id int64 0 554k | q stringlengths 187 4.68k | a stringclasses 2 values |
|---|---|---|
5,029 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Malaysia also supports various institutions within its borders to suppress such threats, including the King Salman Center for International Peace and the Southeast Asia Regional Center for Counterterrorism.
Thai: มาเลเซียยังสนับสนุนสถาบันต่าง ๆ ภายในเขตแดนเพื่อปราบปรามภัยคุกคามดังกล่าว รวมถึงศูนย์กษัตริย์ซัลมานเพื่อสันติภาพระหว่างประเทศ และศูนย์ภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เพื่อต่อต้านการก่อการร้าย
Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.” | True |
5,030 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Malaysia is joining a growing list of governments using shared electronic data to stop suspected militants from entering their countries or leaving to fly to another.
Thai: มาเลเซียเข้าร่วมเป็นหนึ่งในรัฐบาลประเทศต่าง ๆ ทีเพิ่มจํานวนมากขึ้นเรื่อย ๆ ที่ใช้ข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ร่วมกันเพื่อหยุดผู้ต้องสงสัยว่าเป็นพวกหัวรุนแรงจากการเดินทางเข้าหรือบินออกจากประเทศของตนไปยังประเทศอื่น
Assertion: "of" can be aligned with "ประเทศ" statistically.” | False |
5,031 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Malaysia has long espoused that tackling terrorism requires a whole-of-society approach that looks beyond military and police solutions to resolve the threat. Prior to the onset of ISIS, for example, Malaysia had implemented innovative approaches to deradicalizing individuals to reintegrate them into society. Its programs, which are run by the ministries of home affairs and education in conjunction with prison authorities and religious institutions, rank among the most successful, according to available statistics. Between 2001 and 2012, Malaysia treated 229 suspected terrorists in its programs, and seven are known to have since engaged in terrorist activities. Malaysian officials plan to enroll Malaysians radicalized by ISIS in programs similar to those that helped citizens radicalized by Jemaah Islamiyah.
Thai: มาเลเซียเชื่อมั่นมาอย่างยาวนานว่า การต่อสู้กับผู้ก่อการร้ายจําเป็นต้องอาศัยแนวทางของสังคมที่ดําเนินไปในทิศทางเดียวกัน นอกเหนือจากวิธีการแก้ไขภัยคุกคามของหน่วยงานทหารและตํารวจ ก่อนที่จะมีการโจมตีของไอซิส มาเลเซียได้ปรับใช้แนวทางริเริ่มต่าง ๆ เพื่อลบล้างแนวคิดหัวรุนแรงของบุคคลเพื่อให้โอกาสกลับเข้าสู่สังคมอีกครั้ง โครงการต่าง ๆ ของแนวทางนี้ดําเนินการโดยกระทรวงมหาดไทยและกระทรวงศึกษาธิการ พร้อมทั้งอาศัยความร่วมมือจากหน่วยงานทัณฑสถานและสถาบันสอนศาสนาต่าง ๆ จนประสบความสําเร็จเป็นอันดับต้น ๆ ข้อมูลสถิติที่มีอยู่ระบุ ในระหว่าง พ.ศ. 2544 ถึง พ.ศ. 2555 มาเลเซียบําบัดผู้ต้องสงสัยคดีก่อการร้าย 229 คนในโครงการต่าง ๆ และพบว่า 7 คนมีส่วนร่วมในกิจกรรมการก่อการร้ายในเวลาต่อมา ทางการมาเลเซียวางแผนนําชาวมาเลเซียที่ถูกไอซิสปลูกฝังแนวคิดหัวรุนแรงเข้ารับการบําบัดในโครงการที่คล้ายกับโครงการที่ช่วยบําบัดพลเรือนที่ถูกกลุ่มญะมาอะห์ อิสลามียะห์ ปลูกฝังแนวคิดหัวรุนแรง
Assertion: "are" can be aligned with "จะ" statistically.” | True |
5,032 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Malaysia, a Muslim-majority nation already home to more than 100,000 Rohingya refugees, will probably house the new arrivals in immigration detention centers, where foreigners without documents are typically held, he said. Malaysia has not signed the U.N. Refugee Convention and treats refugees as illegal migrants. (Pictured: Rohingya Muslims in Kuala Lumpur, Malaysia, protest the treatment of Rohingyas in Burma.)
Thai: มาเลเซียเป็นประเทศที่มีชาวมุสลิมเป็นส่วนใหญ่และปัจจุบันเป็นที่อยู่อาศัยของผู้ลี้ภัยชาวมุสลิมโรฮีนจามากกว่า 100,000 คน และอาจจะเป็นที่พักพิงของชาวโรฮีนจาที่มาใหม่ในสถานกักกันตรวจคนเข้าเมืองซึ่งโดยปกติแล้วชาวต่างชาติที่ไม่มีเอกสารยืนยันตัวตนจะถูกควบคุมตัวไว้ที่นี่ นายซุลกิฟลีกล่าว มาเลเซียไม่ได้ลงนามในสนธิสัญญาผู้ลี้ภัยแห่งสหประชาชาติ และปฏิบัติต่อผู้ลี้ภัยในฐานะผู้ย้ายถิ่นผิดกฎหมาย (ภาพ: ชาวมุสลิมโรฮีนจาในกรุงกัวลาลัมเปอร์ ประเทศมาเลเซีย ประท้วงการปฏิบัติต่อชาวโรฮีนจาในพม่า)
Assertion: "documents" can be aligned with "ประเทศ" statistically.” | False |
5,033 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Malaysia and Indonesia are deploying rapid reaction teams to combat a soaring number of attacks on merchant vessels in one of the world's busiest shipping chokepoints, a Malaysian admiral said.
Thai: มาเลเซียและอินโดนีเซียกําลังร่วมมือกันจัดตั้งทีมการตอบสนองเร่งด่วนเพื่อปราบปรามการโจมตีเรือพาณิชย์ที่เพิ่มจํานวนสูงขึ้นในจุดแออัดของการเดินเรือทะเลที่มีการสัญจรมากที่สุดแห่งหนึ่งของโลก นายพลเรือท่านหนึ่งของมาเลเซียกล่าว
Assertion: "reaction" can be aligned with "ตอบสนอง" statistically.” | True |
5,034 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: At the request of the United States, Malaysia arrested a man on charges of hacking personal data of more than 1,000 U.S. officials and handing it to Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) militants in Syria so they could target the individuals.
Thai: มาเลเซียได้จับกุมชายคนหนึ่งตามคําขอของรัฐบาลสหรัฐฯ ในข้อหาการเจาะระบบคอมพิวเตอร์ของเจ้าหน้าที่สหรัฐฯ มากกว่า 1,000 คน เพื่อมอบให้กับกลุ่มกบฎรัฐอิสลามอิรักและเลแวนต์ (ไอซิล) ในซีเรียที่ต้องการใช้บุคคลเหล่านั้นเป็นเป้าหมาย
Assertion: "and" can be aligned with "หา" statistically.” | False |
5,035 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Under Kim Il Sung, she said, a person's work life was devoted to the state. After he died, and under the leadership of his son Kim Jong Il, the marketplace in North Korea started to emerge. Now, under Kim Jong Un, true capitalization and a free market are commonplace, Ms. S said.
Thai: มิสเอสกล่าวว่า ภายใต้การปกครองของนายคิม อิล-ซ็อง ชีวิตการทํางานของบุคคลหนึ่ง ๆ เป็นไปเพื่ออุทิศให้กับรัฐบาล หลังจากที่นายคิม อิล-ซ็องถึงแก่อสัญกรรมและภายใต้การนําของนายคิม จ็อง-อิล บุตรชาย ตลาดสินค้าในเกาหลีเหนือก็เริ่มที่จะเกิดขึ้น ในตอนนี้ ภายใต้การนําของนายคิม จ็อง-อึน ระบบทุนนิยมที่แท้จริงและตลาดเสรีกลายเป็นที่รู้จักกันโดยทั่วไป มิสเอสกล่าว
Assertion: "marketplace" can be aligned with "ตลาด" statistically.” | True |
5,036 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Twenty-seven countries were upgraded, including Afghanistan, Burma, Malaysia and Qatar, and some progress is being made within and outside the region.
Thai: มี 27 ประเทศได้รับการเพิ่มสถานะ รวมถึงอัฟกานิสถาน พม่า มาเลเซียและกาตาร์ และมีความคืบหน้าบางส่วนในการดําเนินการภายในและภายนอกภูมิภาค
Assertion: "some" can be aligned with "การ" statistically.” | False |
5,037 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: There was a "growing body of evidence" that the North had an "ominous" history of proliferating chemical weapons capabilities to countries such as Syria and Iran, he added.
Thai: มี "หลักฐานเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ" ว่า เกาหลีเหนือมีประวัติ "ที่เป็นภัยอันตราย" สําหรับขีดความสามารถในการแพร่กระจายอาวุธเคมีไปยังประเทศต่าง ๆ เช่น ซีเรียและอิหร่าน นายเบอร์มิวเดซระบุ
Assertion: "countries" can be aligned with "ประเทศ" statistically.” | True |
5,038 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Varthaman is expected to undergo a detailed debrief as well as a medical check. An alleged video of his initial capture depicted him being dragged from the crash site, The Washington Postnewspaper reported, as angered locals attempted to attack him. On the video, a Pakistani Soldier can be heard asking people to stop, the newspaper reported.
Thai: มีการคาดการณ์ว่า น.ท. วาร์ธามันจะต้องเข้ารับการสอบสวนอย่างละเอียด รวมทั้งรับการตรวจร่างกาย ทั้งนี้ วิดีโอที่อ้างว่าแสดงถึงช่วงแรกที่ น.ท. วาร์ธามันถูกจับตัวไป ได้แสดงภาพนายวาร์ธามันถูกลากออกจากจุดที่เครื่องบินตกขณะชาวบ้านผู้โกรธแค้นพยายามเข้าทําร้ายนักบินผู้นี้ ตามรายงานของหนังสือพิมพ์ วอชิงตันโพสต์ในวิดีโอดังกล่าวจะได้ยินเสียงนายทหารปากีสถานขอร้องให้ชาวบ้านหยุด หนังสือพิมพ์ดังกล่าวระบุ
Assertion: "from" can be aligned with "ขณะ" statistically.” | False |
5,039 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The possible naval base is thought to be part of a project by China's Tianjin Union Development Group (UDG), which began work in 2008 on 45,000 hectares of land in a national park for 99 years.
Thai: มีการคาดการณ์ว่าฐานทัพเรือดังกล่าวเป็นส่วนหนึ่งของโครงการของบริษัท เทียนจิน ยูเนียน ดีเวลอปเมนต์ กรุ๊ป หรือยูดีจีของจีน ซึ่งเริ่มดําเนินงานเมื่อ พ.ศ. 2551 ภายในพื้นที่ขนาด 45,000 เฮกตาร์ของอุทยานแห่งชาติ โดยมีระยะเวลาโครงการ 99 ปี
Assertion: "work" can be aligned with "งาน" statistically.” | True |
5,040 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The first domestically built submarine is expected to be deployed within 10 years.
Thai: มีการคาดการณ์ว่าเรือดําน้ําที่ต่อขึ้นภายในประเทศลําแรกจะประจําการได้ภายในเวลา 10 ปี
Assertion: "within" can be aligned with "ภาย" statistically.” | False |
5,041 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The procurement plan, which will be released in December 2018 with a paper outlining defense goals, is widely expected to accelerate defense spending increases that are already pushing Japan beyond a self-imposed limit of 1 percent of gross domestic product. Despite having a pacifist constitution, even at 1 percent, Japan already ranks as one of the world's biggest military spenders.
Thai: มีการคาดการณ์อย่างแพร่หลายว่าแผนการจัดซื้อดังกล่าวซึ่งจะเปิดเผยในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2561 พร้อมเอกสารระบุเป้าหมายกลาโหมโดยรวม จะเพิ่มค่าใช้จ่ายด้านกลาโหมให้พุ่งสูงขึ้นเกินขีดจํากัดที่ญี่ปุ่นกําหนดขึ้นคือร้อยละ 1 ของผลิตภัณฑ์มวลรวมในประเทศของญี่ปุ่น แม้ว่าจะมีรัฐธรรมนูญซึ่งมุ่งเน้นสันติภาพ แต่จํานวนเงินเพียงร้อยละ 1 ก็ทําให้ญี่ปุ่นได้รับการจัดอันดับเป็นหนึ่งในประเทศที่มีค่าใช้จ่ายด้านทหารที่สูงที่สุดในโลก
Assertion: "The" can be aligned with "แผน" statistically.” | True |
5,042 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Speculation has mounted that North Korea is preparing to undertake a sixth nuclear test. In February 2017, the regime fired four ballistic missiles off its east coast, three of which came close to Japan, the businesstimes.com website reported. North Korea again fired a ballistic missile toward the Sea of Japan on April 5, 2017.
Thai: มีการคาดการณ์เพิ่มสูงขึ้นว่า เกาหลีเหนือกําลังเตรียมที่จะดําเนินการทดสอบอาวุธนิวเคลียร์ครั้งที่หก โดยเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560 เกาหลีเหนือยิงขีปนาวุธสี่ลูกจากนอกชายฝั่งทางตะวันออกของตน ซึ่งขีปนาวุธสามลูกตกใกล้กับญี่ปุ่น เว็บไซต์ businesstimes.com รายงาน และเกาหลีเหนือยิงขีปนาวุธอีกครั้งไปยังทะเลญี่ปุ่นเมื่อวันที่ 5 เมษายน พ.ศ. 2560
Assertion: "to" can be aligned with "จาก" statistically.” | False |
5,043 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Madagascar's first locally managed marine area (LMMA) was set up in 2006 and is called Velondriake, which means living with the ocean. It has blossomed, spawning more than 100 LMMAs on the island and as far afield as Fiji and Costa Rica.
Thai: มีการจัดตั้งพื้นที่ทางทะเลที่จัดการโดยท้องถิ่นแห่งแรกของมาดากัสการ์ขึ้นใน พ.ศ. 2549 โดยมีชื่อว่า เวลอนดริอาค ซึ่งหมายถึงการอาศัยอยู่ร่วมกับมหาสมุทร โครงการดังกล่าวเติบโตและกระจายออกไปมากกว่า 100 แห่งบนเกาะมาดากัสการ์ รวมถึงเกาะที่ห่างไกลออกไปอย่างฟิจิและคอสตาริกา
Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.” | True |
5,044 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: A multitier security apparatus is tasked for operations at the center, at the states and at the borders. Responsible for national stability, the MHA is the nodal agency for dealing with all matters of internal security through its various arms that perform preventive, regulative and investigative roles. Its seven central armed police forces number over 1.3 million and are the National Security Guard, Central Reserve Police Force, Central Industrial Security Force, Border Security Force, Indo-Tibetan Border Police, Assam Rifles and Sashastra Seema Bal — the Armed Border Force. The last four have a specific border management mandate and also are assigned counterinsurgency duties regularly.
Thai: มีการจัดตั้งเครื่องมือรักษาความมั่นคงแบบหลายชั้นเพื่อดําเนินปฏิบัติการทั้งในส่วนกลาง ในรัฐต่าง ๆ และตามแนวชายแดน กระทรวงมหาดไทยมีหน้าที่รับผิดชอบเสถียรภาพของชาติ ดังนั้นจึงเป็นหน่วยงานกลางในการแก้ไขปัญหาความมั่นคงภายในประเทศผ่านทางหน่วยงานใต้บังคับบัญชาต่าง ๆ ที่มีบทบาททั้งในด้านการป้องกัน การกํากับดูแลและการสืบสวน กองกําลังตํารวจแห่งชาติทั้งเจ็ดหน่วยภายใต้กระทรวงมหาดไทยมีจํานวนกว่า 1.3 ล้านคน และประกอบไปด้วยกองกําลังรักษาความมั่นคงแห่งชาติ กองกําลังตํารวจกองเกินแห่งชาติ กองกําลังตํารวจรักษาความมั่นคงภาคอุตสาหกรรมแห่งชาติ กองกําลังรักษาความมั่นคงชายแดน ตํารวจตระเวนชายแดนอินเดียทิเบต กําลังรบกึ่งทหารแห่งอัสสัม และกองกําลังติดอาวุธรักษาชายแดน กองกําลังสี่หน่วยสุดท้ายมีอํานาจหน้าที่จําเพาะในการจัดการปัญหาชายแดน และได้รับมอบหมายให้ทําหน้าที่ต่อต้านการก่อความไม่สงบอยู่เป็นประจํา
Assertion: "a" can be aligned with "ใน" statistically.” | False |
5,045 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: An estimated 50,000 people work in the country's defense industry. Kim characterized it as a "second-tier industry," behind such first-tier players as the United States and western European countries in terms of advanced technology. South Korea has achieved a high level of self-reliance, Kim added, in that it meets 70 percent of its defense product needs with domestic production, thanks in part to its strength in research and development.
Thai: มีการประมาณการว่า มีประชาชนประมาณ 50,000 คนทํางานอยู่ในอุตสาหกรรมด้านกลาโหมของประเทศ นายคิมบรรยายลักษณะว่าเป็น "อุตสาหกรรมขั้นที่สอง" ตามหลังผู้มีบทบาทในอุตสาหกรรมขั้นที่หนึ่งเช่น สหรัฐอเมริกาและประเทศในยุโรปตะวันตกในแง่ของเทคโนโลยีก้าวหน้า นายคิมกล่าวเพิ่มเติมว่า เกาหลีใต้ได้ประสบความสําเร็จในการพึ่งพาตนเองในระดับสูง โดยการผลิตภายในประเทศตอบสนองร้อยละ 70 ของความต้องการผลิตภัณฑ์ด้านกลาโหมของตน ซึ่งส่วนหนึ่งเนื่องจากความเข้มแข็งในด้านการวิจัยและการพัฒนา
Assertion: "players" can be aligned with "บทบาท" statistically.” | True |
5,046 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The reassessment is covered by Japan's National Institute for Defense Studies (NIDS), a division of the country's Ministry of Defense, in a report titled, "Japan: New National Defense Program Guidelines," published July 18, 2019. The "primary contributing factor" for Tokyo to review its defense strategy, explainedauthors Tomohiko Satake and Yuji Maeda, is "the rise of China."
Thai: มีการประเมินใหม่ที่ดําเนินการโดยสถาบันวิชาการป้องกันประเทศของญี่ปุ่น ซึ่งเป็นหน่วยงานในกระทรวงกลาโหมของประเทศ ในรายงานหัวข้อ "ญี่ปุ่น: แนวทางปฏิบัติสําหรับโครงการด้านกลาโหมแห่งชาติฉบับใหม่" เผยแพร่เมื่อวันที่ 18 กรกฎาคม พ.ศ. 2562 นายโทโมฮิโกะ ซาตาเกะ และนายยูจิ มาเอดะ ผู้เขียนรายงานอธิบายว่า "ปัจจัยสนับสนุนหลัก" ที่ทําให้รัฐบาลญี่ปุ่นต้องทบทวนยุทธศาสตร์ทางกลาโหมคือ "การผงาดขึ้นของจีน"
Assertion: "July" can be aligned with "ทบทวน" statistically.” | False |
5,047 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: More than 4,000 personnel and more than 1,500 pieces of equipment were deployed in the annual Han Kuang (Han Glory) exercise, with drones flying overhead to provide battlefield surveillance and construction workers practicing repairs to an air base runway. (Pictured: Taiwan Soldiers take part in its largest annual drills in June 2018 simulating Chinese attacks as Beijing stepped up military and diplomatic pressure on the island amid growing tensions.)
Thai: มีการเคลื่อนกําลังพลมากกว่า 4,000 นายและยุทโธปกรณ์กว่า 1,500 ชิ้นไปยังการซ้อมรบภายใต้รหัส ฮั่นกวง (ความรุ่งโรจน์แห่งฮั่น) โดยมีโดรนบินอยู่เหนือการฝึกเพื่อตรวจการณ์สนามรบ และมีคนงานก่อสร้างฝึกการซ่อมแซมทางขึ้นลงของเครื่องบินในฐานทัพ (ภาพ: ทหารไต้หวันเข้าร่วมการซ้อมรบประจําปีที่มีขนาดใหญ่ที่สุดครั้งนี้เมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2561 โดยจําลองการโจมตีของจีน ขณะที่รัฐบาลจีนเพิ่มความกดดันทางทหารและการทูตต่อไต้หวันท่ามกลางสถานการณ์ที่มีความตึงเครียดมากขึ้น)
Assertion: "an" can be aligned with "ความ" statistically.” | True |
5,048 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Such deployments were first introduced in 2011 as part of the U.S. "pivot" to Asia. U.S. President Donald Trump has expressed his willingness and commitment to countering Chinese influence in the region by maintaining and increasing these types of engagements with Indo-Pacific allies and partners. (Pictured: A flag party of U.S. Marines and Navy personnel take part in a ceremony marking the start of Talisman Saber 2017, a biennial joint military exercise between the United States and Australia aboard the USS Bonhomme Richard amphibious assault ship on the Pacific Ocean off the coast of Sydney, Australia, in June 2017.)
Thai: มีการเคลื่อนกําลังพลในลักษณะนี้ครั้งแรกใน พ.ศ. 2554 ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของนโยบาย "ปักหมุด" ของสหรัฐฯ ในภูมิภาคเอเชีย นายโดนัล์ ทรัมป์ ประธานาธิบดีสหรัฐฯ ได้แสดงความต้องการและความมุ่งมั่นที่จะต่อต้านอิทธิพลของจีนในภูมิภาคนี้โดยการรักษาและเพิ่มความร่วมมือในลักษณะนี้กับพันธมิตรและหุ้นส่วนในภูมิภาคอินโด-แปซิฟิก (ภาพ: บุคลากรจากหน่วยนาวิกโยธินและกองทัพเรือสหรัฐฯ ถือธงเข้าร่วมพิธีเปิดการซ้อมรบภายใต้รหัส ทาลิสแมน เซเบอร์ พ.ศ. 2560 ซึ่งเป็นการซ้อมรบร่วมที่จัดขึ้นทุกสองปีระหว่างสหรัฐฯ และออสเตรเลีย บนเรือโจมตีสะเทินน้ําสะเทินบก ยูเอสเอส บอนฮอมม์ ริชาร์ด ในมหาสมุทรแปซิฟิกนอกชายฝั่งของเมืองซิดนีย์ ประเทศออสเตรเลีย เมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2560)
Assertion: "military" can be aligned with "การ" statistically.” | False |
5,049 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Asked repeatedly for a reassurance that she was dropping the bill that would allow some Hong Kong suspects to be tried in mainland Chinese courts, Beijing-appointed Lam would only say she would not revive it without certainty of its acceptance.
Thai: มีการเรียกร้องซ้ํา ๆ เพื่อขอความมั่นใจว่านางแลมจะยกเลิกร่างกฎหมายที่อนุญาตให้ส่งผู้ต้องสงสัยชาวฮ่องกงบางรายไปขึ้นศาลในจีนแผ่นดินใหญ่ นางแลมซึ่งได้รับการแต่งตั้งโดยรัฐบาลจีนกล่าวว่า เธอจะไม่นําร่างกฎหมายนั้นกลับมาพิจารณาโดยที่ไม่ได้รับการเห็นชอบอย่างแน่นอน
Assertion: "a" can be aligned with "ความ" statistically.” | True |
5,050 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: For months, rumors had been swirling that China was building a second aircraft carrier. Now that China has officially confirmed it, analysts have been weighing in on the significance of the development. They view it as another example of China flexing its military muscles.
Thai: มีข่าวลือแพร่สะพัดเป็นเวลานานหลายเดือนว่า จีนกําลังต่อเรือบรรทุกเครื่องบินลําที่สองซึ่งในตอนนี้จีนได้ยืนยันอย่างเป็นทางการ โดยนักวิเคราะห์ได้พิจารณาในเรื่องความสําคัญของเหตุการณ์นี้ และมองว่าเป็นอีกตัวอย่างหนึ่งของจีนในการแสดงแสนยานุภาพทางทหาร
Assertion: "view" can be aligned with "ทาง" statistically.” | False |
5,051 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Early indications appear to show the army is ready to cede power to the elected government. The military has gradually relaxed its stranglehold on the country with reforms that began in 2011 under Thein Sein's semi-civilian government.
Thai: มีข้อบ่งชี้เริ่มแรกซึ่งปรากฏขึ้นซึ่งแสดงให้เห็นว่ากองทัพพร้อมที่จะสละอํานาจให้กับรัฐบาลที่มาจากการเลือกตั้ง โดยฝ่ายทหารได้ค่อย ๆ ผ่อนคลายการควบคุมประเทศโดยการปฏิรูปซึ่งเริ่มต้นขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 2554 ภายใต้รัฐบาลกึ่งพลเรือนของนายเต็ง เส่ง
Assertion: "show" can be aligned with "แสดง" statistically.” | True |
5,052 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: There has been little information about the U.S. $3.8 billion project or its progress.
Thai: มีข้อมูลน้อยมากเกี่ยวกับโครงการนี้และความคืบหน้าของโครงการ ซึ่งมีมูลค่า 3.8 พันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 1.26 แสนล้านบาท)
Assertion: "been" can be aligned with "ของ" statistically.” | False |
5,053 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Concern that Chinese control of the project could erode Thailand's sovereignty is widespread, however, even if engineers determine it to be technically feasible.
Thai: มีความกังวลในวงกว้างว่าการที่จีนเป็นผู้ควบคุมโครงการนี้อาจกัดกร่อนอํานาจอธิปไตยของไทย แม้วิศวกรจะพิจารณาแล้วว่าโครงการดังกล่าวมีความเป็นไปได้ในทางเทคนิค
Assertion: "Concern" can be aligned with "ความ" statistically.” | True |
5,054 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Tension has been high on the Korean Peninsula since the North conducted its fourth nuclear test at the beginning of the year and followed it with an unprecedented string of missile tests, and then its fifth and largest nuclear test in September 2016.
Thai: มีความตึงเครียดสูงขึ้นบนคาบสมุทรเกาหลีนับแต่เกาหลีเหนือดําเนินการทดสอบอาวุธนิวเคลียร์ครั้งที่สี่เมื่อต้นปี และตามมาด้วยการทดสอบขีปนาวุธหลายครั้งแบบที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน รวมทั้งการทดสอบอาวุธนิวเคลียร์ครั้งที่ห้าและเป็นครั้งที่ใหญ่ที่สุดเมื่อเดือนกันยายน พ.ศ. 2559
Assertion: "unprecedented" can be aligned with "การ" statistically.” | False |
5,055 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: There are major challenges ahead, not least for the NLD's lawmakers, who are political novices in a country beset by poverty, corruption and weak governance.
Thai: มีความท้าทายที่สําคัญรออยู่ข้างหน้า ซึ่งไม่ใช่เรื่องเล็กน้อยสําหรับสมาชิกสภานิติบัญญัติของพรรคสันนิบาตแห่งชาติเพื่อประชาธิปไตยที่ไม่มีประสบการณ์ทางการเมืองในประเทศที่ถูกรุมเร้าด้วยความยากจน การทุจริต และการปกครองที่ไม่มีเสถียรภาพ
Assertion: "country" can be aligned with "ประเทศ" statistically.” | True |
5,056 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: About 50,000 Filipinos live and work in South Korea, and a few are in the North. About a 10th of the Philippines' more than 100 million people have left the poor Southeast Asian nation in search of better jobs and opportunities, and many have been trapped in armed conflicts in recent years, including in the Middle East.
Thai: มีชาวฟิลิปปินส์ราว 50,000 คนที่ทํางานและอาศัยอยู่ในเกาหลีใต้ และมีบางส่วนอยู่ในเกาหลีเหนือ หนึ่งในสิบของประชากรฟิลิปปินส์ที่มีอยู่ทั้งหมดกว่า 100 ล้านคนได้อพยพออกจากประเทศในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่ยากจนแห่งนี้เพื่อแสวงหางานและโอกาสที่ดีกว่า และหลายรายตกอยู่ภายใต้ความขัดแย้งทางอาวุธในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมารวมทั้งในตะวันออกกลาง
Assertion: "and" can be aligned with "อพยพ" statistically.” | False |
5,057 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: LANPAC 2018 brought together more than 1,600 participants from industry and armies, including military leaders from 26 Indo-Pacific nations, to discuss future challenges. "None of us can go it alone. It does not make sense for any of us to try to go it alone," Brown said.
Thai: มีผู้เข้าร่วมการประชุมกองกําลังภาคพื้นดินแปซิฟิก พ.ศ. 2561 มากกว่า 1,600 คนจากภาคอุตสาหกรรมและกองทัพ รวมถึงผู้นําทางทหารจาก 26 ประเทศในภูมิภาคอินโดแปซิฟิกเพื่อหารือถึงความท้าทายในอนาคต "ไม่มีใครสามารถเผชิญความท้าทายเหล่านี้ได้เพียงลําพัง ไม่มีเหตุผลอันสมควรเลยที่เราจะพยายามแก้ไขปัญหาเหล่านี้เพียงลําพัง" พล.อ. บราวน์กล่าว
Assertion: "military" can be aligned with "ทหาร" statistically.” | True |
5,058 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Observing the exercise were Indian Army Brig. Gen. Tejvir Singh Mundi, deputy general officer commanding 31 Armored Division, and Singaporean Army Brig. Gen. Ng Ying Thong, commander of Army Training and Doctrine Command. They also interacted with the troops from each other's army.
Thai: มีผู้เข้าร่วมสังเกตการฝึกซ้อมรบดังกล่าวคือ พล.จ. เตจวีร์ สิงห์ มุนดี แห่งกองทัพบกอินเดีย รองผู้บัญชาการกองพลกองยานเกราะ 31 และพล.จ. เอิง หยิง ทอง ผู้บัญชาการกองบัญชาการฝึกและกําหนดหลักนิยมของกองทัพบก นอกจากนี้ทั้งสองยังสื่อสารกับทหารของกองทัพแต่ละฝ่ายด้วย
Assertion: "troops" can be aligned with "ของ" statistically.” | False |
5,059 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: More than 250 lives were lost in the state of Kerala. Some 200,000 Keralans were forced from their homes, and tens of thousands of hectares of crop land were devastated, according to Indian news agency PTI.
Thai: มีผู้เสียชีวิตกว่า 250 รายในรัฐเกรละ ชาวเกรละประมาณ 200,000 คนต้องลี้ภัยจากบ้านของตน และพื้นที่เกษตรกรรมกว่าหลายหมื่นเฮกตาร์ถูกทําลาย ตามรายงานของสํานักข่าวอินเดียพีทีไอ
Assertion: "crop" can be aligned with "เกษตรกรรม" statistically.” | True |
5,060 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Representatives from Afghanistan, Bangladesh, Brunei, Burma, Indonesia, Iraq, Malaysia, Nepal, Papua New Guinea, Philippines, Sri Lanka and Timor-Leste participated in the workshop.
Thai: มีผู้แทนจากอัฟกานิสถาน บังกลาเทศ บรูไน พม่า อินโดนีเซีย อิรัก มาเลเซีย เนปาล ปาปัวนิวกินี ฟิลิปปินส์ ศรีลังกา และติมอร์-เลสเตเข้าร่วมในการประชุมเชิงปฏิบัติการดังกล่าว
Assertion: "in" can be aligned with "และ" statistically.” | False |
5,061 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Multiple instances of cyber theft — attacks on banks, ATMs, internet gambling sites and even the databases of South Korean companies — have been reported during the past two years. Authorities identified the notorious state-sponsored Lazarus hacking group in North Korea and two of its subgroups as the culprits behind eight cyber intrusions on South Korean firms and government agencies, according to a July 2017 report by the Financial Security Institute (FSI) of South Korea. A 2016 attack on the Bangladesh Central Bank that removed U.S. $81 million from its accounts was linked to the same hackers by the United Kingdom's BAE Systems, which also implicated the Lazarus group in cyber attacks on banks in Taiwan, Poland and Mexico.
Thai: มีรายงานกรณีการโจรกรรมทางไซเบอร์หลายครั้ง ได้แก่ การโจมตีธนาคาร เอทีเอ็ม เว็บไซต์การพนันต่าง ๆ ทางอินเทอร์เน็ต และแม้แต่ฐานข้อมูลของบริษัทต่าง ๆ ของเกาหลีใต้ในช่วงสองปีที่ผ่านมา ทางการระบุว่า กลุ่มแฮกเกอร์ลาซารัสที่รัฐบาลเกาหลีเหนือให้การสนับสนุนและมีชื่อเสียงในทางไม่ดี พร้อมกับอีกสองกลุ่มย่อยของลาซารัสเป็นผู้อยู่เบื้องหลังการกระทําความผิดบุกรุกทางไซเบอร์แปดครั้งในบริษัทต่าง ๆ และหน่วยงานรัฐบาลหลายแห่งของเกาหลีใต้ รายงานเมื่อเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2560 ของสถาบันความมั่นคงทางการเงินของเกาหลีใต้ระบุ การโจมตีธนาคารกลางของบังกลาเทศเมื่อปี พ.ศ. 2559 ซึ่งนําเงิน 81 ล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 2.7 พันล้านบาท) ออกจากบัญชีถูกเชื่อมโยงกับแฮกเกอร์กลุ่มเดียวกันโดยบริษัท บีเออี ซิสเต็มส์ ของสหราชอาณาจักร และยังเชื่อมโยงกลุ่มลาซารัสเข้ากับการโจมตีทางไซเบอร์ต่อธนาคารต่าง ๆ ในไต้หวัน โปแลนด์ และเม็กซิโก
Assertion: "the" can be aligned with "ธนาคาร" statistically.” | True |
5,062 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: A similar report from Reuters in August 2018 described the halting of an oil drilling project off the coast of Vietnam. PetroVietnam had been working with Spain's Repsol on the drilling site when Beijing pressured Hanoi to stop under the threat of military action. Hayton regarded both instances of Chinese intervention as violations of UNCLOS. (Pictured: Chinese navy vessels take part in a drill in the South China Sea.)
Thai: มีรายงานที่มีใจความคล้ายคลึงกันจากรอยเตอร์เมื่อเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2561 ซึ่งกล่าวถึงการหยุดชะงักของโครงการขุดเจาะน้ํามันนอกชายฝั่งเวียดนาม ในตอนนั้น บริษัทปิโตรเวียดนามกําลังทํางานร่วมกับบริษัทเรปโซลของสเปนในสถานที่ขุดเจาะน้ํามัน แต่จีนได้เข้ามากดดันรัฐบาลเวียดนามให้หยุด โดยข่มขู่ว่าจะดําเนินปฏิบัติการทางทหาร นายเฮย์ตันมองว่าการแทรกแซงของจีนในทั้งสองกรณีเป็นการละเมิดอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล (ภาพ: เรือของกองทัพเรือจีนเข้าร่วมในการฝึกในทะเลจีนใต้)
Assertion: "of" can be aligned with "โครงการ" statistically.” | False |
5,063 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: If the Pacific trade partnership gets rolling, several other countries in the Indo-Asia-Pacific region have reportedly expressed interest in signing up. "Other people will join this agreement," New Zealand Trade Minister Tim Groser predicted to Reuters.
Thai: มีรายงานว่า หลายประเทศในภูมิภาคอินโดเอเชียแปซิฟิกแสดงความสนใจที่จะเข้าร่วมหากความตกลงหุ้นส่วนยุทธศาสตร์ทางเศรษฐกิจภาคพื้นแปซิฟิกเริ่มมีผลบังคับใช้ "คนอื่น ๆ จะเข้าร่วมในความตกลงนี้" นายทิม โกรเซอร์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงพาณิชย์นิวซีแลนด์แสดงการคาดการณ์กับรอยเตอร์
Assertion: "countries" can be aligned with "ประเทศ" statistically.” | True |
5,064 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: There are reports that the Carl Vinson will also make a port call in Danang in Vietnam — another critical rival of China's ambitions in the South China Sea — as the first American aircraft carrier since the Vietnam War ended in 1975, but Hawkins declined to provide details of future trips.
Thai: มีรายงานว่า เรือคาร์ล วินสันจะแวะที่ท่าเรือดานังในเวียดนามด้วย ซึ่งเวียดนามเป็นคู่แข่งอีกรายหนึ่งที่วิพากษ์วิจารณ์ความทะเยอทะยานในทะเลจีนใต้ของจีน โดยจะเป็นเรือบรรทุกเครื่องบินลําแรกของอเมริกาที่ไปเยือนเวียดนามนับตั้งแต่สิ้นสุดสงครามเวียดนามเมื่อ พ.ศ. 2518 แต่ น.ต. ฮอว์กินส์ปฏิเสธที่จะให้รายละเอียดของการเดินทางในอนาคต
Assertion: "in" can be aligned with "อนาคต" statistically.” | False |
5,065 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Tourists are known to pay U.S. $20 for a single note in the resort town of Victoria Falls.
Thai: มีรายงานว่า ในเมืองวิกตอเรีย ฟอลส์ ซึ่งเป็นเมืองตากอากาศ นักท่องเที่ยวยอมจ่ายเงินถึง 20 เหรียญสหรัฐฯ (หรือประมาณ 711 บาท) เพื่อซื้อธนบัตรใบละ 100 ล้านล้านเหรียญซิมบับเวหนึ่งฉบับ
Assertion: "Tourists" can be aligned with "ยอม" statistically.” | True |
5,066 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Dhafiri, a 27-year-old Syrian, was reportedly the widow of a top ISIS commander in Syria and later became Aldhafiri's partner. After her arrest, she told authorities that she was pregnant and she was sent to a hospital. She will likely be deported to Qatar, where she last visited before flying to Manila, Philippine Immigration Commissioner Jaime Morente said.
Thai: มีรายงานว่านางฮาฟีรีซึ่งเป็นชาวซีเรียอายุ 27 ปี เป็นภรรยาม่ายของผู้บัญชาการระดับสูงของรัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรียในซีเรีย และเป็นคู่รักของนายอัลฮาฟีรีในภายหลัง หลังจากการจับกุมนางฮาฟีรี เธอกล่าวกับเจ้าหน้าที่ว่าเธอตั้งครรภ์และได้ถูกส่งไปโรงพยาบาล นางฮาฟีรีมีแนวโน้มที่จะถูกเนรเทศไปยังกาตาร์ ซึ่งเป็นที่สุดท้ายที่เธอไปเยือนก่อนที่จะเดินทางมายังกรุงมะนิลา นายไฮมี มอเรนเต ผู้บังคับการสํานักงานตรวจคนเข้าเมืองฟิลิปปินส์กล่าว
Assertion: "she" can be aligned with "จะ" statistically.” | False |
5,067 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Princess Johann "was reportedly fired upon seven times by a Chinese speedboat with seven Chinese coast guards on board," a Philippine Coast Guard statement said.
Thai: มีรายงานว่าเรือพรินซ์เซสโจฮาน "ถูกเรือด่วนของจีนยิงเข้าใส่เจ็ดครั้ง ซึ่งมีกองกําลังป้องกันชายฝั่งของจีนเจ็ดนายอยู่บนเรือลําดังกล่าว" แถลงการณ์ของกองกําลังป้องกันชายฝั่งของฟิลิปปินส์ระบุ
Assertion: "on" can be aligned with "บน" statistically.” | True |
5,068 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: A Space Command previously existed from 1985 to 2002, according to The Associated Press (AP). It dissolved following the 9/11 terrorist attacks. While the U.S. Air Force maintained its own space command, unified operations ceased, AP reported.
Thai: มีศูนย์บัญชาการอวกาศก่อนหน้านี้ตั้งแต่ พ.ศ. 2528 ถึง พ.ศ. 2545 ตามรายงานของดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรส ทว่าถูกยุบไปหลังจากเกิดเหตุวินาศกรรม 11 กันยายน ในขณะที่กองทัพอากาศสหรัฐฯ ยังคงรักษาศูนย์บัญชาการอวกาศของตนเอาไว้ แต่การปฏิบัติการร่วมก็หยุดชะงักลง ดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรสรายงาน
Assertion: "operations" can be aligned with "2528" statistically.” | False |
5,069 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: There are signs that China intends to further expand its fleet of carriers. Capt. Zhang Junshe of the People's Liberation Army Naval Military Studies Research Institute was quoted in the official People's Liberation Army Daily newspaper as saying that China needs at least three carriers. "One can be on duty, one can train personnel, and the third can receive maintenance," he told the newspaper.
Thai: มีสัญญาณที่บ่งบอกว่าจีนมีความตั้งใจที่จะขยายกองเรือบรรทุกเครื่องบินของตนให้ยิ่งใหญ่ขึ้น หนังสือพิมพ์ พีเพิลส์ ลิเบอร์เรชัน อาร์มี เดลี อ้างคํากล่าวของ น.อ.จาง จันชี แห่งสถาบันวิจัยศึกษากองทัพเรือกองทัพปลดปล่อยประชาชนว่า จีนต้องการเรือบรรทุกเครื่องบินสามลําเป็นอย่างน้อย "ลําหนึ่งสําหรับเข้าประจําการ อีกลําสําหรับฝึกบุคลากร และลําที่สามไว้เพื่อการซ่อมบํารุง" น.อ.จันซีกล่าวกับหนังสือพิมพ์ฉบับดังกล่าว
Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.” | True |
5,070 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Seven countries have overlapping claims in the single sea. China, Taiwan and Vietnam claim the Paracel Islands and Spratly Islands to the southeast. Malaysia, the Philippines and Brunei also stake claims to the Spratlys. Indonesia has no territorial dispute in the South China Sea, but it claims maritime zones that overlap with China's and Taiwan's so-called dashed-line claims.
Thai: มีเจ็ดประเทศที่อ้างสิทธิทับซ้อนเหนือทะเลแห่งเดียวกัน จีน ไต้หวันและเวียดนามอ้างสิทธิเหนือหมู่เกาะพาราเซลและหมู่เกาะสแปรตลีทางทิศตะวันออกเฉียงใต้ มาเลเซีย ฟิลิปปินส์และบรูไนก็อ้างสิทธิเหนือหมู่เกาะสแปรตลีเช่นกัน อินโดนีเซียไม่ได้มีกรณีพิพาทเกี่ยวกับอาณาเขตเหนือทะเลจีนใต้ แต่อ้างสิทธิเหนืออาณาเขตทางทะเลที่ทับซ้อนกับการอ้างสิทธิเหนือบริเวณที่เรียกว่าเส้นประของจีนและไต้หวัน
Assertion: "to" can be aligned with "อาณาเขต" statistically.” | False |
5,071 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Few countries have had more constitutions. Thailand has issued 19 since a constitutional monarchy replaced an absolute one in 1932.
Thai: มีเพียงไม่กี่ประเทศที่มีรัฐธรรมนูญมากกว่าไทย โดยไทยมีรัฐธรรมนูญมาแล้ว 19 ฉบับนับแต่ระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์เป็นประมุขมาแทนที่ระบอบสมบูรณาญาสิทธิราชย์เมื่อปี พ.ศ. 2475
Assertion: "replaced" can be aligned with "แทน" statistically.” | True |
5,072 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: There are formal and informal sources of power and imbedded threats.
Thai: มีแหล่งอํานาจอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการรวมทั้งภัยคุกคามแฝง
Assertion: "imbedded" can be aligned with "และ" statistically.” | False |
5,073 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The foundation will assist the commission. The foundation's website describes its mission as providing leadership to mobilize "political will to overcome threats to peace, development and human rights."
Thai: มูลนิธิของนายโคฟี อันนันจะให้ความช่วยเหลือคณะกรรมการ เว็บไซต์ของมูลนิธิอธิบายถึงภารกิจว่าเป็นการแสดงความเป็นผู้นําในการขับเคลื่อน "ความมุ่งมั่นทางการเมืองเพื่อเอาชนะภัยคุกคามต่อสันติภาพ การพัฒนา และสิทธิมนุษยชน"
Assertion: "will" can be aligned with "จะ" statistically.” | True |
5,074 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The Asia Foundation, the Korea Development Institute (KDI) and the KDI School of Public Policy and Management organized the 18th meeting of the Asian Approaches to Development Cooperation (AADC) dialogue, held in May 2018.
Thai: มูลนิธิเอเชีย สถาบันพัฒนาเกาหลี และวิทยาลัยนโยบายสาธารณะและการจัดการแห่งสถาบันพัฒนาเกาหลีเป็นผู้จัดการประชุมแนวทางของเอเชียในความร่วมมือด้านการพัฒนา ครั้งที่ 18 เมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2561
Assertion: "to" can be aligned with "18" statistically.” | False |
5,075 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The nonprofit Asia Foundation seeks to improve lives across Asia by addressing five goals: strengthening governance, empowering women, expanding economic opportunity, increasing environmental resilience and promoting regional cooperation.
Thai: มูลนิธิเอเชียซึ่งเป็นองค์กรไม่แสวงหาผลกําไร มุ่งมั่นที่จะพัฒนาชีวิตความเป็นอยู่ของผู้คนทั่วเอเชียโดยมีเป้าหมายห้าประการ ได้แก่ การเสริมสร้างความแข็งแกร่งของการปกครอง การเสริมสร้างศักยภาพของผู้หญิง การขยายโอกาสทางเศรษฐกิจ การเพิ่มการฟื้นตัวของสิ่งแวดล้อม และการส่งเสริมความร่วมมือในระดับภูมิภาค
Assertion: "economic" can be aligned with "ผล" statistically.” | True |
5,076 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The horses, which are bred for endurance, always remain in Mongolia, and the tradition dictates that recipients name them after something they consider important.
Thai: ม้า ซึ่งปรับปรุงพันธุ์ให้มีความแข็งแรง ยังคงมีให้เห็นในมองโกเลียเสมอ และประเพณีกําหนดให้ผู้รับตั้งชื่อม้าตามสิ่งที่พวกเขาคิดว่ามีความสําคัญ
Assertion: "in" can be aligned with "และ" statistically.” | False |
5,077 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: For example, Malaysian companies could have developed the 688-kilometer rail, planned to link ports on the South China Sea to west coast ports on the Malacca Strait, for half the U.S. $13.4 billion contract won by a state-owned Chinese firm, Mahathir told The New York Times. The Export-Import Bank of China financed roughly 85 percent of the project through a 20-year loan at 3.5 percent interest, Kyodo News reported.
Thai: ยกตัวอย่างเช่น บริษัทมาเลเซียอาจสร้างทางรถไฟยาว 688 กิโลเมตร และวางแผนที่จะเชื่อมต่อท่าเรือฝั่งทะเลจีนใต้กับท่าเรือฝั่งตะวันตกในช่องแคบมะละกาด้วยจํานวนเงินครึ่งหนึ่งของสัญญามูลค่า 1.34 หมื่นล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 4.4 แสนล้านบาท) ที่บริษัทที่รัฐบาลจีนเป็นเจ้าของประมูลได้ นายมหาเธร์กล่าวต่อ เดอะนิวยอร์กไทมส์ ธนาคารเพื่อการส่งออกและนําเข้าแห่งประเทศจีนเป็นผู้ให้กู้เงินประมาณร้อยละ 85 ของโครงการผ่านเงินกู้ที่มีระยะเวลา 20 ปี และอัตราดอกเบี้ยร้อยละ 3.5 เกียวโดนิวส์รายงาน
Assertion: "to" can be aligned with "จะ" statistically.” | True |
5,078 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: In Taiwan, for example, the United Front has launched a political party to advance the CCP's agenda there. The department has also supported organized crime activities to provoke ethnic discord and destabilize Taiwan society, according to accounts by former Taiwan President Lee Teng-hui.
Thai: ยกตัวอย่างเช่น ฝ่ายงานแนวร่วมได้ตั้งพรรคการเมืองในไต้หวันเพื่อผลักดันเจตจํานงของพรรคคอมมิวนิสต์จีน นอกจากนี้ ฝ่ายงานแนวร่วมยังได้สนับสนุนกิจกรรมของขบวนการอาชญากรรมเพื่อกระตุ้นความบาดหมางด้านเชื้อชาติและสร้างความแตกแยกในสังคมไต้หวัน ตามคํากล่าวของนายหลี่ เติงฮุย อดีตประธานาธิบดีไต้หวัน
Assertion: "to" can be aligned with "ตาม" statistically.” | False |
5,079 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: For example, Indonesia would review a U.S. $4.5 billion high-speed railway project to connect Jakarta and Bandung that the China Development Bank is financing, Prabowo's brother Hashim Djojohadikusomo said, if in the upcoming election, the campaign unseats incumbent President Joko Widodo, to whom he lost in 2014.
Thai: ยกตัวอย่างเช่น อินโดนีเซียจะนําโครงการทางรถไฟความเร็วสูงมูลค่า 4.5 พันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 1.48 แสนล้านบาท) ที่เชื่อมต่อกรุงจาการ์ตากับเมืองบันดุง ซึ่งธนาคารเพื่อการพัฒนาจีนเป็นผู้ให้การสนับสนุนทางการเงินกลับมาพิจารณาใหม่ หากการรณรงค์หาเสียงครั้งนี้สามารถชิงตําแหน่งมาจากประธานาธิบดีโจโก วิโดโด ได้สําเร็จ นายฮาชิม โจโยฮาดีกุโซโม น้องชายของนายปราโบโวกล่าว โดยนายปราโบโวเคยพ่ายแพ้ต่อนายวิโดโดมาแล้วเมื่อ พ.ศ. 2557
Assertion: "railway" can be aligned with "รถไฟ" statistically.” | True |
5,080 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: U.S. overseas arms sales to foreign governments rose 13 percent to U.S. $192.3 billion in the year ending September 30, 2018, the U.S. State Department said in November.
Thai: ยอดขายอาวุธให้กับรัฐบาลต่างประเทศของสหรัฐฯ ได้เพิ่มขึ้นร้อยละ 13 เป็นจํานวนเงิน 1.923 แสนล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 6.3 ล้านล้านบาท) ในปีงบประมาณที่สิ้นสุดเมื่อวันที่ 30 กันยายน พ.ศ. 2561 กระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ ระบุเมื่อเดือนพฤศจิกายนที่ผ่านมา
Assertion: "sales" can be aligned with "13" statistically.” | False |
5,081 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Explosive remnants from World War II and other conflicts continue to claim casualties around the globe. Over the past five years, casualties from UXO, mines and other war remnants have more than doubled worldwide, according to NPA. A 2017 study in The Lancetmedical journal found that remnant munitions claim the lives of about 6,500 people each year.
Thai: ยังคงมีผู้รับเคราะห์จากวัตถุระเบิดตกค้างจากสมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 และความขัดแย้งอื่น ๆ ทั่วโลก ตลอด 5 ปีที่ผ่านมา ผู้รับเคราะห์จากวัตถุที่ยังไม่ระเบิด อาวุธระเบิด และวัตถุตกค้างอื่น ๆ จากสงคราม เพิ่มขึ้นมากกว่าสองเท่าตัวทั่วโลก อ้างอิงจากองค์การความช่วยเหลือแห่งประชาชนชาวนอร์เวย์ งานวิจัยเมื่อพ.ศ. 2560 ในวารสารการแพทย์ เดอะแลนเซตพบว่าอาวุธที่ตกค้างคร่าชีวิตผู้คนไปประมาณ 6,500 คนในแต่ละปี
Assertion: "A" can be aligned with "งาน" statistically.” | True |
5,082 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Much work remains in strengthening Palau's capacity to combat financial crimes, especially stemming from looming cyber crimes, now that high-speed internet is widely available in the country. Similar to many Pacific island nations, Palau is under pressure from transnational organized crime, a primary source for human trafficking and other illicit activity.
Thai: ยังคงมีหลายสิ่งที่ต้องทําเพื่อเสริมสร้างศักยภาพของปาเลาในการต่อสู้กับอาชญากรรมทางการเงิน โดยเฉพาะอย่างยิ่งภัยคุกคามจากอาชญากรรมทางไซเบอร์ที่อาจเกิดขึ้น เนื่องจากตอนนี้มีอินเทอร์เน็ตความเร็วสูงให้บริการอย่างแพร่หลายในประเทศ เช่นเดียวกับหลายประเทศในหมู่เกาะแปซิฟิก ปาเลาตกอยู่ภายใต้แรงกดดันจากองค์กรอาชญากรรมข้ามชาติ ซึ่งเป็นแหล่งที่มาหลักของการค้ามนุษย์และกิจกรรมผิดกฎหมายอื่น ๆ
Assertion: "and" can be aligned with "หลาย" statistically.” | False |
5,083 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: In other cases, such as the U.S. Humvee tactical vehicle or Russia's Sukhoi Su-27 fighter plane, officials reportedly believe that China acquired examples of these vehicles and planes, took them apart and reverse-engineered the designs.
Thai: ยังมีกรณีอื่น ๆ เช่น ยานยนต์ยุทธวิธีฮัมวีของสหรัฐฯ หรือเครื่องบินขับไล่ซุคฮอย ซู-27 ของรัสเซีย มีรายงานระบุว่า เจ้าหน้าที่เชื่อว่าจีนได้นําตัวอย่างของยานยนต์และเครื่องบินเหล่านี้มาแยกชิ้นส่วนออกจากกันและใช้กระบวนการวิศวกรรมย้อนกลับเพื่อสร้างมันขึ้นมาใหม่
Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.” | True |
5,084 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: It's not yet 7 in the morning, but the slaughterhouses at the back of Terban market in Yogyakarta city are in full swing. Wholesalers, housewives and businessmen arrive on motorcycles, weaving their way through blood and feathers to pick up freshly killed chickens.
Thai: ยังไม่ 7 โมงเช้า แต่โรงฆ่าสัตว์ซึ่งตั้งอยู่ที่ด้านหลังตลาดเทอร์แบนในเมืองยกยาการ์ตาเต็มไปด้วยชีวิตชีวา ผู้ค้าส่ง แม่บ้าน และนักธุรกิจเดินทางมาด้วยรถจักรยานยนต์ ขับหลบหลีกเลือดและขนนกเพื่อเลือกไก่ที่เพิ่งถูกเชือด
Assertion: "feathers" can be aligned with "ใน" statistically.” | False |
5,085 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: A new launch vehicle has yet to be spotted by satellite imagery, with its location still unknown.
Thai: ยังไม่มีการตรวจพบจรวดขับเคลื่อนลําใหม่จากภาพถ่ายดาวเทียมและยังไม่ทราบตําแหน่งที่จะปล่อย
Assertion: "be" can be aligned with "การ" statistically.” | True |
5,086 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: It was not clear if the exercises were related to Taiwan's drills. China's Defense Ministry consistently responds to such queries by saying that exercises are part of scheduled routine training and not directed at third parties.
Thai: ยังไม่มีความชัดเจนว่าการฝึกของจีนนั้นเป็นผลมาจากการฝึกซ้อมของไต้หวันหรือไม่ กระทรวงกลาโหมของจีนได้ตอบข้อสงสัยดังกล่าวอย่างต่อเนื่องโดยระบุว่า การฝึกต่าง ๆ เป็นส่วนหนึ่งของการฝึกประจําที่วางแผนไว้แล้ว และไม่ได้มุ่งความสนใจไปที่บุคคลภายนอกใด ๆ
Assertion: "to" can be aligned with "การ" statistically.” | False |
5,087 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: It was not immediately clear where the money would come from. Congressman Francisco Acedillo, a former Air Force pilot, said the House of Representatives would have to study the military's proposal.
Thai: ยังไม่มีความชัดเจนในทันทีว่าจะนําเงินมาจากไหน นายฟรานซิสโก อซีดิลโล สมาชิกรัฐสภาซึ่งเป็นอดีตนักบินของกองทัพอากาศกล่าวว่า สภาผู้แทนราษฎรจะต้องศึกษาข้อเสนอของกองทัพ
Assertion: "would" can be aligned with "จะ" statistically.” | True |
5,088 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: It was not clear what impact sanctions might have on the companies, although in 2013, Lockheed Martin signed a pact with the Thailand-based Reignwood Group to build an offshore plant to supply energy for a luxury resort on Hainan Island in southern China.
Thai: ยังไม่เป็นที่แน่ชัดว่าอาจมีการคว่ําบาตรอะไรกับบริษัทดังกล่าว แม้ว่าในปี พ.ศ. 2556 ล็อคฮีดมาร์ตินได้ทําสัญญากับกลุ่มเรนวูดซึ่งมีฐานในประเทศไทยในการสร้างโรงงานนอกชายฝั่งเพื่อจ่ายพลังงานสําหรับรีสอร์ทหรูบนเกาะไห่หนานทางตอนใต้ของจีน
Assertion: "sanctions" can be aligned with "โรง" statistically.” | False |
5,089 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Unmanned vehicles, including aerial and undersea varieties, are an increasingly important tool in ASW operations.
Thai: ยานพาหนะไร้คนขับ ซึ่งรวมทั้งแบบทางอากาศและใต้น้ําเป็นเครื่องมือที่สําคัญขึ้นเรื่อย ๆ ในปฏิบัติการปราบปรามเรือดําน้ํา
Assertion: "increasingly" can be aligned with "ปราบปราม" statistically.” | True |
5,090 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Drugs are "a global problem and to wage successful war on drugs, we need to have cooperation and exchange of intelligence information," Cmdr. Datuk Seri Mohd Mokhtar Mohd Shariff, Bukit Aman Narcotics Criminal Investigation Department director, told reporters after the Chang Rai meeting, according to Bernama.
Thai: ยาเสพติดคือ "ปัญหาระดับโลก และการที่จะต่อสู้กับสงครามยาเสพติดให้ประสบความสําเร็จนั้น เราจําเป็นต้องมีการร่วมมือและการแลกเปลี่ยนข้อมูลข่าวกรอง" ผบ. ตาโต๊ะ สรี โมห์ด มักตาร์ โมห์ด ชารีฟ ผู้อํานวยการฝ่ายสอบสวนอาญากรรมยาเสพติดของเมืองบูกิตอามันกล่าวกับผู้สื่อข่าวหลังการประชุมในจังหวัดเชียงราย เบอร์นามารายงาน
Assertion: "global" can be aligned with "สงคราม" statistically.” | False |
5,091 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: In Thailand's Ayutthaya province, more than tons of drugs with a street value of more than 20 billion baht (U.S. $590 million) went up in smoke including methamphetamines, known locally as "yaba" or "crazy drug," according to police. (Pictured: Thai narcotics officials place bags of methamphetamine pills into a bin during the 47th Destruction of Confiscated Narcotics ceremony in Ayutthaya province, north of Bangkok, Thailand.)
Thai: ยาเสพติดหลายตันที่มีมูลค่าในท้องตลาดมากกว่า 590 ล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 2 หมื่นล้านบาท) ถูกเผาไหม้กลายเป็นควันในจังหวัดพระนครศรีอยุธยาของไทย รวมถึงยาเมทแอมเฟตามีนที่รู้จักกันในไทยว่าคือ "ยาบ้า" ตํารวจระบุ (ภาพ: เจ้าหน้าที่ปราบยาเสพติดของไทยวางถุงยาเมทแอมเฟตามีนชนิดเม็ดลงในถังในระหว่างพิธีการทําลายยาเสพติดที่ยึดมาได้ครั้งที่ 47 ในจังหวัดพระนครศรีอยุธยา ซึ่งตั้งอยู่ทางทิศเหนือของกรุงเทพ ประเทศไทย)
Assertion: "20" can be aligned with "2" statistically.” | True |
5,092 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Moreover, the U.S. Air Force continues to expand its CBP in the region. In November 2015, the U.S. agreed to conduct bomber and tanker rotations through Australia's Royal Australian Air Force (RAAF) bases in Tindal and Darwin.
Thai: ยิ่งไปกว่านั้น กองทัพสหรัฐฯ จะยังคงขยายเขตแดนของการแสดงตนอย่างต่อเนื่องของเครื่องบินทิ้งระเบิดในภูมิภาค ในเดือนพฤศจิกายนปี พ.ศ. 2558 สหรัฐฯ ตกลงที่จะดําเนินการหมุนเวียนเครื่องบินทิ้งระเบิดและเครื่องบินบรรทุกน้ํามันผ่านฐานทัพอากาศออสเตรเลียในเมืองทินดัลและดาร์วิน
Assertion: "agreed" can be aligned with "ใน" statistically.” | False |
5,093 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Moreover, China's manipulation of the flow is largely going unchecked, analysts said. In the 1990s, the need for regional cooperation rose to the forefront, when China began damming the upper Mekong without consulting downstream nations. The Mekong River flows from the Tibetan Plateau in China through Yunnan province into Southeast Asia across Burma, Laos, Thailand, Cambodia and Vietnam and into the South China Sea. (Pictured: A Cambodian woman carries water from the Mekong to her Phnom Penh community on February 21, 2018).
Thai: ยิ่งไปกว่านั้น การควบคุมการไหลของน้ําของจีนส่วนใหญ่ไม่ได้ผ่านการตรวจสอบ นักวิเคราะห์กล่าว ในทศวรรษ 90 (พ.ศ. 2533-2542) ความจําเป็นที่จะต้องมีความร่วมมือในระดับภูมิภาคพุ่งสูงขึ้นเมื่อจีนเริ่มสร้างเขื่อนในแม่น้ําโขงตอนบนโดยไม่หารือกับประเทศต่าง ๆ ตามลุ่มแม่น้ํา แม่น้ําโขงไหลจากที่ราบสูงทิเบตในจีนผ่านมณฑลยูนนานเข้ามายังภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ โดยไหลผ่านพม่า ลาว ไทย กัมพูชา และเวียดนามลงไปยังทะเลจีนใต้ (ภาพ: ผู้หญิงชาวกัมพูชาขนน้ําจากแม่น้ําโขงไปยังชุมชนของตนในกรุงพนมเปญเมื่อวันที่ 21 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561)
Assertion: "her" can be aligned with "ตน" statistically.” | True |
5,094 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Recent disclosures by North Korean defectors, moreover, reveal widespread, systematic and brutal human rights violations involving arbitrary arrest and imprisonment, slave labor and sex slavery, all employed to foster a culture of fear and blind loyalty to the regime's authoritarian rule. (Pictured: The U.N. Security Council votes on the human rights situation in North Korea during a council meeting in December 2015.)
Thai: ยิ่งไปกว่านั้น จากการเปิดเผยของผู้แปรพักตร์ชาวเกาหลีเหนือเมื่อไม่นานมานี้เผยให้เห็นถึงการละเมิดสิทธิมนุษยชนอย่างแพร่หลาย เป็นระบบ และโหดร้ายซึ่งเกี่ยวข้องกับการจับกุมและการคุมขังตามอําเภอใจ แรงงานทาสและทาสทางเพศ ทั้งหมดนี้เป็นไปเพื่อส่งเสริมวัฒนธรรมแห่งความกลัวและการจงรักภักดีอย่างไม่มีเงื่อนไขต่อการปกครองแบบเผด็จการของเกาหลีเหนือ (ภาพ: คณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติลงมติเกี่ยวกับสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในเกาหลีเหนือในระหว่างการประชุมของคณะมนตรีความมั่นคงเมื่อเดือนธันวาคม พ.ศ. 2558)
Assertion: "Recent" can be aligned with "แรงงาน" statistically.” | False |
5,095 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: To strengthen its position further, China has encouraged its companies to bid for outright purchase of strategic ports, where possible. The Mediterranean port of Piraeus, which a Chinese firm acquired for U.S. $436 million from cash-strapped Greece in 2016, will serve as the BRI's "dragon head" in Europe.
Thai: ยิ่งไปกว่านั้น ตามที่ประสบการณ์ของศรีลังกาแสดงให้เห็นเป็นตัวอย่าง จะเห็นได้ว่าการสนับสนุนทางการเงินจากจีนสามารถทําให้ประเทศ "พันธมิตร" สั่นคลอน แทนที่จะเป็นการให้สิทธิ์หรือการกู้ยืมแบบสัมปทาน จีนให้กู้ยืมในโครงการใหญ่ที่อัตราตลาดโดยปราศจากความโปร่งใส และการประเมินผลกระทบทางสภาพแวดล้อมหรือสังคมก็ยิ่งน้อยกว่านั้นมาก ดังที่นายเร็กซ์ ทิลเลอร์สัน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ ในขณะนั้นแสดงความเห็นเมื่อเดือนธันวาคม พ.ศ. 2560 ว่า จีนมุ่งกําหนด "บทบาทและบรรทัดฐานของตน" ด้วยโครงการหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง
Assertion: "strengthen" can be aligned with "หนด" statistically.” | True |
5,096 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Moreover, critics say such a code will be meaningless unless the maritime disputes are resolved.
Thai: ยิ่งไปกว่านั้น นักวิจารณ์ทั้งหลายยังกล่าวว่า หลักปฏิบัติดังกล่าวจะไม่มีความหมายเว้นเสียแต่ว่าข้อพิพาททางทะเลได้รับการแก้ไข
Assertion: "meaningless" can be aligned with "จะ" statistically.” | False |
5,097 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: As a group, mothers hold valuable data on what makes individuals vulnerable to radical influences regardless of economic, political and socio-economic factors. In particular, mothers of radicalized youth view their children's coming-of-age journey as navigating the uncertainty of adolescence and young adulthood. As a result, they provide unique insights into responses that are incomprehensible to outsiders.
Thai: ยิ่งไปกว่านั้น ผู้เป็นแม่ยังอยู่ในสถานะที่เหมาะสมทางกลยุทธ์ในการทําหน้าที่เป็นเกราะป้องกันระหว่างอิทธิพลจากความคิดที่รุนแรงและผู้ที่เป็นเหยื่อรายต่อไปอีกด้วย แม่เป็นจุดเริ่มต้นในการสร้างความยืดหยุ่นในช่วงปีแรก ๆ ของพัฒนาการสําหรับเด็ก อีกทั้งยังเป็นบุคคลแรกที่รับรู้และจัดการกับสัญญาณของความคับแค้นใจ เช่น ความโกรธ ความวิตกกังวลและการแยกตัวเอง ความสามารถทั้งสองด้านในการคาดเดาและตอบสนองต่ออิทธิพลจากความคิดที่รุนแรงนี้เองจึงทําให้แม่เป็นผู้ที่มีบทบาทสําคัญในแบบจําลองการสร้างความมั่นคงได้อย่างมีประสิทธิผลเป็นที่ยอมรับกันอย่างกว้างขวางว่าแต่ละบุคคลนั้นได้รับอิทธิพลจากบริบททางสังคมที่ตนอยู่ นั่นคือ ความหวัง ความใฝ่ฝัน ความเดือดร้อนและการตอบสนองจะถูกกําหนดจากสิ่งแวดล้อมที่พวกตนมีการพัฒนาทางอารมณ์และทางจิตวิทยาเป็นส่วนใหญ่ หากพิจารณาตัวแปรทางสังคมและอารมณ์เหล่านี้ เราจะมองเห็นภาพที่ชัดเจนของปัจจัยร่วมกันซึ่งมักเป็นสาเหตุที่ทําให้คนเหล่านี้ยอมรับอุดมการณ์ของพวกหัวรุนแรง ดังนั้น เราจะสามารถพัฒนาแผนกลยุทธ์เชิงป้องกันที่มุ่งเน้นได้อย่างตรงเป้าหมาย
Assertion: "view" can be aligned with "มอง" statistically.” | True |
5,098 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: "The actual poachers are paid only a pittance, while huge profits are made by the leaders of the organized gangs who have international connections in foreign countries. Poaching of wildlife is an organized international illegal activity which generates massive amount of money for the criminals," the judgment said.
Thai: ยิ่งไปกว่านั้น องค์กรอาชญากรรมหลายรายเหล่านี้ยังมักจะมีความเชื่อมโยงทางการเมืองและได้รับการสนับสนุนทางการเงินเป็นอย่างดี ในคําตัดสินคดีผู้ลักลอบค้าสัตว์ป่ารายหนึ่งเมื่อ พ.ศ. 2553 ศาลฎีกาซึ่งเป็นศาลสูงสุดของอินเดียระบุในคําพิพากษาว่า สัตว์หลายชนิดกําลังจะสูญพันธุ์ไปเพราะ "พวกไร้มนุษยธรรมซึ่งบางคนมีนักการเมืองระดับสูงคอยหนุนหลัง"
Assertion: "connections" can be aligned with "หลาย" statistically.” | False |
5,099 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Moreover, any economic gains from foreign infrastructure projects are usually mostly enjoyed by the Chinese firms that participate. In the case of the Thai Canal, several Chinese firms are lobbying the Thai government to build the canal. A leading proponent is Longhao, the firm that built the artificial islands in the South China Sea, according to the Business Standard. Longhao envisions bringing 30,000 Chinese workers to Thailand to handle construction work.
Thai: ยิ่งไปกว่านั้น โดยส่วนใหญ่มักมีเพียงบริษัทจีนที่เข้าร่วมที่ได้รับผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจจากโครงการโครงสร้างพื้นฐานในต่างประเทศ ในกรณีของคลองไทย บริษัทจีนหลายแห่งกําลังวิ่งเต้นให้รัฐบาลไทยสร้างคลอง ผู้นําเสนอแถวหน้าคือ หลงเฮ่า บริษัทที่สร้างเกาะเทียมในทะเลจีนใต้ ตามข้อมูลจาก บิสซิเนส สแตนดาร์ด โดยหลงเฮ่าคาดว่าจะนําคนงานจีน 30,000 คนเข้ามาในประเทศไทยเพื่อจัดการงานก่อสร้าง
Assertion: "to" can be aligned with "จาก" statistically.” | True |
5,100 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Moreover, in the past six months, China has built more facilities on Subi Reef that appear to be for signals intelligence including a second large antenna installation and an array of domed structures, like those built on Fiery Cross Reef.
Thai: ยิ่งไปกว่านั้น ในช่วงหกเดือนที่ผ่านมา จีนได้สร้างสิ่งปลูกสร้างเพิ่มเติมบนแนวปะการังซูบีซึ่งดูเหมือนว่าจะใช้สําหรับการส่งสัญญาณข่าวกรอง รวมถึงการติดตั้งเสาอากาศขนาดใหญ่ตัวที่สองและแถวของโครงสร้างทรงโดมเหมือนที่สร้างบนแนวปะการังเฟียรีครอส
Assertion: "array" can be aligned with "อากาศ" statistically.” | False |
5,101 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Moreover, during the past five years China has spent on average U.S. $1.74 billion a year on its coast guard, while Japan has spent an estimated U.S. $1.5 billion a year and Vietnam and the Philippines have spent between U.S. $100 million and U.S. $200 million a year, ChinaPower reported.
Thai: ยิ่งไปกว่านั้นในช่วงห้าปีที่ผ่านมา จีนได้ใช้เงินเฉลี่ย 1.74 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ (ประมาณ 6 หมื่นล้านบาท) ต่อปีสําหรับเรือป้องกันชายฝั่งของตน ในขณะที่ญี่ปุ่นได้ใช้เงินประมาณ 1.5 พันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 5.25 หมื่นล้านบาท) ต่อปี และเวียดนามและฟิลิปปินส์ได้ใช้เงินประมาณ 100 ถึง 200 ล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 3 ถึง 6 พันล้านบาท) ต่อปี ไชน่าพาวเวอร์ รายงาน
Assertion: "an" can be aligned with "ประมาณ" statistically.” | True |
5,102 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Twenty nations from the Indo-Asia-Pacific region converged on the U.S. Naval War College in Rhode Island to build partnerships and discuss security challenges at the 22nd International Seapower Symposium (ISS).
Thai: ยี่สิบประเทศจากภูมิภาคอินโดเอเชียแปซิฟิกมารวมตัวกันที่วิทยาลัยการทัพเรือสหรัฐฯ ในรัฐโรดไอแลนด์เพื่อเสริมสร้างความร่วมมือและแลกเปลี่ยนความคิดเห็นในเรื่องความท้าทายด้านความมั่นคงในการประชุมสัมมนา อินเตอร์เนชั่นแนล ซีพาวเวอร์ ครั้งที่ 22
Assertion: "converged" can be aligned with "ใน" statistically.” | False |
5,103 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Intimidation tactics by the People's Republic of China (PRC) in the South China and East China seas appear to be drawing Japan and Vietnam into an alliance of shared interests.
Thai: ยุทธวิธีการข่มขู่ที่สาธารณรัฐประชาชนจีนใช้ในทะเลจีนใต้และทะเลจีนตะวันออกมีท่าทีว่าจะส่งผลให้ญี่ปุ่นและเวียดนามหันหน้าเข้าหากันเพื่อผลประโยชน์ร่วม
Assertion: "Intimidation" can be aligned with "การ" statistically.” | True |
5,104 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: These tactics amount to China's push for global soft power, experts say. Rubio warns of China intensifying efforts to shape ideology on an international platform and calls on governments to take notice of the signs.
Thai: ยุทธวิธีเหล่านี้รวมกันเป็นการผลักดันสําหรับอํานาจอ่อนทั่วโลกของจีน ผู้เชี่ยวชาญกล่าว นายรูบิโอเตือนเกี่ยวกับความพยายามที่มุ่งเน้นมากขึ้นของจีนในการกําหนดอุดมการณ์ระหว่างประเทศ และเรียกร้องให้รัฐบาลของประเทศต่าง ๆ สังเกตการณ์สัญญาณดังกล่าวอย่างใกล้ชิด
Assertion: "to" can be aligned with "ประเทศ" statistically.” | False |
5,105 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: South Korea's "proactive deterrence" strategy was on display in May 2017 with a powerful demonstration of air power over the country's Yellow Sea islands as the Republic of Korea Air Force (ROKAF) carried out exercises employing a range of aircraft including F-15K and KF-16 fighter jets.
Thai: ยุทธศาสตร์ "การป้องปรามในเชิงรุก" ของเกาหลีใต้ได้รับการจัดแสดงเมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2560 โดยการแสดงพลังอํานาจทางอากาศเหนือหมู่เกาะทะเลเหลืองของประเทศ ในขณะที่กองทัพอากาศสาธารณรัฐเกาหลีดําเนินการฝึกปฏิบัติการด้วยอากาศยานหลากหลายประเภท รวมถึงเครื่องบินขับไล่ไอพ่น เอฟ-15เค และ เคเอฟ-16
Assertion: "aircraft" can be aligned with "อากาศยาน" statistically.” | True |
5,106 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The proactive deterrence strategy became part of South Korean defense doctrine in late 2010, following an artillery attack on Yeonpyeongdo, according to Dr. Bruce Bennett, senior Korea defense researcher at Rand Corp. The strategy, Bennett said, holds that "if North Korea fired artillery at South Korea, South Korea would respond by shooting three to five times as much artillery back and also hit other targets."
Thai: ยุทธศาสตร์การป้องปรามในเชิงรุกกลายเป็นส่วนหนึ่งของหลักนิยมด้านการป้องกันประเทศของเกาหลีใต้เมื่อปลายปี พ.ศ. 2553 ภายหลังจากการโจมตีด้วยปืนใหญ่บนเกาะย็อนพย็อง ซึ่งดร. บรูซ เบนเนตต์ นักวิจัยอาวุโสด้านการป้องกันประเทศของเกาหลีใต้แห่งแรนด์ คอร์ปอเรชันกล่าว และเสริมว่า หลักการทางยุทธศาสตร์ที่ว่า "หากเกาหลีเหนือยิงปืนใหญ่มาที่เกาหลีใต้ เกาหลีใต้จะตอบโต้โดยการยิงปืนใหญ่สามถึงห้าเท่ากลับไปและรวมถึงการโจมตีเป้าหมายอื่น ๆ"
Assertion: "of" can be aligned with "ใน" statistically.” | False |
5,107 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: India's strategy of building its naval capabilities near Indian Ocean chokepoints involves an implicit threat of blocking China's trading routes. Beijing is concerned that, in the event of a conflict between the two states on their shared border, India might escalate the conflict to the Indian Ocean.
Thai: ยุทธศาสตร์ของอินเดียในการเสริมสร้างขีดความสามารถทางกองทัพเรือบริเวณจุดแออัดต่าง ๆ ในมหาสมุทรอินเดีย คือการข่มขู่อย่างชัดเจนว่าจะปิดกั้นเส้นทางการซื้อขายของจีน รัฐบาลจีนกังวลว่าในกรณีที่เกิดความขัดแย้งระหว่างสองรัฐในเขตชายแดนที่ติดต่อกัน อินเดียอาจโยงไปถึงความขัดแย้งในมหาสมุทรอินเดีย
Assertion: "capabilities" can be aligned with "สามารถ" statistically.” | True |
5,108 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The centerpiece of Japan's naval lineup was the Izumo helicopter carrier, Japan's biggest warship since World War II. The 248-meter-long flat top, which was commissioned in May 2015, is a highly visible example of how Japan is expanding its military capability to operate overseas.
Thai: ยุทโธปกรณ์ชิ้นเอกของกองทัพเรือญี่ปุ่นคือ เรือบรรทุกเฮลิคอปเตอร์ อิซูโม ซึ่งเป็นเรือรบที่ใหญ่ที่สุดของญี่ปุ่นนับตั้งแต่สงครามโลกครั้งที่สอง เรือลําดังกล่าวมีความยาวตามแนวราบด้านบน 248 เมตร และได้เข้าประจําการเมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2558 เป็นตัวอย่างที่เห็นได้ชัดของการขยายสมรรถนะทางการทหารของญี่ปุ่นไปยังต่างประเทศได้เป็นอย่างดี
Assertion: "lineup" can be aligned with "รบ" statistically.” | False |
5,109 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Uganda is cutting military ties with North Korea to comply with United Nations sanctions over North Korea's nuclear program, a Ugandan official said in May 2016 following a meeting between President Yoweri Museveni (pictured above, right) and South Korea's visiting president.
Thai: ยูกันดากําลังตัดความสัมพันธ์ทางทหารกับเกาหลีเหนือเพื่อปฏิบัติตามการลงโทษขององค์การสหประชาชาติที่มีต่อโปรแกรมนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือ เจ้าหน้าที่ของยูกันดากล่าวเมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2559 หลังจากการพบกันระหว่างนายโยเวรี มูเซเวนี ประธานาธิบดียูกันดา (ภาพบนขวา) และประธานาธิบดีเกาหลีใต้ซึ่งเป็นผู้มาเยือน
Assertion: "military" can be aligned with "ทหาร" statistically.” | True |
5,110 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Ukraine deemed the seizure an "act of aggression," while Moscow said the ships had illegally entered its waters.
Thai: ยูเครนมองว่าการยึดเรือดังกล่าวเป็น "การกระทําที่ก้าวร้าว" ในขณะที่รัฐบาลรัสเซียกล่าวว่ากองเรือยูเครนเข้ามาในเขตน่านน้ําของรัสเซียอย่างผิดกฎหมาย
Assertion: "entered" can be aligned with "การ" statistically.” | False |
5,111 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The USS McCampbell and two similar destroyers will conduct routine patrols in the Indo-Asia-Pacific and collaborate with the ROK Navy throughout the year, according to PACOM. Balikatan in the Philippines in April and May is the next exercise in the Pacific Pathways 2016 series.
Thai: ยูเอสเอส แมคแคมป์เบลและเรือพิฆาตที่คล้ายคลึงกันสองลําจะดําเนินการลาดตระเวนเป็นประจําในอินโดเอเชียแปซิฟิก และร่วมมือกับกองทัพเรือสาธารณรัฐเกาหลีตลอดทั้งปี จากการรายงานของกองบัญชาการทหารภาคพื้นแปซิฟิกของสหรัฐฯ การฝึกปฏิบัติการครั้งต่อไปในชุดปฏิบัติการแปซิฟิก พาธเวย์ พ.ศ. 2559 คือ บาลิกาตันในฟิลิปปินส์ในเดือนเมษายนและพฤษภาคม
Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.” | True |
5,112 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The USS Ronald Reagan, USS Nimitz and USS Theodore Roosevelt strike groups will conduct a three-carrier strike force exercise November 11-14, 2017, in the Western Pacific.
Thai: ยูเอสเอส โรนัลด์ เรแกน, ยูเอสเอส นิมิตซ์ และยูเอสเอส ธีโอดอร์ รูสเวลท์ ซึ่งเป็นกองเรือบรรทุกเครื่องบินโจมตี จะดําเนินการฝึกปฏิบัติการกองกําลังเรือบรรทุกเครื่องบินโจมตีสามหน่วยในแปซิฟิกตะวันตกในวันที่ 11-14 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560
Assertion: "a" can be aligned with "จะ" statistically.” | False |
5,113 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: "India has had Zika before," as far back as the 1950s, the BBC reported. "Zika was regarded as a very mild illness causing just a slight rash and fever, and with no significant long-term complications," the BBC added.
Thai: ย้อนกลับไปไกลเมื่อทศวรรษ 1950 (พ.ศ. 2493-2503) "อินเดียเคยมีไวรัสซิกามาก่อน" บีบีซีรายงาน "ไข้ซิกาถูกมองว่าเป็นความเจ็บป่วยเล็กน้อยมากซึ่งทําให้เป็นไข้และผื่นคันเล็กน้อย โดยไม่เกิดภาวะแทรกซ้อนในระยะยาวที่สําคัญ" บีบีซีรายงานเพิ่มเติม
Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.” | True |
5,114 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Matsushima will serve the JASDF's 5th Air Wing at Nyutabaru Air Base in the southern prefecture of Miyazaki, where she will continue her F-15 training. The F-15J fighter jets they are training to fly are designed for air-to-air combat and can reach top speeds of about Mach 2.5, roughly 2.5 times the speed of sound or about 3,000 kilometers per hour, the online newspaper Business Insider reported.
Thai: ร.ท. มัตสึชิมะจะทํางานอยู่กองบินที่ 5 ของกองกําลังป้องกันตนเองทางอากาศญี่ปุ่นที่ฐานทัพอากาศยูทาบารุทางตอนใต้ของจังหวัดมิยาซากิ ซึ่งเป็นสถานที่ที่ร.ท. มัตสึชิมะจะได้รับการฝึกเอฟ-15 ต่อไป ทั้งนี้ เครื่องบินขับไล่เอฟ-15เจ ที่นักบินกําลังฝึกอยู่นั้นได้รับการออกแบบมาเพื่อการต่อสู้ทางอากาศ และสามารถไปถึงความเร็วสูงสุดประมาณ 2.5 มัค ซึ่งเท่ากับประมาณ 2.5 เท่าของความเร็วเสียงหรือประมาณ 3,000 กิโลเมตรต่อชั่วโมง บิสนิส อินไซเดอร์ ซึ่งเป็นหนังสือพิมพ์ออนไลน์รายงาน
Assertion: "will" can be aligned with "ทาง" statistically.” | False |
5,116 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: First Lt. Misa Matsushima, 26, pictured, of the Japan Air Self-Defense Force (JASDF), finished her initial training to fly F-15s and was appointed as the nation's first female fighter pilot on August 24, 2018, various media reported.
Thai: ร.ท.หญิง มิสะ มัตสึชิมะ อายุ 26 ปี (ภาพ) จากกองกําลังป้องกันตนเองทางอากาศญี่ปุ่น สําเร็จการฝึกอบรมการขับเครื่องบินเอฟ-15 เบื้องต้น และได้รับการแต่งตั้งเป็นนักบินหญิงเครื่องบินขับไล่คนแรกของประเทศเมื่อวันที่ 24 สิงหาคม พ.ศ. 2561 สื่อหลายแห่งรายงาน
Assertion: "and" can be aligned with "หลาย" statistically.” | False |
5,117 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: U.S. Navy Capt. Lex Walker, deputy commodore, Destroyer Squadron 7, said: "This is the 22nd year that our navies have trained side by side in CARAT, and each year we've increased the complexity in an effort to strengthen interoperability between our forces," the U.S. PACOM website reported.
Thai: ร.อ. เล็กซ์ วอล์กเกอร์ รองผู้บัญชาการกองพันเรือพิฆาตที่ 7 แห่งกองทัพเรือสหรัฐฯ กล่าวว่า "นี่คือปีที่ 22 ที่กองทัพเรือของเราได้ฝึกเคียงข้างกันในการฝึกผสมการัต และในแต่ละปีเราได้เพิ่มความซับซ้อนในความพยายามที่จะเสริมสร้างการทํางานร่วมกันระหว่างกองกําลังของเรา" เว็บไซต์กองบัญชาการสหรัฐฯ ภาคพื้นแปซิฟิกรายงาน
Assertion: "in" can be aligned with "ใน" statistically.” | True |
5,118 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Bert Wong went to Ala Moana Beach Park to celebrate Hokulea's homecoming — and to celebrate his son, Kaleo, a Hokulea navigator, according to Hawaii News Now. "Just being here and feeling the mana [power] that's here, it's something to enjoy, which brings tears to my eyes," Wong said.
Thai: รกลับบ้านของเรือโฮคุเลอา และฉลองให้กับนายคาลีโอ ลูกชายของตนซึ่งทําหน้าที่เป็นต้นหนของเรือโฮคุเลอา ตามรายงานของ ฮาวาย นิวส์ นาว ซึ่งเป็นรายการข่าวท้องถิ่นทางโทรทัศน์ "แค่ได้มาที่นี่และรู้สึกถึง มานา (พลัง) ที่อยู่ที่นี่ ก็ทําให้มีความสุขแล้ว และนั่นทําให้ผมกลั้นน้ําตาไว้ไม่ได้" นายหว่องกล่าว
Assertion: "homecoming" can be aligned with "ตาม" statistically.” | False |
5,119 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: India's Arjun MBTs took part in the integrated live-firing along with the Singapore Army's Bionix IFVs, according to Singapore's Ministry of Defence.
Thai: รถถังหลักอาจันของอินเดียมีส่วนในการฝึกร่วมโดยใช้กระสุนจริงกับรถรบทหารราบไบโอนิกซ์ของสิงคโปร์ ตามรายงานของกระทรวงกลาโหมสิงคโปร์
Assertion: "Ministry" can be aligned with "กระทรวงกลาโหม" statistically.” | True |
5,120 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: New armored vehicles, drones, advanced personal combat gear and artificial intelligence (AI)-assisted command and control systems are all components of the new mechanization program planned for the infantry of the Army of the Republic of Korea (ROK).
Thai: รถหุ้มเกราะใหม่ โดรน อุปกรณ์สู้รบติดตัวขั้นสูง และระบบบัญชาการและควบคุมโดยปัญญาประดิษฐ์ ล้วนเป็นองค์ประกอบของmechanizationแผนการใหม่สําหรับทหารราบของกองทัพสาธารณรัฐเกาหลี
Assertion: "systems" can be aligned with "การ" statistically.” | False |
5,121 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: The first freight train to run from the United Kingdom (U.K.) to China departed in April 2017, carrying goods such as vitamins, baby products and pharmaceuticals as the U.K. seeks to burnish its global trading credentials.
Thai: รถไฟส่งสินค้าขบวนแรกจากอังกฤษไปยังประเทศจีนเริ่มออกเดินทางในเดือนเมษายน พ.ศ. 2560 โดยขนสินค้านานาชนิด เช่น วิตามิน ผลิตภัณฑ์สําหรับทารกและเภสัชภัณฑ์ ภายใต้ความพยายามของอังกฤษที่ต้องการจะขยายตลาดการค้าของตนไปทั่วโลกการเดินทางเป็นระยะทาง 12,000 กิโลเมตร จากฝั่งตะวันออกของอังกฤษสู่ภาคตะวันออกของจีนครั้งนี้ใช้เวลาทั้งสิ้น 17 วัน หรือราว ๆ ครึ่งหนึ่งของเวลาที่ใช้ในการเดินทางด้วยเรือในระยะทางที่เท่ากัน รถไฟส่งสินค้าขบวนแรกจากจีนเดินทางถึงอังกฤษในเดือนมกราคม พ.ศ. 2560 รถไฟสีแดงสดเดินทางออกจากสถานีในเมือง
Assertion: "pharmaceuticals" can be aligned with "ทารก" statistically.” | True |
5,122 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: JXTG Nippon Oil Senior Vice President Yutaka Kuwahara said in February 2018 that a lack of users and high costs to build and operate fueling stations had slowed construction in Japan, delaying a previous government target to build 100 stations by March 2016.
Thai: รองประธานอาวุโสของเจเอ็กซ์ทีจี นิปปอน ออยล์ นายยูตากะ คุวาฮาระ กล่าวเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561 ว่าการที่มีผู้ใช้จํานวนน้อยและมีค่าใช้จ่ายสูงสําหรับการสร้างและดําเนินงานสถานีบริการเชื้อเพลิงนั้น คือสิ่งที่ชะลอการก่อสร้างสถานีไฮโดรเจนในญี่ปุ่น และทําให้กําหนดการเดิมของรัฐบาลก่อนที่หมายจะสร้างให้ได้ 100 สถานีภายในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2559 ต้องล่าช้าออกไป
Assertion: "by" can be aligned with "100" statistically.” | False |
5,123 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Indonesian officials have increased security at foreign embassies in Jakarta, Reuters reported, and Nasution said citizens can expect to see more security and greater surveillance across Indonesia's provinces.
Thai: รอยเตอร์ระบุว่า เจ้าหน้าที่ของอินโดนีเซียได้เพิ่มการรักษาความปลอดภัยที่สถานฑูตต่างประเทศในกรุงจาการ์ตา และนายเนซูชันกล่าวว่า ประชาชนสามารถคาดหวังที่จะเห็นการรักษาความปลอดภัยที่เพิ่มมากขึ้นและการตรวจตราที่เข้มงวดมากขึ้นในจังหวัดต่าง ๆ ทั่วทั้งอินโดนีเซีย
Assertion: "foreign" can be aligned with "ประเทศ" statistically.” | True |
5,124 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: "Japan, China and South Korea are neighbors, and because we are neighbors, there are difficult issues among us," Japan Prime Minister Shinzo Abe said, according to Reuters. Talks between the three powers had stalled in part because of territorial disputes and historical tensions with Japan.
Thai: รอยเตอร์รายงานคํากล่าวของนายชินโซ อะเบะ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นว่า "ญี่ปุ่น จีนและเกาหลีใต้ต่างก็เป็นเพื่อนบ้านกัน และด้วยเหตุนี้ เราจึงมีประเด็นปัญหาที่ซับซ้อนระหว่างกัน" ก่อนหน้านี้ การหารือระหว่างประเทศทั้งสามประสบอุปสรรคโดยส่วนหนึ่งเนื่องจากความขัดแย้งด้านดินแดนและความตึงเครียดทางประวัติศาสตร์กับญี่ปุ่น
Assertion: "had" can be aligned with "สาม" statistically.” | False |
5,125 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: This news prompted Vietnam to formally protest China's deployment of the missiles, according to Reuters. Foreign ministers from the 10 countries of the Association of South East Asian Nations said they were "seriously concerned" about the development. At a stop in Tokyo, Adm. Harry B. Harris Jr., commander of U.S. Pacific Command, told reporters that the missile deployment went against Chinese President Xi Jinping's 2015 pledge not to militarize the South China Sea. However, China responded that it was entitled to defend its territory.
Thai: รอยเตอร์รายงานว่า ข่าวนี้ทําให้เวียดนามประท้วงการเคลื่อนกําลังพลขีปนาวุธของจีนอย่างเป็นทางการในทันที รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศจาก 10 ประเทศสมาคมประชาชาติเอเชียตะวันออกเฉียงใต้กล่าวว่าตน "กังวลเป็นอย่างมาก" เกี่ยวกับการเคลื่อนกําลังพลขีปนาวุธนี้ พล.ร.อ. แฮร์รี่ บี. แฮร์ริส จูเนียร์ ผู้บัญชาการแห่งกองบัญชาการทหารภาคพื้นแปซิฟิกของสหรัฐฯ กล่าวกับผู้สื่อข่าวในการแวะเยือนที่กรุงโตเกียวว่า การเคลื่อนกําลังพลขีปนาวุธขัดแย้งกับคําสัญญาของนายสี จิ้นผิง ประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีนเมื่อปี พ.ศ. 2558 ว่าจะไม่จัดกําลังทางทหารในทะเลจีนใต้ อย่างไรก็ตาม จีนตอบโต้ว่าจีนมีสิทธิที่จะปกป้องอาณาเขตของตน
Assertion: "to" can be aligned with "จะ" statistically.” | True |
5,126 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Reuters reported that China has also advanced its military modernization program, which includes increasing "island encirclement patrols" around Taiwan. In addition, Chinese air force jets have been flying close to or into Taiwan's Air Defense Identification Zone with increased frequency in recent months. Such activities have raised fears that China will eventually use military force against Taiwan, Taiwan News, an online newspaper, reported.
Thai: รอยเตอร์รายงานว่า จีนยังได้เดินหน้าโครงการปรับปรุงกองทัพให้ทันสมัย ซึ่งรวมถึงการเพิ่ม "การลาดตระเวนล้อมรอบเกาะ" โดยรอบไต้หวัน นอกจากนี้ เครื่องบินไอพ่นของกองทัพอากาศจีนได้บินเข้าใกล้หรือเข้าไปในเขตแสดงตนเพื่อการป้องกันภัยทางอากาศของไต้หวันบ่อยขึ้นในช่วงไม่กี่เดือนที่ผ่านมา กิจกรรมต่าง ๆ ดังกล่าวได้เพิ่มความหวาดกลัวว่าจีนจะใช้กองกําลังทหารกับไต้หวันในที่สุด ไต้หวันนิวส์ซึ่งเป็นหนังสือพิมพ์ออนไลน์รายงาน
Assertion: "reported" can be aligned with "รอบ" statistically.” | False |
5,127 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: China dismissed the concerns, according to Reuters: "China's Foreign Ministry rejected the complaint, saying that what was a test flight to the newly built airfield on the reef, which China calls Yongshu Jiao, was a matter 'completely within China's sovereignty,' the Chinese state news agency Xinhua reported."
Thai: รอยเตอร์รายงานว่า จีนไม่สนใจต่อข้อกังวลต่าง ๆ "กระทรวงการต่างประเทศของจีนปฏิเสธข้อเรียกร้อง โดยกล่าวว่า การบินทดสอบไปยังทางวิ่งเครื่องบินที่สร้างใหม่บนแนวปะการังซึ่งจีนเรียกว่า หยงซูเจียว เป็นเรื่องที่ 'อยู่ในอํานาจอธิปไตยของจีนโดยสมบูรณ์' ซินหัวซึ่งเป็นสํานักข่าวของรัฐบาลจีนรายงาน
Assertion: "a" can be aligned with "การ" statistically.” | True |
5,128 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Reuters reported that as many as 120 Australians could be fighting with ISIL and other violent extremist organizations in Iraq and Syria.
Thai: รอยเตอร์รายงานว่า ชาวออสเตรเลียจํานวนมากถึง 120 คนอาจกําลังต่อสู้ร่วมกับรัฐอิสลามแห่งอิรักและเลแวนต์ และองค์กรหัวรุนแรงอื่น ๆ ในอิรักและซีเรีย
Assertion: "many" can be aligned with "และ" statistically.” | False |
5,129 | Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False.
English: Reuters reported that the May operation near Mischief Reef was the first conducted by the United States close to an artificial feature built by China that did not generate a territorial sea designation under international law.
Thai: รอยเตอร์รายงานว่า ปฏิบัติการใกล้กับแนวปะการังมิสชีฟเมื่อเดือนพฤษภาคมเป็นปฏิบัติการครั้งแรกของสหรัฐฯ ที่ใกล้กับพื้นที่ที่จีนสร้างขึ้นซึ่งไม่ได้กําหนดอาณาเขตทางทะเลที่เป็นไปตามกฎหมายระหว่างประเทศ
Assertion: "first" can be aligned with "แรก" statistically.” | True |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.