was conscripted into the North's Korean People's Army in 1950. There, Kim found everything has totally changed.
Thai: พวกเขายังได้ไปเยือนเมืองยางเปียงซึ่งเป็นเมืองเกษตรกรรมขนาดเล็กแห่งหนึ่งใกล้กลับกรุงโซล ที่นายคิมยอมจํานนต่อกองทัพเกาหลีใต้เพียงไม่กี่สัปดาห์หลังจากที่ถูกเกณฑ์เข้ากองทัพประชาชนเกาหลีเหนือในปี พ.ศ. 2493 ที่นั่น นายคิมพบว่าทุกอย่างได้เปลี่ยนแปลงไปหมด
Assertion: "army" can be aligned with "หมด" statistically.” | False |
4,855 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: They agreed "to cooperate on stability and peace, the rule of the law, unity and reconciliation and development of the country as regards to the wishes of people," according to a statement posted on the Facebook page of Gen. Hlaing's office.
Thai: พวกเขาเห็นพ้อง "ในการร่วมมือเรื่องเสถียรภาพและสันติภาพ หลักนิติธรรม ความเป็นเอกภาพและความปรองดอง และการพัฒนาประเทศตามความต้องการของประชาชน" ตามถ้อยแถลงซึ่งโพสต์บนหน้าเฟสบุ๊คของสํานักงานของนายพลไลง์
Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.” | True |
4,856 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: A troubling development has been the banding together of many of these rebel units against what they identify as their common enemy in a "nationalist colonial India." ULFA, NDFB, KLO and NSCN, for instance, have coalesced under the United Liberation Front of Western South East Asia (UNLFW). SATP estimates this northeastern insurgency to have taken a toll of 21,472 lives since 1992, 10,262 of them civilians, 2,737 security personnel and 8,473 terrorists.
Thai: พัฒนาการที่น่ากังวลคือการที่กลุ่มกบฏแต่ละกลุ่มร่วมมือกันเพื่อต่อสู้กับสิ่งที่กลุ่มเหล่านี้มองว่าเป็นศัตรูร่วมกันใน "อาณานิคมอินเดีย" ตัวอย่างเช่น กลุ่มแนวร่วมสมาพันธ์กู้ชาติแห่งอัสสัม กลุ่มแนวร่วมประชาธิปไตยแห่งชาติโบโดแลนด์ องค์การปลดปล่อยกามตาปุระ และกลุ่มของสภาสังคมนิยมชาตินิยมแห่งนาคาแลนด์ ได้รวมตัวกันภายใต้ชื่อกลุ่มแนวร่วมสมาพันธ์กู้ชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ฝั่งตะวันตก เว็บไซต์ศูนย์ข้อมูลการก่อการร้ายในเอเชียใต้ประมาณการว่านับตั้งแต่ปี พ.ศ. 2535 เป็นต้นมา การก่อความไม่สงบในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของอินเดียน่าจะทําให้มีผู้เสียชีวิตไปแล้วทั้งสิ้น 21,472 คน ซึ่งในจํานวนนี้เป็นพลเรือน 10,262 คน เจ้าหน้าที่รักษาความมั่นคง 2,737 นาย และผู้ก่อการร้าย 8,473 คน
Assertion: "of" can be aligned with "มอง" statistically.” | False |
4,857 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Several notable developments regarding the South China Sea were taking place in mid- to late October 2015:
Thai: พัฒนาการที่น่าสนใจเกี่ยวกับทะเลจีนใต้ระหว่างกลางถึงปลายเดือนตุลาคม พ.ศ. 2558 มีดังนี้
Assertion: "late" can be aligned with "ปลาย" statistically.” | True |
4,858 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: U.S. land force partners in the Indo-Asia-Pacific converged on Honolulu, Hawaii, in late May 2017 to build relationships and exchange ideas in a three-day conference highlighted by a historic trilateral breakfast involving Army chiefs from Japan, South Korea and the United States.
Thai: พันธมิตรกองกําลังภาคพื้นดินของสหรัฐฯ ในอินโดเอเชียแปซิฟิกเข้าร่วมประชุมในเมืองโฮโนลูลู รัฐฮาวายเมื่อปลายเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2560 เพื่อสร้างความสัมพันธ์และแลกเปลี่ยนความคิดเห็นในการประชุมสามวันที่โดดเด่นด้วยการรับประทานอาหารเช้าแห่งประวัติศาสตร์ระหว่างผู้บัญชาการทหารบกจากญี่ปุ่น เกาหลีใต้และสหรัฐอเมริกา
Assertion: "and" can be aligned with "ใน" statistically.” | False |
4,859 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: NATO partners and other Indo-Pacific nations such as Malaysia, Singapore and Tonga contributed troops to NATO's International Security Assistance Force operations in Afghanistan from 2001 to 2014.
Thai: พันธมิตรของนาโตและประเทศอื่น ๆ ในภูมิภาคอินโดแปซิฟิก เช่น มาเลเซีย สิงคโปร์ และตองงามีส่วนร่วมในการส่งกําลังทหารไปยังปฏิบัติการกองกําลังช่วยเหลือความมั่นคงระหว่างประเทศของนาโตในอัฟกานิสถานตั้งแต่ พ.ศ. 2544 ถึง 2557
Assertion: "as" can be aligned with "ใน" statistically.” | True |
4,860 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: An unwavering defense alliance and guarded optimism for denuclearization of the Korean Peninsula highlighted discussions between U.S. and Republic of Korea (ROK) defense officials at the 14th Korea-U.S. Integrated Defense Dialogue (KIDD) held July 25-26, 2018, in Seoul.
Thai: พันธไมตรีด้านกลาโหมที่หนักแน่นและความหวังสําหรับการปลดอาวุธนิวเคลียร์ในคาบสมุทรเกาหลี เป็นหัวข้อที่ได้รับการเน้นย้ําระหว่างเจ้าหน้าที่กลาโหมของสหรัฐอเมริกาและสาธารณรัฐเกาหลีในการเจรจาด้านกลาโหมแบบบูรณาการระหว่างเกาหลี-สหรัฐฯ ครั้งที่ 14 ซึ่งจัดขึ้นเมื่อวันที่ 25-26 กรกฏาคม พ.ศ. 2561 ที่กรุงโซล
Assertion: "discussions" can be aligned with "ใน" statistically.” | False |
4,861 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: A 1970 cyclone killed more than 300,000 people, while another in 1991 caused the loss of over 100,000 lives. Efforts to reduce disaster risk have since cut the death toll from similarly large cyclones, including Cyclone Sidr in 2007, which killed around 3,500 people, and Aila in 2009, which claimed fewer than 400 lives. (Pictured: Children walk by the shore of the Bay of Bengal efore a cyclone approaches in Chittagong, a southeastern seaport in Bangladesh.)
Thai: พายุไซโคลนคร่าชีวิตผู้คนมากกว่า 300,000 คนในปี พ.ศ. 2513 และเป็นสาเหตุให้เกิดการสูญเสียชีวิตมากกว่า 100,000 คนในปี พ.ศ. 2534 ความพยายามในการลดความเสี่ยงจากภัยพิบัติได้ลดตัวเลขยอดผู้เสียชีวิตจากพายุไซโคลนขนาดใหญ่ที่คล้ายคลึงกันนับแต่นั้นเป็นต้นมา รวมถึงพายุไซโคลนไซเดอร์ในปี พ.ศ. 2550 ซึ่งคร่าชีวิตผู้คนประมาณ 3,500 คน และพายุไซโคลนไอลาในปี พ.ศ. 2552 ซึ่งมีผู้เสียชีวิตน้อยกว่า 400 คน (ภาพ: เด็ก ๆ เดินตามแนวชายฝั่งของอ่าวเบงกอลก่อนที่พายุไซโคลนจะพัดเข้าฝั่งในเมืองจิตตะกอง ซึ่งเป็นเมืองท่าทางทิศตะวันออกเฉียงใต้ในบังกลาเทศ)
Assertion: "more" can be aligned with "มาก" statistically.” | True |
4,862 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The ceremony at the North Korean border town of Kaesong came weeks after the Koreas conducted a joint survey on the northern railway sections they hope to someday link with the South. (Pictured: South and North Korean government officials connect northern and southern railroad tracks during a groundbreaking ceremony at Panmun Station in Kaesong, North Korea, on December 26, 2018.)
Thai: พิธีดังกล่าวจัดขึ้นที่เมืองแกซองบริเวณชายแดนเกาหลีเหนือหลายสัปดาห์หลังจากที่เกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ดําเนินการร่วมสํารวจเส้นทางรถไฟของเกาหลีเหนือ โดยหวังว่าทางรถไฟจะเชื่อมโยงกับเกาหลีใต้สักวันหนึ่ง (ภาพ: เจ้าหน้าที่ของรัฐบาลเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้เชื่อมต่อเส้นทางรถไฟทางตอนเหนือและตอนใต้ระหว่างพิธีวางศิลาฤกษ์ที่สถานีปันมุนในเมืองแกซอง ประเทศเกาหลีเหนือ เมื่อวันที่ 26 ธันวาคม พ.ศ. 2561)
Assertion: "groundbreaking" can be aligned with "ใน" statistically.” | False |
4,863 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The opening ceremonies of the Association for Southeast Asian Nations conference began with pageantry, including a group photo of the leaders and the summit's traditional handshake.
Thai: พิธีเปิดการประชุมสมาคมประชาชาติเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เริ่มต้นด้วยพิธีเฉลิมฉลอง รวมถึงการถ่ายรูปหมู่ของผู้นําต่าง ๆ และการจับมือตามธรรมเนียมของการประชุมสุดยอด
Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.” | True |
4,864 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: An earlier version of the Pinaka has been around since the mid-1990s. It is fired from the system's signature truck-mounted multi-barrel rocket launcher (MBRL), capable of holding 12 missiles. The success of the guided Pinaka marks a milestone in DRDO's "quest for missile systems focusing on accuracy," retired Brig. Gen. Rahul Bhonsle told FORUM.
Thai: พินาคารุ่นก่อนหน้านี้มีมาตั้งแต่กลางทศวรรษ 1990 (พ.ศ. 2533-2542) ซึ่งยิงออกจากเครื่องปล่อยจรวดแบบหลายลํากล้องที่ติดตั้งบนรถบรรทุกอันเป็นเอกลักษณ์ของระบบ โดยสามารถบรรจุขีปนาวุธ 12 ลูก ความสําเร็จของขีปนาวุธนําวิถีพินาคาถือเป็นก้าวสําคัญใน "การพยายามเสาะหาด้านระบบขีปนาวุธที่มุ่งเน้นความแม่นยํา" ขององค์กรวิจัยและพัฒนาการป้องกันประเทศ พล.จ. ราฮูล โบนเซิล (เกษียณอายุ) กล่าวกับ ฟอรัม
Assertion: "of" can be aligned with "เสาะหา" statistically.” | False |
4,865 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The area in the South China Sea is among the blind spots in the Philippines' airspace, he added.
Thai: พื้นที่ดังกล่าวในทะเลจีนใต้เป็นหนึ่งในจุดบอดในน่านฟ้าของฟิลิปปินส์ นายโฮยากล่าว
Assertion: "blind" can be aligned with "บอด" statistically.” | True |
4,866 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Overlapping territorial and maritime disputes in the South China Sea (SCS) are contributing to continued overfishing and increased destruction of the environment, according to a new Center for Security and International Studies (CSIS) study.
Thai: พื้นที่ทับซ้อนและข้อพิพาททางทะเลในทะเลจีนใต้มีส่วนที่ทําให้เกิดการทําประมงที่มากเกินกําลังผลิตของสัตว์น้ํา continuedoverfishingและทําให้เกิดการทําลายสิ่งแวดล้อมมากขึ้น จากงานวิจัยของศูนย์เพื่อความมั่นคงและนานาชาติศึกษาฉบับใหม่
Assertion: "a" can be aligned with "ทะเล" statistically.” | False |
4,867 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Bangsamoro area includes part of the nation's second-largest island of Mindanao and dozens of islands to the west. The surrounding waters are notorious for kidnappings and piracy. About 5 million Muslims live in the region, which has some of the lowest levels of education, employment and income in the Catholic-majority Philippines.
Thai: พื้นที่บังซาโมโรประกอบด้วยส่วนหนึ่งของเกาะมินดาเนา ซึ่งเป็นเกาะที่มีขนาดใหญ่ที่สุดเป็นอันดับสองของฟิลิปปินส์ และเกาะทางตะวันตกหลายสิบเกาะ น่านน้ําโดยรอบขึ้นชื่อในการเกิดเหตุลักพาตัวและการปล้นสะดมเรือ ชาวมุสลิมประมาณห้าล้านคนอาศัยอยู่ในพื้นที่แห่งนี้ โดยมีระดับการศึกษา การจ้างงาน และรายได้ที่นับว่าอยู่ในเกณฑ์ที่ต่ําที่สุดพื้นที่หนึ่งของฟิลิปปินส์ ซึ่งมีประชากรส่วนใหญ่เป็นชาวคาทอลิก
Assertion: "surrounding" can be aligned with "ขนาด" statistically.” | True |
4,868 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The main danger lies in the strife-torn southern Philippines, where a handful of Islamic extremist groups have sworn allegiance to ISIL, according to the report from the Institute for Policy Analysis of Conflict.
Thai: พื้นที่อันตรายที่สําคัญตั้งอยู่ในพื้นที่ที่มีความขัดแย้งอย่างรุนแรงทางตอนใต้ของฟิลิปปินส์ซึ่งกลุ่มหัวรุนแรงที่นับถือศาสนาอิสลามจํานวนหนึ่งได้สาบานที่จะจงรักภักดีต่อรัฐอิสลามแห่งอิรักและเลแวนต์ รายงานของสถาบันเพื่อการวิเคราะห์เชิงนโยบายเกี่ยวกับความขัดแย้งระบุ
Assertion: "report" can be aligned with "จะ" statistically.” | False |
4,869 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The 51-year-old chef said he had no immediate plans to increase prices of his food, such as his signature chicken rice dish, which he serves about 150 times per day at lunchtime for U.S. $1.85 per plate. Reuters
Thai: พ่อครัววัย 51 ปีรายนี้กล่าวว่า ตนยังไม่มีแผนจะขึ้นราคาอาหารในเร็ว ๆ นี้ อาหารขึ้นชื่อของร้านคือข้าวมันไก่ที่ขายได้วันละประมาณ 150 จานในช่วงเที่ยง ซึ่งมีราคาจานละ 1.85 เหรียญสหรัฐฯ (หรือประมาณ 65 บาท) รอยเตอร์
Assertion: "serves" can be aligned with "ขาย" statistically.” | True |
4,870 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Fox News first reported that images from civilian satellite company revealed a series of surface-to-air missile launchers on Woody Island, a finding that a U.S. Department of Defense (DOD) official confirmed.
Thai: ฟอกซ์นิวส์รายงานในครั้งแรกว่า ภาพจากบริษัทดาวเทียมของพลเรือนเผยให้เห็นถึงชุดของฐานปล่อยขีปนาวุธภาคพื้นดินสู่อากาศบนเกาะวู้ดดี้ซึ่งเป็นการค้นพบที่กระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ ยืนยันว่าเป็นความจริง
Assertion: "first" can be aligned with "บน" statistically.” | False |
4,871 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: FORUM agreed not to publish the defector's name — except to identify her as "Ms. S" — because of the sensitivity of her remarks. She still has family in North Korea and fears retribution against them based on her comments and defection, according to her translator, Henry Song, North American director for No Chain, a human rights group that exposes the atrocities of North Korean prison camps and aids in the rescue of North Korean defectors.
Thai: ฟอรัม ตกลงที่จะไม่เผยแพร่ชื่อของผู้หลบหนีออกนอกประเทศรายนี้ ยกเว้นจะระบุว่าเธอคือ "มิสเอส" เนื่องจากความเห็นที่ต้องห้ามของเธอ เธอยังคงมีครอบครัวอยู่ในเกาหลีเหนือและกลัวการแก้แค้นต่อครอบครัวของเธอเกี่ยวกับความคิดเห็นและการที่เธอหลบหนีออกนอกประเทศ จากการรายงานของนายเฮนรี ซอง ล่ามและผู้อํานวยการฝ่ายทวีปอเมริกาเหนือของโนเชน ซึ่งเป็นกลุ่มสิทธิมนุษยชนที่เผยให้เห็นถึงความโหดร้ายของค่ายกักกันในเกาหลีเหนือและช่วยชีวิตชาวเกาหลีเหนือผู้หลบหนีออกนอกประเทศ
Assertion: "aids" can be aligned with "วยการ" statistically.” | True |
4,872 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: FORUM spoke with Moon Seong-mook, chief of the Unification Strategy Center at the Korea Research Institute for National Strategy, about the training and his own experience with it.
Thai: ฟอรัม พูดคุยกับนายมุน ซอง-มุก ผู้อํานวยการศูนย์ยุทธศาสตร์ความเป็นเอกภาพแห่งสถาบันวิจัยด้านยุทธศาสตร์แห่งชาติของเกาหลีเกี่ยวกับการฝึกซ้อมและประสบการณ์ของนายมุนเองในเรื่องนี้
Assertion: "and" can be aligned with "การ" statistically.” | False |
4,873 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: FORUM spoke with Moon Seong-mook, chief of the Unification Strategy Center at the Korea Research Institute for National Strategy, about South Korea's security preparations for the Winter Games.
Thai: ฟอรัม พูดคุยกับนายมุน ซอง-มุก ผู้อํานวยการศูนย์ยุทธศาสตร์ความเป็นเอกภาพแห่งสถาบันวิจัยด้านยุทธศาสตร์แห่งชาติของเกาหลีเกี่ยวกับการเตรียมความพร้อมด้านการรักษาความปลอดภัยสําหรับการแข่งขันกีฬาฤดูหนาวของเกาหลีใต้
Assertion: "the" can be aligned with "การ" statistically.” | True |
4,874 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: FORUM spoke with Jakarta-based aviation consultant Melvin Richard Prell about the procurements. Prell worked formerly as an advisor with the Office of Defense Cooperation, U.S. Embassy to Indonesia.
Thai: ฟอรัม พูดคุยกับนายเมลวิน ริชาร์ด เพรลล์ ที่ปรึกษาด้านการบินในกรุงจาการ์ตาเกี่ยวกับการจัดซื้อดังกล่าว นายเพรลล์เคยทํางานเป็นที่ปรึกษาให้กับสํานักงานความร่วมมือด้านกลาโหมของสถานทูตสหรัฐฯ ในอินโดนีเซีย
Assertion: "an" can be aligned with "สถาน" statistically.” | False |
4,875 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: FORUM interviewed a pair of Indonesian government officials, Ferdy Piay, director for South and Central Asia at the Ministry of Foreign Affairs, and Hartin Asrin, director general for defense strategy at the Defense Ministry. Piay and Asrin agree that defense cooperation between Jakarta and Dhaka is poised to grow.
Thai: ฟอรัม สัมภาษณ์เจ้าหน้าที่รัฐชาวอินโดนีเซียสองนาย คือ นายเฟอร์ดี พิเอย์ ผู้อํานวยการเอเชียใต้และเอเชียกลางของกระทรวงการต่างประเทศ และนายฮาร์ทิน แอสริน อธิบดีกรมยุทธศาสตร์กลาโหมของกระทรวงกลาโหม นายพิเอย์และนายแอสรินยอมรับว่า ความร่วมมือด้านกลาโหมระหว่างรัฐบาลอินโดนีเซียและรัฐบาลบังกลาเทศมีแนวโน้มที่จะเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง
Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.” | True |
4,876 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: FORUM spoke with Lee Ill-woo, a director and analyst at the Korea Defense Network (KDN) in Seoul, South Korea, about Lee's remarks. "The most important thing is North Korea's denuclearization for sure," Lee said, "for which the alliance between Seoul and Washington is the key. In this regard, even if we're becoming closer to the North through talks and we enjoy the conciliatory mood, we should not neglect our alliance, putting more weight on the cooperation with the United States, which the North is most fearful of."
Thai: ฟอรัม ได้พูดคุยกับนายลี อิลวู ผู้อํานวยการและนักวิเคราะห์ที่เครือข่ายกลาโหมเกาหลีในกรุงโซล ประเทศเกาหลีใต้ ถึงคําปราศรัยของนายกรัฐมนตรี "แน่นอนว่าสิ่งสําคัญที่สุดคือการปลดอาวุธนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือ" นายลีกล่าว "ซึ่งความเป็นพันธมิตรระหว่างรัฐบาลเกาหลีใต้และรัฐบาลสหรัฐฯ เป็นปัจจัยสําคัญ เพราะฉะนั้นแม้ว่าเรากําลังกระชับความสัมพันธ์กับเกาหลีเหนือผ่านการเจรจาและพอใจกับท่าทีอันเป็นมิตรนี้ เราก็ไม่ควรละเลยพันธมิตรของเรา เราควรให้ความสําคัญมากขึ้นกับการร่วมมือกับสหรัฐฯ ซึ่งเป็นสิ่งที่เกาหลีเหนือกลัวมากที่สุด"
Assertion: "denuclearization" can be aligned with "ความ" statistically.” | False |
4,877 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: It was found decades ago in a mine along with other ancient, well-preserved reptile fossils, but the scientists were able to analyze the finds only recently.
Thai: ฟอสซิลดังกล่าวถูกค้นพบในเหมืองแห่งหนึ่งเมื่อหลายสิบปีก่อนพร้อมกับฟอสซิลสัตว์เลื้อยคลานโบราณอื่น ๆ ที่อยู่ในสภาพสมบูรณ์ แต่คณะนักวิทยาศาสตร์เพิ่งจะสามารถวิเคราะห์ผลการตรวจพบได้เมื่อไม่นานมานี้
Assertion: "found" can be aligned with "พบ" statistically.” | True |
4,878 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: In partnership with the Australian government, Fiji is expanding its Blackrock training camp and transforming it into a regional hub for police and peacekeeper training.
Thai: ฟิจิกําลังขยายค่ายฝึกแบล็คร็อกและปรับเปลี่ยนให้กลายเป็นศูนย์กลางการฝึกตํารวจและหน่วยงานรักษาสันติภาพในระดับภูมิภาคด้วยความร่วมมือจากรัฐบาลออสเตรเลีย
Assertion: "with" can be aligned with "งาน" statistically.” | False |
4,879 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Fiji is proud of its participation in United Nations peacekeeping operations stretching back 40 years. In a ceremony held in June 2018, Prime Minister Bainimarama said nearly 900 Fijians serve in missions around the world.
Thai: ฟิจิภาคภูมิใจที่ได้มีส่วนร่วมในปฏิบัติการรักาษาสันติภาพขององค์การสหประชาชาติมานานถึง 40 ปี ในพิธีการที่จัดขึ้นเมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2561 นายกรัฐมนตรีไบนีมารามากล่าวว่า ปัจจุบันมีชาวฟิจิเกือบ 900 คนที่ปฏิบัติงานในภารกิจต่าง ๆ ทั่วโลก
Assertion: "900" can be aligned with "900" statistically.” | True |
4,880 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines, Indonesia and Malaysia agreed in June 2016 to take possible coordinated actions, including sea and air patrols, to stop an alarming wave of cross-border kidnappings and boat attacks by Abu Sayyaf Group extremists and other outlaws.
Thai: ฟิลิปปินส์ อินโดนีเซียและมาเลเซียเห็นพ้องกันในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2559 ในการประสานงานกันที่อาจเป็นได้ ได้แก่ การลาดตระเวนทางทะเลและอากาศ เพื่อหยุดคลื่นแห่งการลักพาตัวข้ามพรมแดนอันน่าหวาดกลัวและการโจมตีเรือโดยกลุ่มหัวรุนแรงอาบูไซยาฟและกลุ่มนอกกฎหมายอื่น ๆ
Assertion: "possible" can be aligned with "ใน" statistically.” | False |
4,881 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Gaven is claimed by the PRC, the Philippines, Vietnam and Taiwan. Malaysia and Brunei also have claims in the South China Sea.
Thai: ฟิลิปปินส์ เวียดนามและไต้หวันต่างก็อ้างสิทธิเหนือแนวปะการังกาเวน อีกทั้งมาเลเซียและบรูไนต่างก็อ้างสิทธิในทะเลจีนใต้เช่นกัน
Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.” | True |
4,882 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Philippines: Officials have approved the creation of an interagency group that would create a database to better monitor Filipino militants who may travel to join the battle in Syria and Iraq and later return home, according to a confidential government report obtained by The Associated Press. Militants from at least four small but violent Muslim insurgent groups in the Philippines have pledged support to ISIL, mostly in videotaped messages posted on the Internet.
Thai: ฟิลิปปินส์: ดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรส ได้รับรายงานที่เป็นความลับของรัฐบาลฟิลิปปินส์ว่า ฟิลิปปินส์ได้จัดตั้งหน่วยงานซึ่งจะประสานงานระหว่างกระทรวงต่าง ๆ เพื่อสร้างฐานข้อมูลสําหรับการเฝ้าระวังนักรบชาวฟิลิปปินส์ที่อาจเดินทางไปต่อสู้ในซีเรียและอิรักและเดินทางกลับเข้าฟิลิปปินส์ในเวลาต่อมา นักรบจากกลุ่มกบฏมุสลิมขนาดเล็กในฟิลิปปินส์อย่างน้อยสี่กลุ่มได้สวามิภักดิ์และแสดงการสนับสนุนกลุ่มรัฐอิสลามอิรักและเลแวนต์ โดยส่วนมากได้แสดงออกโดยการโพสต์ข้อความวิดีโอทางอินเทอร์เน็ต
Assertion: "videotaped" can be aligned with "อาจ" statistically.” | False |
4,883 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: In February 2017, the Philippines said Southeast Asian countries saw China's installation of weapons in the South China Sea as "very unsettling" and have urged dialogue to stop an escalation of "recent developments."
Thai: ฟิลิปปินส์กล่าวเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560 ว่า ประเทศต่าง ๆ ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เห็นว่าการติดตั้งยุทโธปกรณ์ของจีนในทะเลจีนใต้เป็นเรื่องที่ "น่ากังวลอย่างมาก" และเรียกร้องการเจรจาเพื่อหยุดยั้งการเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วของ "พัฒนาการล่าสุด"
Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.” | True |
4,884 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines is stepping up national cyber security in light of cyber threats posed to the country's critical infrastructure and the public.
Thai: ฟิลิปปินส์กําลังยกระดับความมั่นคงปลอดภัยทางไซเบอร์ของชาติ เพื่อป้องกันภัยคุกคามทางไซเบอร์ที่เกิดขึ้นกับโครงสร้างพื้นฐานสําคัญของประเทศและต่อสาธารณชน
Assertion: "and" can be aligned with "ยก" statistically.” | False |
4,885 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines is in the middle of a 998 billion pesos ($21.95 billion) 15-year plan to modernize its Armed Forces in the face of rising tensions in the South China Sea.
Thai: ฟิลิปปินส์กําลังอยู่ในระหว่างการใช้แผนงบประมาณมูลค่า 9.98 แสนล้านเปโซ (ราว ๆ 2.20 หมื่นล้านเหรียญสหรัฐฯ หรือราว ๆ 7.71 แสนล้านบาท) ซึ่งเป็นแผนที่มีระยะเวลา 15 ปีในการปฏิรูปกองทัพของตนให้ทันสมัยเพื่อรับมือกับความตึงเครียดที่เพิ่มสูงขึ้นในทะเลจีนใต้
Assertion: "to" can be aligned with "การ" statistically.” | True |
4,886 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines will make a diplomatic protest to China, which it described as reneging on a promise not to militarize artificial islands in the busy South China Sea waterway, the southeast Asian nation's defense minister said in early January 2018.
Thai: ฟิลิปปินส์จะทําการประท้วงทางการทูตต่อจีนซึ่งฟิลิปปินส์อธิบายว่าละเมิดสัญญาที่จะไม่จัดกําลังทางทหารบนเกาะเทียมในน่านน้ําทะเลจีนใต้ที่คับคั่ง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมฟิลิปปินส์ซึ่งเป็นประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้กล่าวเมื่อต้นเดือนมกราคม พ.ศ. 2561
Assertion: "defense" can be aligned with "กระทรวงกลาโหม" statistically.” | False |
4,887 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines will allow Malaysia and Indonesia to carry out "hot pursuits" in its territorial waters, as the three nations look to curb abductions and piracy by Islamist Abu Sayyaf Group rebels.
Thai: ฟิลิปปินส์จะอนุญาตให้มาเลเซียและอินโดนีเซียดําเนินการ "ไล่ล่าอาชญากรอย่างกระชั้นชิด" ในเขตน่านน้ําของตน ในขณะที่ทั้งสามประเทศให้ความสําคัญกับการปราบปรามการลักพาตัวและการปล้นสะดมทางทะเลโดยผู้ก่อการกบฏมุสลิมกลุ่มอาบูไซยาฟ
Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.” | True |
4,888 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines need "to educate the Chinese people on the true history of the South China Sea — that, as authoritatively ruled by The Hague tribunal, there is no historical evidence whatsoever that China owned, possessed or controlled the South China Sea at any time in China's history," Carpio told graduatesat the Asian Institute of Journalismand Communication in Manila during a commencement speech.
Thai: ฟิลิปปินส์จําเป็นต้อง "ให้ความรู้กับประชาชนชาวจีนเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ที่แท้จริงของทะเลจีนใต้ ตามที่พิพากษาโดยอํานาจศาลกรุงเฮก ว่าไม่มีหลักฐานทางประวัติศาสตร์ใด ๆ ระบุว่าจีนเคยเป็นเจ้าของ ครอบครอง หรือควบคุมทะเลจีนใต้ ไม่ว่าจะ ณ ช่วงเวลาใดก็ตามในประวัติศาสตร์ของจีน" นายการ์ปิโอกล่าวกับผู้สําเร็จการศึกษาจากสถาบันวารสารศาสตร์และการสื่อสารแห่งเอเชีย ระหว่างการปราศรัยพิธีรับปริญญาในกรุงมะนิลา
Assertion: "Journalismand" can be aligned with "ครอบครอง" statistically.” | False |
4,889 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Her country is locked in a lethal struggle with militants from the Abu Sayyaf Group, which has ties to the Islamic State of Iraq and Syria. While its roots are in separatism, the group's activities are mainly in the realm of banditry, such as piracy and kidnapping for ransom. It is notorious for beheading hostages when money for their release is not paid.
Thai: ฟิลิปปินส์ติดอยู่กับการต่อสู้ที่ถึงแก่ชีวิตกับพวกหัวรุนแรงจากกลุ่มอาบูไซยาฟซึ่งมีความเกี่ยวพันกับรัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรีย ในขณะที่พื้นฐานของกลุ่มอาบูไซยาฟคือการแบ่งแยกดินแดน แต่กิจกรรมของกลุ่มโดยส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับการโจรกรรม เช่น การปล้นสะดมในน่านน้ําทะเลและการลักพาตัวเพื่อเรียกค่าไถ่ ซึ่งกลุ่มดังกล่าวมีชื่อเสียงฉาวโฉ่ในการตัดศีรษะตัวประกันเมื่อไม่ได้รับเงินค่าไถ่
Assertion: "the" can be aligned with "การ" statistically.” | True |
4,890 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: FA-50s, pictured, were used to battle the Islamic State-linked Maute terror group during a five-month siege of the Philippine city of Marawi in 2017, PNA reported.
Thai: ฟิลิปปินส์นํา เอฟเอ-50 (ภาพ) มาใช้เพื่อต่อสู้กับกลุ่มผู้ก่อการร้ายมาอูเตที่เชื่อมโยงกับรัฐอิสลามในระหว่างการเข้าปิดล้อมเมืองมาราวีของฟิลิปปินส์เป็นระยะเวลาห้าเดือนใน พ.ศ. 2560 ตามรายงานของสํานักข่าวฟิลิปปินส์
Assertion: "of" can be aligned with "ใน" statistically.” | False |
4,891 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines announced in March 2017 that it plans to strengthen military facilities on islands and shoals in the South China Sea in addition to building a new port and paving an existing airstrip, according to Reuters. Less than a week earlier, Japan detailed plans to deploy its largest warship — the Izumo helicopter carrier (pictured) — on a three-month stint in the South China Sea beginning in May 2017, Reuters also reported.
Thai: ฟิลิปปินส์ประกาศเมื่อเดือนมีนาคม พ.ศ. 2560 เกี่ยวกับแผนการที่จะเพิ่มสิ่งปลูกสร้างทางทหารบนเกาะและสันดอนในทะเลจีนใต้นอกเหนือจากการสร้างท่าเรือแห่งใหม่และทางวิ่งเครื่องบิน จากการรายงานของรอยเตอร์ โดยก่อนหน้านั้นไม่ถึงหนึ่งสัปดาห์ ญี่ปุ่นให้รายละเอียดเกี่ยวกับแผนงานที่จะเคลื่อนกําลังพลเรือรบลําที่มีขนาดใหญ่ที่สุด คือ อิซูโม ซึ่งเป็นเรือบรรทุกเฮลิคอปเตอร์ (ภาพ) เป็นเวลาสามเดือนในทะเลจีนใต้ เริ่มตั้งแต่เดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2560 รอยเตอร์รายงาน
Assertion: "May" can be aligned with "พฤษภาคม" statistically.” | True |
4,892 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines has protested the presence of more than 200 Chinese vessels swarming near a Philippine-occupied island in the disputed South China Sea.
Thai: ฟิลิปปินส์ประท้วงการปรากฏของเรือจีนกว่า 200 ลําที่รวมกลุ่มอยู่ใกล้กับเกาะที่ฟิลิปปินส์ครอบครองในทะเลจีนใต้ซึ่งเป็นข้อพิพาท
Assertion: "presence" can be aligned with "ของ" statistically.” | False |
4,893 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines has scrambled to modernize its military, one of Asia's weakest, during the territorial squabbles. It has bought 12 new South Korean fighter jets, with the first two to be delivered later in 2015 and stationed at Subic, Gazmin said.
Thai: ฟิลิปปินส์พยายามเร่งปรับปรุงกองทัพของตนให้มีความทันสมัยในระหว่างที่มีความขัดแย้งเกี่ยวกับดินแดน เนื่องจากกองทัพฟิลิปปินส์ถูกจัดอยู่ในกลุ่มที่อ่อนแอที่สุดในเอเชีย ฟิลิปปินส์ได้ซื้อเครื่องบินขับไล่ไอพ่นใหม่ 12 ลําที่ผลิตในเกาหลีใต้ โดยสองลําแรกจะมีการส่งมอบในช่วงปลายปี พ.ศ. 2558 และจะนําไปประจําการที่อ่าวซูบิก นายกัซมินกล่าว
Assertion: "be" can be aligned with "การ" statistically.” | True |
4,894 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines hailed the ruling as an example of international law trumping brute force. Former Foreign Secretary Albert del Rosario, who helped oversee the case for the Philippines, said the ruling underscores "our collective belief that right is might and that international law is the great equalizer among states," The Associated Press reported.
Thai: ฟิลิปปินส์ยกย่องคําตัดสินว่าเป็นตัวอย่างของชัยชนะด้วยผลของการบังคับใช้กฎหมายระหว่างประเทศที่เข็มแข็ง นายอัลเบิร์ต เดล โรซาริโอ อดีตรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศซึ่งช่วยดูแลคดีนี้ของฟิลิปปินส์กล่าวว่า "คําตัดสินของศาลได้ย้ําถึงความเชื่อร่วมกันของเราว่า สิทธิคืออํานาจ และกฎหมายระหว่างประเทศคือเครื่องมือรักษาความเท่าเทียมกันที่ยิ่งใหญ่สําหรับประเทศต่าง ๆ" ดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรสรายงาน
Assertion: "law" can be aligned with "และ" statistically.” | False |
4,895 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The country also is at high risk from cyclones, earthquakes, floods, landslides, tsunamis, volcanic eruptions and wildfires. The Philippines has experienced 565 natural disasters since 1990 that have claimed nearly 70,000 lives and caused U.S. $23 billion in damage, according to the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery.
Thai: ฟิลิปปินส์ยังมีความเสี่ยงสูงจากพายุไซโคลน แผ่นดินไหว น้ําท่วม ดินถล่ม สึนามิ การปะทุของภูเขาไฟ และไฟป่าอีกด้วย ฟิลิปปินส์ประสบภัยพิบัติทางธรรมชาติ 565 ครั้งตั้งแต่ พ.ศ. 2533 ที่คร่าชีวิตผู้คนเกือบ 70,000 รายและก่อให้เกิดความเสียหาย 2.3 หมื่นล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 7.1 แสนล้านบาท) ตามรายงานของกองทุนโลกเพื่อลดความเสี่ยงและฟื้นฟูหลังภัยพิบัติ
Assertion: "Global" can be aligned with "โลก" statistically.” | True |
4,896 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines has welcomed foreign support amid operations that have had mixed results, with 67 security forces killed as rebels withstood a fifth week of ground assaults and air strikes, one of which saw 10 government troops killed on June 1, 2017, when a bomb missed its target.
Thai: ฟิลิปปินส์ยินดีรับความช่วยเหลือจากต่างประเทศท่ามกลางปฏิบัติการที่ได้ผลลัพธ์ที่หลากหลาย โดยกองกําลังความมั่นคง 67 นายถูกสังหารในขณะที่ผู้ก่อการกบฏต้านทานต่อการโจมตีภาคพื้นดินและอากาศเป็นเวลาห้าสัปดาห์ ซึ่งหนึ่งในการโจมตีเหล่านั้นทําให้ทหารของรัฐบาล 10 นายเสียชีวิตเมื่อวันที่ 1 มิถุนายน พ.ศ. 2560 เมื่อระเบิดพลาดเป้าหมาย
Assertion: "security" can be aligned with "หลากหลาย" statistically.” | False |
4,897 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines assured Vietnam the detained fishermen would be well-treated.
Thai: ฟิลิปปินส์รับประกันกับเวียดนามว่า ชาวประมงที่ถูกคุมตัวไว้จะได้รับการปฏิบัติเป็นอย่างดี
Assertion: "fishermen" can be aligned with "ประมง" statistically.” | True |
4,898 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines may bolster its sovereignty claim over a strategic outpost in the South China Sea by inviting tourists to book hotels there.
Thai: ฟิลิปปินส์อาจเพิ่มการอ้างสิทธิ์ในอธิปไตยในด่านชั้นนอกเชิงยุทธศาสตร์ในทะเลจีนใต้ โดยเชิญชวนนักท่องเที่ยวให้จองโรงแรมที่นั่น
Assertion: "outpost" can be aligned with "โดย" statistically.” | False |
4,899 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines is one of the countries most at risk from natural disasters, such as earthquakes, typhoons, droughts and floods, which have a heavy impact on farming and access to food.
Thai: ฟิลิปปินส์เป็นหนึ่งในประเทศที่มีความเสี่ยงจากภัยพิบัติทางธรรมชาติมากที่สุด เช่น แผ่นดินไหว พายุไต้ฝุ่น ความแห้งแล้ง และอุทกภัยซึ่งมีผลกระทบอย่างมากต่อการเพาะปลูกและการเข้าถึงอาหาร
Assertion: "a" can be aligned with "ความ" statistically.” | True |
4,900 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines is one of several host nations for Pacific Partnership 2019. The Pacific Partnership mission teams will also make stops in the Federated States of Micronesia, Malaysia, the Republic of the Marshall Islands, Thailand, Timor-Leste and Vietnam. Experts in the fields of engineering, medicine and disaster response will partner with each host nation to conduct civic-action projects, community health exchanges, medical symposiums and disaster response training activities.
Thai: ฟิลิปปินส์เป็นอีกหนึ่งประเทศเจ้าบ้านของภารกิจความร่วมมือแปซิฟิก พ.ศ. 2562 ทีมภารกิจความร่วมมือแปซิฟิกจะแวะพักในสหพันธรัฐไมโครนีเซีย มาเลเซีย สาธารณรัฐหมู่เกาะมาร์แชลล์ ไทย ติมอร์-เลสเต และเวียดนามด้วยช่วยกัน ผู้เชี่ยวชาญในสาขาวิศวกรรม การแพทย์ และการตอบสนองต่อภัยพิบัติ จะร่วมมือกับประเทศเจ้าบ้านแต่ละแห่งเพื่อดําเนินโครงการสําหรับพลเมือง การแลกเปลี่ยนด้านสุขภาวะของชุมชน การประชุมสัมมนาทางการแพทย์ และกิจกรรมฝึกอบรมการตอบสนองต่อภัยพิบัติ
Assertion: "fields" can be aligned with "ของ" statistically.” | False |
4,901 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines and China have disagreed for years about ownership of portions of the South China Sea. In July 2016, the Permanent Court of Arbitration at The Hague ruled in favor of the Philippines, concluding that China had no legal basis to claim historic rights to a portion of the South China Sea that the Philippines claimed. China has continued to reject the ruling.
Thai: ฟิลิปปินส์และจีนขัดแย้งมานานหลายปีในเรื่องความเป็นเจ้าของพื้นที่ส่วนต่าง ๆ ในทะเลจีนใต้ ในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2559 ศาลอนุญาโตตุลาการถาวรในกรุงเฮกพิพากษาเห็นชอบกับฟิลิปปินส์ โดยตัดสินว่าจีนไม่มีมูลฐานทางกฎหมายในการอ้างสิทธิทางประวัติศาสตร์ในพื้นที่บางส่วนของทะเลจีนใต้ที่ฟิลิปปินส์อ้างสิทธิ ซึ่งรัฐบาลจีนยังคงปฏิเสธที่จะยอมรับคําตัดสิน
Assertion: "to" can be aligned with "จะ" statistically.” | True |
4,902 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines and the 10-member Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) seek to resolve the conflict peacefully, according to a statement released by Philippine Foreign Secretary Alan Peter Cayetano. The Philippines is chairman of ASEAN for 2017. "While we are ready to do our part, provocations such as this latest missile launch should stop" to help establish an "environment that would be conducive for dialogue," he said.
Thai: ฟิลิปปินส์และสมาชิกสมาคมประชาชาติเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (อาเซียน) 10 ประเทศพยายามหาทางที่จะแก้ไขความขัดแย้งโดยสันติ แถลงการณ์ที่เผยแพร่โดยนายอลัน ปีเตอร์ คาเยตาโน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศฟิลิปปินส์ระบุ ทั้งนี้ ฟิลิปปินส์เป็นประธานอาเซียนในปี พ.ศ. 2560 "ในขณะที่เราพร้อมที่จะทําหน้าที่ในส่วนของเรา การยั่วยุอย่างเช่นการยิงขีปนาวุธครั้งล่าสุดนี้ควรยุติลง" เพื่อช่วยสร้าง "สภาพแวดล้อมที่จะนําไปสู่การเจรจา" นายคาเยตาโนกล่าว
Assertion: "provocations" can be aligned with "พยายาม" statistically.” | False |
4,903 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines and the United States were undertaking military drills in April 2016, including simulating the retaking of an island seized by an imaginary enemy in the South China Sea — an exercise likely to rile China.
Thai: ฟิลิปปินส์และสหรัฐอเมริกาได้ทําการฝึกซ้อมทางทหารในเดือนเมษายน พ.ศ. 2559 รวมถึงการจําลองการยึดเกาะในทะเลจีนใต้ที่ถูกครอบครองโดยข้าศึกในจินตนาการกลับคืนมา ซึ่งเป็นการฝึกซ้อมที่มีแนวโน้มที่จะสร้างความขุ่นเคืองให้กับจีน
Assertion: "island" can be aligned with "เกาะ" statistically.” | True |
4,904 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines and Vietnam protested against China's test flights on Fiery Cross Reef in January 2016, saying Beijing might impose an ADIZ, restricting flights by commercial airlines over the South China Sea.
Thai: ฟิลิปปินส์และเวียดนามประท้วงต่อต้านการบินทดสอบของจีนบนแนวปะการังเฟียรีครอสเมื่อเดือนมกราคม พ.ศ. 2559 โดยกล่าวว่ารัฐบาลจีนอาจกําหนดเขตแสดงตนเพื่อการป้องกันภัยทางอากาศเพื่อจํากัดเที่ยวบินของสายการบินพาณิชย์เหนือทะเลจีนใต้
Assertion: "restricting" can be aligned with "บน" statistically.” | False |
4,905 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines voiced concern to China in late July 2018 about the increasing number of radio messages China sends to warn Philippine aircraft and ships to stay away from newly fortified artificial islands and other disputed territories in the South China Sea, The Associated Press reported. Brunei, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam stake overlapping claims to the territory. Malaysia, among other nations, also disputes China's claims.
Thai: ฟิลิปปินส์ได้กล่าวถึงความกังวลที่ตนมีต่อจีนเมื่อปลายเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2561 เกี่ยวกับจํานวนที่เพิ่มมากขึ้นของข้อความวิทยุที่จีนส่งไปเตือนอากาศยานและเรือของฟิลิปปินส์ไม่ให้เข้าใกล้เกาะเทียมเพิ่งติดตั้งยุทโธปกรณ์ป้องกันเมื่อไม่นานมานี้ รวมถึงอาณาเขตที่เป็นข้อพิพาทอื่น ๆ ในทะเลจีนใต้ ดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรส รายงาน ทั้งนี้ บรูไน มาเลเซีย ฟิลิปปินส์ ไต้หวัน และเวียดนามต่างอ้างสิทธิทับซ้อนในบริเวณดังกล่าว โดยมาเลเซียและประเทศอื่น ๆ ได้คัดค้านการอ้างสิทธิของจีนเช่นกัน
Assertion: "the" can be aligned with "ใน" statistically.” | True |
4,906 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines has said it wants no part in anything confrontational in the strategic waterway and will not jeopardize promises of extensive Chinese trade and investment and offers of military hardware that Duterte has received since he launched his surprise foreign policy shift.
Thai: ฟิลิปปินส์ได้กล่าวว่าตนไม่ต้องการเป็นส่วนหนึ่งของการเผชิญหน้าใด ๆ ในน่านน้ําทางยุทธศาสตร์ และจะไม่เสี่ยงต่อสัญญาทางการค้าและการลงทุนของจีนที่ครอบคลุม ตลอดจนการเสนอยุทโธปกรณ์ทางทหารของจีนที่นายดูเตอร์เตได้รับนับแต่เขาได้เริ่มต้นเปลี่ยนแปลงนโยบายต่างประเทศที่สร้างความประหลาดใจ
Assertion: "it" can be aligned with "ประหลาดใจ" statistically.” | False |
4,907 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines has expanded its capability for aerial surveillance of the South China Sea by acquiring two Japanese aircraft in late March 2017.
Thai: ฟิลิปปินส์ได้ขยายขีดความสามารถในการตรวจการณ์ทางอากาศในทะเลจีนใต้โดยการเช่าเครื่องบินญี่ปุ่นสองลําเมื่อปลายเดือนมีนาคม พ.ศ. 2560
Assertion: "capability" can be aligned with "สามารถ" statistically.” | True |
4,908 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines has asked the United States to do joint naval patrols in the South China Sea, something a U.S. diplomat said in February 2016 was a possibility.
Thai: ฟิลิปปินส์ได้ขอให้สหรัฐอเมริกาดําเนินการร่วมลาดตระเวนทางทะเลในทะเลจีนใต้ ซึ่งเป็นสิ่งที่นักการทูตสหรัฐฯ รายหนึ่งกล่าวเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559 ว่าอาจมีความเป็นไปได้
Assertion: "2016" can be aligned with "การ" statistically.” | False |
4,909 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines has been waging protracted guerrilla warfare for nearly 50 years against Maoist rebels and Muslim separatists that has killed more than 160,000 people, displaced 2 million and stunted growth in resource-rich rural areas.
Thai: ฟิลิปปินส์ได้ต่อสู้ในสงครามกองโจรที่ยืดเยื้อกับกบฏลัทธิเหมาและกลุ่มแบ่งแยกดินแดนชาวมุสลิมมาเกือบ 50 ปี ซึ่งได้คร่าชีวิตผู้คนมากกว่า 160,000 คน ผู้คน 2 ล้านคนต้องออกจากถิ่นที่อยู่ และหยุดชะงักการเติบโตในพื้นที่ชนบทที่อุดมไปด้วยทรัพยากร
Assertion: "more" can be aligned with "มาก" statistically.” | True |
4,910 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines had challenged China's 10-dashed lines (sometimes referred to as nine-dashed lines), a boundary defined by 10 dashes in a U shape that outlines its maritime and territorial claims. Those claims are in conflict with the Philippines' 200 nautical miles of exclusive economic zone.
Thai: ฟิลิปปินส์ได้ท้าทายเส้นประ 10 จุดของจีน (บางครั้งเรียกว่าเส้นประเก้าจุด) ซึ่งเป็นขอบเขตที่กําหนดโดยเส้นประ 10 จุดรูปทรงตัวยู ซึ่งเป็นขอบเขตการอ้างสิทธิดินแดนและทางทะเลของจีน โดยการอ้างสิทธิเหล่านี้ขัดแย้งกับเขตเศรษฐกิจจําเพาะ 200 ไมล์ทะเลของฟิลิปปินส์
Assertion: "by" can be aligned with "10" statistically.” | False |
4,911 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines has turned to the United States, and now Japan, as it scrambles to modernize its ill-equipped military after territorial disputes with China began escalating four years ago. Japan has a separate territorial spat with China that has flared on and off in the East China Sea.
Thai: ฟิลิปปินส์ได้พึ่งพาสหรัฐฯ และญี่ปุ่นในตอนนี้เนื่องจากรีบเร่งที่จะปรับปรุงยุทโธปกรณ์ทางทหารที่เก่าแก่ของตนให้ทันสมัยหลังจากข้อพิพาทด้านอาณาเขตกับจีนเริ่มเพิ่มสูงขึ้นอย่างรวดเร็วในช่วงสี่ปีที่ผ่านมา ญี่ปุ่นมีข้อพิพาทด้านอาณาเขตกับจีนในดินแดนที่ต่างไปซึ่งปะทุและสงบสลับกันไปในทะเลจีนตะวันออก
Assertion: "to" can be aligned with "จะ" statistically.” | True |
4,912 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines has engaged on-again, off-again peace talks with the National Democratic Front (NDF), the political arm of the communist movement, since 1986 to end a rebellion that has killed more than 40,000 people and stunted growth in resource-rich rural areas.
Thai: ฟิลิปปินส์ได้มีส่วนร่วมในการเจรจาสันติภาพที่เกิดขึ้นและยุติลงครั้งแล้วครั้งเล่ากับแนวร่วมประชาธิปไตยแห่งชาติ ซึ่งเป็นหน่วยงานด้านการเมืองของขบวนการคอมมิวนิสต์ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2529 เพื่อยุติการก่อกบฏที่ได้คร่าชีวิตผู้คนไปมากกว่า 40,000 คน และหยุดการเติบโตในพื้นที่ชนบทที่อุดมไปด้วยทรัพยากร
Assertion: "in" can be aligned with "ขบวนการ" statistically.” | False |
4,913 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines has filed a case against China before the Permanent Court of Arbitration in The Hague. A decision is expected in the coming weeks, but China has said it will not recognize any ruling.
Thai: ฟิลิปปินส์ได้ยื่นฟ้องจีนต่อศาลอนุญาโตตุลาการถาวรในกรุงเฮก โดยคาดว่าจะได้รับคําพิพากษาในไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า แต่จีนได้กล่าวว่าจีนจะไม่ยอมรับคําตัดสินใด ๆ
Assertion: "is" can be aligned with "จะ" statistically.” | True |
4,914 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines signed an accord in 2014 allowing American forces to be temporarily stationed in camps, including Subic, but left-wing groups have questioned the pact's constitutionality before the Supreme Court.
Thai: ฟิลิปปินส์ได้ลงนามในข้อตกลงเมื่อปี พ.ศ. 2557 เพื่อให้กองกําลังอเมริกันสามารถเข้าไปประจําการที่ฐานทัพได้ชั่วคราวรวมถึงที่อ่าวซูบิก แต่กลุ่มนักเคลื่อนไหวฝ่ายซ้ายได้ตั้งข้อสงสัยต่อศาลสูงสุดว่าข้อตกลงดังกล่าวนั้นขัดต่อรัฐธรรมนูญ
Assertion: "in" can be aligned with "รวม" statistically.” | False |
4,915 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines has started to deploy drones to find out where farmland is most at risk from natural disasters and to quickly assess damage after they strike.
Thai: ฟิลิปปินส์ได้เริ่มต้นใช้โดรนเพื่อค้นหาว่าพื้นที่เพาะปลูกใดมีความเสี่ยงมากที่สุดจากภัยพิบัติทางธรรมชาติ และเพื่อประเมินความเสียหายอย่างรวดเร็วภายหลังเกิดภัยพิบัติ
Assertion: "where" can be aligned with "ใด" statistically.” | True |
4,916 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines has assured Vietnam of a fair and thorough investigation into the deaths of two fishermen during a sea chase in which warning shots were fired by a Navy ship.
Thai: ฟิลิปปินส์ได้ให้ความมั่นใจแก่เวียดนามถึงการสืบสวนอย่างยุติธรรมและรอบด้านถึงการเสียชีวิตของชาวประมงสองคนในระหว่างการไล่ล่ากลางทะเลซึ่งมีการยิงเตือนโดยเรือของกองทัพเรือ
Assertion: "of" can be aligned with "ใน" statistically.” | False |
4,917 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Philippines is far from alone. The outpouring of support for a Chinese-led bank to finance infrastructure highlights a gap in Asia's success story: From power-starved India to Thailand's overburdened railways, developing economies face a shortage of basic facilities so severe that it threatens to hold back growth and living standards.
Thai: ฟิลิปปินส์ไม่ได้ประสบปัญหาดังกล่าวโดยลําพังแม้แต่น้อย การสนับสนุนอย่างท่วมท้นเพื่อให้ธนาคารที่มีจีนเป็นแกนนําทําการจัดสรรเงินทุนในการพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานเน้นให้เห็นถึงช่องว่างของความสําเร็จในเอเชีย นับตั้งแต่การขาดแคลนพลังงานในอินเดียไปจนถึงทางรถไฟในประเทศไทยที่แบกภาระจนหนักอึ้ง พื้นที่เศรษฐกิจที่กําลังพัฒนาต้องประสบกับการขาดแคลนสิ่งอํานวยความสะดวกขั้นพื้นฐานอย่างรุนแรง ซึ่งส่งผลกระทบต่อการเจริญเติบโตและมาตรฐานในการดํารงชีวิต
Assertion: "overburdened" can be aligned with "ความ" statistically.” | True |
4,918 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Felix Kim is aFORUM contributor reporting from Seoul, South Korea.
Thai: ฟีลิกซ์ คิม เป็นผู้สื่อข่าวสมทบของ ฟอรัม รายงานจากกรุงโซล ประเทศเกาหลีใต้
Assertion: "from" can be aligned with "รายงาน" statistically.” | False |
4,919 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: A growing threat of terrorism is putting a strain on Singapore's small and shrinking Army, pushing it toward greater reliance on automation and technology such as unmanned patrol systems to protect the island state, Defense Minister Ng Eng Hen said.
Thai: ภัยคุกคามของการก่อการร้ายที่เพิ่มสูงขึ้นกําลังสร้างความตึงเครียดให้กับกองทัพที่มีขนาดเล็กและกําลังเล็กลงเรื่อย ๆ ของสิงคโปร์ ซึ่งผลักดันให้สิงคโปร์พึ่งพาการทํางานของระบบอัตโนมัติและเทคโนโลยีเพิ่มมากขึ้น เช่น ระบบลาดตระเวนที่ไมมีผู้ขับขี่เพื่อปกป้องประเทศสิงคโปร์ที่เป็นเกาะ นายเอิง เอ็ง เฮ็น รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมสิงคโปร์กล่าว
Assertion: "it" can be aligned with "ของ" statistically.” | True |
4,920 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Until recently, the threat from the North was perceived to be from such shorter-range missiles as the Soviet-designed Scud or its North Korean-designed cousin, the Rodong, Kim explained, against which PACs and THAAD were deemed effective. However, with the North's recent demonstration of a long-range ICBM, the SM-3 is getting some strong consideration.
Thai: ภัยคุกคามจากเกาหลีเหนือเคยถูกมองว่ามาจากขีปนาวุธพิสัยใกล้เช่นเดียวกับสกั๊ดที่ออกแบบโดยโซเวียต หรือโรดองในกลุ่มเดียวกันที่ออกแบบโดยเกาหลีเหนือ จนกระทั่งเมื่อไม่นานมานี้ นายคิมอธิบายถึงแพคหรือระบบป้องกันขีปนาวุธในบริเวณพิกัดตําแหน่งสูงที่ถือว่ามีประสิทธิภาพ อย่างไรก็ตาม เอสเอ็ม-3 กําลังได้รับการพิจารณาอย่างมากจากการสาธิตขีปนาวุธข้ามทวีปพิสัยไกลครั้งล่าสุดของเกาหลีเหนือ
Assertion: "of" can be aligned with "โดย" statistically.” | False |
4,921 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The threat is evident in the region, as fresh eggs are being shipped into South Korea while Vietnam sets up disease-free breeding zones for poultry. Concerns were heightened after experiments on a new strain of the H7N9 bird flu virus, which has been circulating in China since 2013, suggested the new strain is lethal and can be transmitted easily among animals, Reuters reported. The virus split into two distinct strains in 2016, and the strains are so different they no longer can be contained by existing vaccines.
Thai: ภัยคุกคามดังกล่าวปรากฏชัดในภูมิภาค โดยมีการการขนส่งไข่สดไปยังเกาหลีใต้ในขณะที่เวียดนามกําหนดเขตผสมพันธุ์ปลอดโรคสําหรับสัตว์ปีก มีความกังวลเพิ่มสูงขึ้นหลังจากการทดลองไวรัสไข้หวัดนก เอช7เอ็น9 สายพันธุ์ใหม่ที่แพร่ระบาดในจีนมาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2556 ซึ่งแสดงให้เห็นว่าไข้หวัดนกสายพันธุ์ใหม่เป็นอันตรายถึงชีวิตและสามารถติดต่อได้อย่างง่ายดายระหว่างสัตว์ รอยเตอร์รายงาน ไวรัสนี้แบ่งออกเป็น 2 สายพันธุ์ที่แตกต่างกันอย่างชัดเจนในปี พ.ศ. 2559 และเป็นสายพันธุ์ที่แตกต่างกันอย่างมากจึงไม่สามารถควบคุมได้โดยวัคซีนที่มีอยู่อีกต่อไป
Assertion: "suggested" can be aligned with "แสดง" statistically.” | True |
4,922 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The threat of IP theft in the country's defense sector requires more comprehensive measures, Kim said. "The country needs a paradigm shift supported by new laws and budgets," he said. "The military cannot handle these challenges by just tweaking existing systems and rules. As a member of the presidential committee on designing the Fourth Industrial Revolution, I am involved in making recommendations on government policy regarding security.
Thai: ภัยคุกคามด้านการขโมยทรัพย์สินทางปัญญากลาโหมของประเทศ ต้องมีมาตรการรับมือที่ครอบคลุมกว่านี้ นายคิมกล่าว "ประเทศเราจําเป็นต้องมีการปรับเปลี่ยนกระบวนทัศน์ ที่สนับสนุนโดยกฎหมายและงบประมาณใหม่" นายคิมกล่าว "ทหารไม่สามารถรับมือกับความท้าทายเหล่านี้ได้ด้วยเพียงการปรับเปลี่ยนระบบและกฎที่มีอยู่ ในฐานะสมาชิกของคณะกรรมการประธานาธิบดีเกี่ยวกับการออกแบบการปฏิวัติอุตสาหกรรมครั้งที่สี่ ผมมีส่วนร่วมในการให้คําแนะนําเกี่ยวกับนโยบายของรัฐบาลด้านความมั่นคง
Assertion: "designing" can be aligned with "ระบบ" statistically.” | False |
4,923 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: China is Taiwan's only major potential military threat, though the two sides have shelved political differences since 2008. They are separated by an ocean strait that is 160 kilometers wide at its narrowest point.
Thai: ภัยคุกคามทางทหารหลัก ๆ ต่อไต้หวันมีแนวโน้มว่าจะมาจากจีนเท่านั้น แม้ว่าทั้งสองฝ่ายจะระงับความขัดแย้งทางการเมืองตั้งแต่ปี พ.ศ. 2551 เป็นต้นมา จีนและไต้หวันอยู่ห่างกันโดยมีช่องแคบทางทะเลกั้นอยู่เท่านั้น ซึ่งส่วนที่แคบที่สุดมีระยะทางเพียง 160 กิโลเมตร
Assertion: "political" can be aligned with "ทาง" statistically.” | True |
4,924 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The threats facing such countries as Bangladesh that call for fighter jets or even attack helicopters are also limited, he said, adding that purchases by these lower-tier markets tend to be "prestige" and limited in number, "probably no more than a dozen."
Thai: ภัยคุกคามที่ประเทศเหล่านั้น เช่น บังกลาเทศ ต้องเผชิญซึ่งทําให้ต้องใช้เครื่องบินขับไล่ไอพ่นหรือแม้กระทั่งเฮลิคอปเตอร์โจมตีก็ยังมีอยู่อย่างจํากัด นายโคแซดกล่าวและเพิ่มเติมว่า การสั่งซื้อโดยตลาดในระดับที่ต่ํากว่าเหล่านี้มีแนวโน้มที่จะเป็นเพียงเรื่องของ "เกียรติภูมิ" และมีจํานวนจํากัด "บางทีไม่เกินสิบสองลํา"
Assertion: "to" can be aligned with "การ" statistically.” | False |
4,925 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Potential threats to satellites during a conflict are growing. Countries — including China, Russia, India and the U.S. — are reportedly developing capabilities to deny access to satellites during conflicts. Conflicts could start in space or spill over there from air, sea, land and electromagnetic domains, some officials warn.
Thai: ภัยคุกคามที่อาจมีต่อดาวเทียมในห้วงที่เกิดความขัดแย้งนั้นมีมากขึ้นเรื่อย ๆ มีรายงานว่าประเทศต่าง ๆ อาทิ จีน รัสเซีย อินเดียและสหรัฐฯ กําลังพัฒนาขีดความสามารถเพื่อป้องกันการเข้าถึงดาวเทียมในช่วงที่เกิดความขัดแย้ง เจ้าหน้าที่บางคนเตือนว่าความขัดแย้งอาจเริ่มขึ้นในอวกาศหรือขยายตัวจากอากาศ ทะเล พื้นดินและสนามแม่เหล็กไฟฟ้าเข้าไปในอวกาศ
Assertion: "spill" can be aligned with "ขยาย" statistically.” | True |
4,926 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The threat is heightened by losses suffered by ISIS in Iraq and Syria and intelligence reports that it is building alliances and seeking new pastures from which to project its agenda.
Thai: ภัยคุกคามเพิ่มระดับขึ้นจากการสูญเสียของรัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรียในอิรักและซีเรีย และรายงานข่าวกรองที่ว่ากลุ่มหัวรุนแรงกําลังสร้างพันธมิตรและแสวงหาพื้นที่ใหม่ ๆ เพื่อนําเสนอหลักการของตน
Assertion: "its" can be aligned with "รายงาน" statistically.” | False |
4,927 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Extensive drought in the Mekong River region of Southeast Asia is renewing concerns about the People's Republic of China's (PRC's) construction and management of upstream dams.
Thai: ภัยแล้งที่ครอบคลุมเป็นวงกว้างในภูมิภาคลุ่มแม่น้ําโขงของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ก่อให้เกิดความกังวลขึ้นอีกครั้งเกี่ยวกับการก่อสร้างและการจัดการเขื่อนในพื้นที่ต้นน้ําของสาธารณรัฐประชาชนจีน
Assertion: "in" can be aligned with "ใน" statistically.” | True |
4,928 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Satellite images taken in November 2016 show that Vietnam lengthened its runway on Spratly Island from less than 760 meters to more than 1 kilometer, the Asia Maritime Transparency Initiative (AMTI) said.
Thai: ภาพจากดาวเทียมที่ถ่ายเมื่อเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2559 แสดงให้เห็นว่าเวียดนามเพิ่มความยาวของทางขึ้นลงของเครื่องบินบนหมู่เกาะสแปรตลีจากน้อยกว่า 760 เมตรเป็นมากกว่า 1 กิโลเมตร โครงการความโปร่งใสทางทะเลในเอเชียกล่าว
Assertion: "the" can be aligned with "แสดง" statistically.” | False |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.