id
int64
0
554k
q
stringlengths
187
4.68k
a
stringclasses
2 values
5,230
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Beijing claims its opponents want to see "China crumble" and accused the West of reacting "hysterically" to its proposed term limits amendment. Thai: รัฐบาลจีนอ้างว่าฝ่ายค้านต้องการเห็น "การล่มสลายของจีน" และกล่าวหาประเทศตะวันตกว่ามีปฏิกิริยาที่ "หวาดผวา" ต่อการเสนอการแก้ไขการจํากัดวาระการดํารงตําแหน่งประธานาธิบดี Assertion: "to" can be aligned with "เสนอ" statistically.”
False
5,231
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Beijing has consolidated its maritime bureaucracy in the past. In 2013, it merged several maritime law enforcement entities under the State Oceanic Administration and established the Chinese coast guard under its purview. Dr. Ryan Martinson, an assistant professor at the U.S. Naval War College's China Maritime Studies Institute, has shown that these reforms improved coordination and streamlined command and control of maritime law enforcement forces, although he noted that the process remained incomplete. Thai: รัฐบาลจีนเคยทําการรวมระบบราชการทางทะเลมาก่อนในอดีต ใน พ.ศ. 2556 จีนรวมหน่วยงานรักษากฎหมายทางทะเลหลายหน่วยงานเข้าด้วยกันภายใต้สํานักงานสํานักงานบริหารกิจการทางทะเลแห่งรัฐ และก่อตั้งกองกําลังรักษาชายฝั่งจีนภายใต้บทกฎหมายของตน ดร.ไรอัน มาร์ตินสัน รองศาสตราจารย์ที่สถาบันศึกษากิจกรรมทางทะเลของประเทศจีนแห่งวิทยาลัยยุทธนาวีสหรัฐฯ ชี้ให้เห็นว่าการปฏิรูปเหล่านี้ได้พัฒนาการประสานงานและเพิ่มความคล่องตัวให้กับการบัญชาการและควบคุมกองกําลังรักษากฎหมายทางทะเล แต่ดร.มาร์ตินสันระบุว่ากระบวนการดังกล่าวยังไม่ครบถ้วนสมบูรณ์ Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.”
True
5,232
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: China said the outposts will have undefined military purposes, as well as help with maritime search and rescue, disaster relief and navigation. Thai: รัฐบาลจีนแจ้งว่า พื้นที่ปฏิบัติการด่านนอกดังกล่าวมีไว้เพื่อวัตถุประสงค์ทางการทหารที่ยังไม่ได้กําหนดภารกิจ ตลอดจนการให้ความช่วยเหลือด้านการค้นหาและกู้ภัยทางทะเล การบรรเทาภัยพิบัติและการนําร่อง Assertion: "and" can be aligned with "ทะเล" statistically.”
False
5,233
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Beijing expressed anger in early September 2018 after a British Royal Navy warship sailed close to islands claimed by the People's Republic of China (PRC) in the South China Sea in late August, saying Britain was engaged in "provocation" and that the PRC had lodged a strong complaint. Thai: รัฐบาลจีนแสดงความโกรธเคืองเมื่อต้นเดือนกันยายน พ.ศ. 2561 หลังจากที่เรือรบของกองทัพเรืออังกฤษล่องไปใกล้หมู่เกาะที่สาธารณรัฐประชาชนจีนอ้างสิทธิในทะเลจีนใต้เมื่อปลายเดือนสิงหาคม โดยกล่าวว่าอังกฤษกําลังทําการ "ยั่วยุ" และจีนได้ทําเรื่องร้องเรียนอย่างจริงจัง Assertion: "warship" can be aligned with "รบ" statistically.”
True
5,234
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Local Chinese governments as well as state and private firms have rushed to offer support by investing overseas and making loans. Thai: รัฐบาลจีนในท้องถิ่นรวมทั้งภาครัฐและบริษัทเอกชนได้รีบเร่งให้การสนับสนุนด้วยการลงทุนในต่างประเทศและการให้สินเชื่อ Assertion: "overseas" can be aligned with "เอกชน" statistically.”
False
5,235
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Beijing has militarized a series of artificial outposts in the South China Sea by building military-grade air bases on three of them and by installing other military equipment such as radar arrays, missile stations and communications capabilities there. Thai: รัฐบาลจีนได้จัดกําลังทางทหารในด่านทหารชั้นนอกที่เป็นเกาะเทียมหลายแห่งในทะเลจีนใต้ โดยการสร้างฐานทัพอากาศที่ได้มาตรฐานระดับกองทัพในเกาะเทียมสามแห่ง และการติดตั้งยุทโธปกรณ์อย่างเช่น เสาสัญญาณเรดาร์ สถานีขีปนาวุธ และอุปกรณ์การสื่อสารบนเกาะเทียมเหล่านั้น Assertion: "on" can be aligned with "บน" statistically.”
True
5,236
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Beijing has reorganized and recapitalized the Chinese Coast Guard to get it done. In the past two years alone, Beijing has grown its Coast Guard fleet by 25 percent. It now operates more ships than its counterparts in Indonesia, Japan, Malaysia, the Philippines and Vietnam combined. Other regional fishing nations are also rushing to safeguard their fishing interests in disputed waters, led by Indonesia. Thai: รัฐบาลจีนได้ปฏิรูปหน่วยยามฝั่งของตนด้วยการจัดระเบียบองค์กรใหม่และปรับโครงสร้างเงินทุน แค่ช่วงเวลาสองปีที่ผ่านมา รัฐบาลจีนได้ขยายกองเรือของหน่วยยามฝั่งในอัตราร้อยละ 25 ขณะนี้เรือของหน่วยยามฝั่งจีนมีจํานวนมากกว่าเรือทั้งหมดของหน่วยยามฝั่งในอินโดนีเซีย ญี่ปุ่น มาเลเซีย ฟิลิปปินส์และเวียดนามรวมกัน นอกจากนี้ ประเทศอื่น ๆ ที่ทําการประมงในภูมิภาคยังรีบปกป้องผลประโยชน์ของตนในน่านน้ําที่มีกรณีพิพาทโดยมีอินโดนีเซียเป็นแกนนํา Assertion: "their" can be aligned with "ยาม" statistically.”
False
5,237
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: China has refused to recognize the ruling. When the same court settled a dispute between India and Bangladesh in July 2014 regarding a portion of the Bay of Bengal, India lost its claims but welcomed the verdict and honored the court's ruling. Thai: รัฐบาลจีนได้ปฏิเสธที่จะยอมรับคําตัดสินดังกล่าว เมื่อศาลเดียวกันตัดสินข้อพิพาทระหว่างอินเดียและบังกลาเทศในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2557 เกี่ยวกับพื้นที่บางส่วนของอ่าวเบงกอล อินเดียพ่ายแพ้ในการอ้างสิทธิของตนแต่ยอมรับคําพิพากษาและเคารพคําตัดสินของศาล Assertion: "July" can be aligned with "กรกฎาคม" statistically.”
True
5,238
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Beijing reacted harshly to a U.S. warship sailing near one of its newly created islands in a disputed area of the South China Sea in late October 2015. The action did not spark a confrontation or roll back any Chinese island-building activities, but it sent a high-profile message to both Beijing and U.S. allies that Washington wants to test Chinese sovereignty assertions and ensure freedom of navigation. Thai: รัฐบาลจีนได้มีปฏิกิริยารุนแรงต่อเรือรบสหรัฐฯ ที่แล่นเข้ามาใกล้เกาะเทียมที่จีนเพิ่งสร้างขึ้นใหม่ในพื้นที่พิพาทในทะเลจีนใต้เมื่อปลายเดือนตุลาคม พ.ศ. 2558 การดําเนินการดังกล่าวไม่ได้ก่อให้เกิดการเผชิญหน้าหรือลดกิจกรรมการสร้างเกาะเทียมของจีน แต่ได้ส่งสัญญาณที่ชัดเจนไปยังพันธมิตรของทั้งจีนและสหรัฐฯ ว่า รัฐบาลสหรัฐฯ ต้องการทดสอบการอ้างอธิปไตยของจีนและรับประกันเสรีภาพในการเดินเรือ Assertion: "of" can be aligned with "ปลาย" statistically.”
False
5,239
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Beijing already has built a number of artificial islands in the South China Sea by heaping sand upon rock formations and subsequently installing military facilities on some of them. This aggressive posture comes despite an international arbitration panel's ruling in 2016 that China's vast maritime claims in the area had no legal basis. Thai: รัฐบาลจีนได้สร้างเกาะเทียมจํานวนหนึ่งแล้วในทะเลจีนใต้โดยการถมทรายบนกองหินและสร้างสิ่งปลูกสร้างทางทหารบนหมู่เกาะบางส่วนในเวลาต่อมา ท่าทีที่ก้าวร้าวนี้เกิดขึ้นแม้ว่าจะมีการตัดสินของคณะผู้พิพากษาศาลอนุญาโตตุลาการระหว่างประเทศเมื่อปี พ.ศ. 2559 ว่า การอ้างสิทธิที่ครอบคลุมอาณาเขตทางทะเลเป็นบริเวณกว้างในทะเลจีนใต้ของจีนไม่มีมูลฐานทางกฎหมาย Assertion: "formations" can be aligned with "อาณาเขต" statistically.”
True
5,240
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Beijing has complained strongly against the THAAD deployment in South Korea, but has not officially said the government has been pressuring South Korean businesses in China in retaliation. (Pictured: Terminal High Altitude Area Defense interceptors arrive at Osan Air Base in South Korea.) Thai: รัฐบาลจีนได้แสดงความไม่พอใจอย่างยิ่งต่อการติดตั้งระบบป้องกันขีปนาวุธในบริเวณพิกัดตําแหน่งสูงในเกาหลีใต้ แต่ยังไม่ได้กล่าวอย่างเป็นทางการว่า รัฐบาลจีนได้กดดันธุรกิจต่าง ๆ ของเกาหลีใต้ในจีนเพื่อเป็นการตอบโต้ (ภาพ: เครื่องสกัดกั้นเพื่อป้องกันขีปนาวุธในบริเวณพิกัดตําแหน่งสูงเดินทางมาถึงฐานทัพโอซานในเกาหลีใต้) Assertion: "Terminal" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
5,241
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Beijing does not provide a breakdown of its defense budget, leading neighbors and other military powers to complain that its lack of transparency has added to regional tensions. Thai: รัฐบาลจีนไม่ได้ให้รายละเอียดเกี่ยวกับงบประมาณด้านกลาโหม จึงทําให้ประเทศเพื่อนบ้านและมหาอํานาจทางการทหารอื่น ๆ ไม่พอใจกับความไม่โปร่งใสที่เพิ่มความตึงเครียดในภูมิภาค Assertion: "complain" can be aligned with "พอใจ" statistically.”
True
5,242
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The new Jokowi regime in Jakarta has reacted to increased competition for fish in the sea by demonstrating new resolve to enforce what it defines as its own exclusive fishing jurisdiction. Authorities have started using the Navy to sink foreign vessels caught poaching in Indonesian waters. All of this increased enforcement activity has heated up the fishing dispute in the South China Sea and increased the risk of unintended escalation between rival law enforcement organizations asserting their jurisdiction to disputed areas. Thai: รัฐบาลชุดใหม่ของอินโดนีเซียที่มีประธานาธิบดีโจโก วีโดโด เป็นผู้นําได้ตอบสนองการแข่งขันด้านการประมงที่เพิ่มขึ้นด้วยวิธีการแก้ปัญหาแบบใหม่ ซึ่งก็คือการบังคับใช้สิ่งที่อินโดนีเซียเรียกว่าเขตอํานาจการประมงจําเพาะของประเทศ ทางการอินโดนีเซียเริ่มส่งหน่วยกองทัพเรือออกไปจมเรือต่างชาติที่ถูกจับได้ว่ารุกล้ําเข้าไปจับปลาในน่านน้ําอินโดนีเซีย กิจกรรมการบังคับใช้ที่เพิ่มขึ้นของกฎทั้งหมดนี้ทําให้ข้อพิพาทด้านการประมงในทะเลจีนใต้ทวีความรุนแรงขึ้น และเพิ่มระดับความเสี่ยงที่จะเกิดการปะทะกันโดยไม่ได้ตั้งใจระหว่างองค์กรบังคับใช้กฎหมายของประเทศคู่กรณีที่ทําหน้าที่ปกป้องเขตอํานาจของตนในพื้นที่พิพาท Assertion: "law" can be aligned with "การ" statistically.”
False
5,243
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Tokyo worries that the platforms will tap into gas fields that overlap the median line and could also be used as radar stations or bases for drones or other aircraft to monitor air and sea activity near the disputed chain of islets, known as the Senkaku in Japan and Diaoyu in China. Thai: รัฐบาลญี่ปุ่นกังวลว่าแท่นสํารวจนี้จะดึงเอาก๊าซจากแหล่งก๊าซที่ทับซ้อนกันบริเวณเส้นแบ่งครึ่ง และยังอาจถูกใช้เป็นสถานีเรดาร์หรือฐานสําหรับอากาศยานไร้คนขับหรืออากาศยานชนิดอื่น ๆ ที่ใช้ตรวจตราดูกิจกรรมต่าง ๆ ทางอากาศและทางทะเลใกล้กับหมู่เกาะขนาดเล็กที่มีกรณีพิพาท ซึ่งญี่ปุ่นเรียกว่าเกาะเซนกากุและจีนเรียกว่าเกาะเตียวหยู Assertion: "sea" can be aligned with "ทะเล" statistically.”
True
5,244
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Tokyo will justify the expansion of personnel and aircraft in the Horn of Africa by pointing to a need to have aircraft there to evacuate Japanese citizens from nearby trouble spots or areas hit by natural disasters, the sources said. Thai: รัฐบาลญี่ปุ่นจะอธิบายถึงการเพิ่มบุคลากรและเครื่องบินในจะงอยแอฟริกาโดยการชี้ให้เห็นถึงความจําเป็นในการมีเครื่องบินเพื่ออพยพพลเมืองญี่ปุ่นจากพื้นที่ที่เป็นปัญหาในบริเวณใกล้เคียงหรือพื้นที่ที่เกิดภัยพิบัติทางธรรมชาติ แหล่งข่าวกล่าว Assertion: "will" can be aligned with "อพยพ" statistically.”
False
5,245
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Tokyo views this as a good time to seek negotiations with Moscow over the territorial dispute, given Russia's desire to boost foreign investment in its Far East region and its currency economic straits, Japanese media have reported recently. Thai: รัฐบาลญี่ปุ่นมองว่านี่คือเวลาที่ดีที่จะแสวงหาการเจรจาต่อรองกับรัฐบาลรัสเซียเกี่ยวกับข้อพิพาทด้านอาณาเขต จากการที่รัสเซียมีความปรารถนาที่จะเพิ่มการลงทุนในต่างประเทศในภูมิภาคตะวันออกไกลของตนและสภาพเศรษฐกิจการเงินที่ย่ําแย่ สื่อของญี่ปุ่นรายงานเมื่อเร็ว ๆ นี้ Assertion: "the" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
5,246
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Tokyo was willing to train hundreds of Australian engineers in Japan's submarine-manufacturing hub of Kobe as well as in Australia as part of its offer for one of the world's biggest defense contracts, Masaaki Ishikawa, director general for Acquisition Reform at the Ministry of Defense, told Reuters. Thai: รัฐบาลญี่ปุ่นยินดีที่จะฝึกอบรมวิศวกรออสเตรเลียหลายร้อยคนที่ศูนย์กลางการผลิตเรือดําน้ําของญี่ปุ่นในเมืองโกเบรวมทั้งในออสเตรเลีย ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของข้อเสนอของญี่ปุ่นในการทําสัญญาด้านกลาโหมที่มีมูลค่ามากที่สุดโครงการหนึ่งของโลก นายมาซาอากิ อิชิกาวะ อธิบดีกรมปฏิรูปการจัดซื้อจัดจ้างของกระทรวงกลาโหมกล่าวกับรอยเตอร์ Assertion: "the" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
5,247
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Tokyo has been involved in the drills off and on in recent years when they were held in the Pacific, but the three governments have now agreed to formalize Japan's participation, Indian defense sources said. Thai: รัฐบาลญี่ปุ่นเข้าร่วมการฝึกซ้อมเป็นครั้งคราวในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาเมื่อมีการฝึกในแปซิฟิก แต่ขณะนี้รัฐบาลของทั้งสามประเทศได้ตกลงให้ญี่ปุ่นเข้าร่วมอย่างเป็นทางการ แหล่งข่าวของกระทรวงกลาโหมอินเดียระบุ Assertion: "the" can be aligned with "การ" statistically.”
True
5,248
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Japan's government believes China may try to siphon resources from beneath the Japanese side of the line, Kyodo reported, and that China's exploration violates the spirit of the 2008 bilateral accord. Thai: รัฐบาลญี่ปุ่นเชื่อว่าจีนอาจพยายามสูบทรัพยากรจากใต้อาณาเขตที่เป็นฝั่งของญี่ปุ่น เกียวโดรายงาน และการสํารวจของจีนขัดต่อจุดประสงค์ของข้อตกลงทวิภาคี พ.ศ. 2551 Assertion: "beneath" can be aligned with "การ" statistically.”
False
5,249
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Tokyo and Hanoi both have accused the People's Republic of China of violating UNCLOS by making broad territorial claims to the waters off their shores. (Pictured: Vietnamese President Tran Dai Quang, left, attends a news conference in Tokyo, Japan, with Japanese Prime Minister Shinzo Abe in May 2018.) Thai: รัฐบาลญี่ปุ่นและรัฐบาลเวียดนามได้กล่าวหาสาธารณรัฐประชาชนจีนว่าได้ละเมิดอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเลโดยการอ้างสิทธิทางอาณาเขตในน่านน้ํานอกชายฝั่งของทั้งสองประเทศ (ภาพ: นายเจิ่น ดั่ย กวาง ประธานาธิบดีเวียดนาม (ซ้าย) เข้าร่วมการแถลงข่าวพร้อมกับนายชินโซ อาเบะ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่น ที่กรุงโตเกียว ประเทศญี่ปุ่น เมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2561) Assertion: "off" can be aligned with "ทาง" statistically.”
True
5,250
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Japanese government weighed in on January 4, 2016. "Japan is gravely concerned about China's act, which is a unilateral change of the status quo" in the region, Foreign Minister Fumio Kishida said at a news conference, according to Agence France-Presse. Thai: รัฐบาลญี่ปุ่นแสดงความคิดเห็นเมื่อวันที่ 4 มกราคม พ.ศ. 2559 ว่า "ญี่ปุ่นกังวลเป็นอย่างยิ่งกับการกระทําของจีนซึ่งเป็นการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์ที่เป็นอยู่อยู่ฝ่ายเดียว" ในภูมิภาค นายฟูมิโอะ คิชิดะ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่นกล่าวในการแถลงข่าว จากการรายงานของเอเจนซ์ ฟรานซ์-เพรส Assertion: "in" can be aligned with "การ" statistically.”
False
5,251
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Japanese government has introduced a new body to focus on the overseas sale and acquisition of military weapons and technology. Thai: รัฐบาลญี่ปุ่นได้จัดตั้งหน่วยงานใหม่ที่มุ่งเน้นการจัดซื้อจัดจ้างและการขายอาวุธและเทคโนโลยีทางทหารในต่างประเทศ Assertion: "of" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
5,252
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Tokyo is responding by stringing a line of anti-ship, anti-aircraft missile batteries along 200 islands in the East China Sea stretching 1,400 kilometers from the country's mainland toward Taiwan. Thai: รัฐบาลญี่ปุ่นได้ตอบสนองโดยการวางแนวกองพันขีปนาวุธต่อต้านเรือและเครื่องบินตามแนวหมู่เกาะ 200 แห่งในทะเลจีนตะวันออกซึ่งทอดยาว 1,400 กิโลเมตรจากแผ่นดินใหญ่ของญี่ปุ่นสู่ไต้หวัน Assertion: "from" can be aligned with "การ" statistically.”
False
5,253
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Japanese government announced plans in April 2015 for a 10-year risk management strategy intended to cut in half estimated deaths and damages in the earthquake-prone Tokyo region. Apart from retrofitting buildings and reducing congestion in fire-prone riverside districts, the government intends to stockpile 72 million meals, 6 million blankets and 54 million-use portable toilets. Thai: รัฐบาลญี่ปุ่นได้ประกาศแผนการในเดือนเมษายน พ.ศ. 2558 ว่าด้วยเรื่องการกําหนดกลยุทธ์ในการจัดการความเสี่ยงที่มีระยะเวลา 10 ปี โดยมีจุดมุ่งหมายที่จะลดการเสียชีวิตและความเสียหายที่คาดไว้ลงครึ่งหนึ่งในภูมิภาคโตเกียวที่มีแนวโน้มว่าจะเกิดแผ่นดินไหว นอกเหนือจากการปรับปรุงอาคารให้มีความแข็งแกร่งมากขึ้นและลดความหนาแน่นของชุมชนในเขตริมน้ําที่มีแนวโน้มว่าจะเกิดไฟไหม้แล้ว รัฐบาลยังตั้งใจที่จะเก็บสะสมอาหาร 72 ล้านมื้อ ผ้าห่ม 6 ล้านผืน และสุขาเคลื่อนที่ที่ใช้งานได้ 54 ล้านครั้ง Assertion: "to" can be aligned with "จะ" statistically.”
True
5,254
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Tokyo has no claims in the South China Sea, but it is worried about Beijing's construction of seven artificial islands in the waterway's Spratly archipelago, which will extend Chinese military reach into sea lanes through which much of Japan's ship-borne trade passes. Thai: รัฐบาลญี่ปุ่นไม่ได้อ้างสิทธิในทะเลจีนใต้ แต่มีความกังวลเกี่ยวกับการสร้างเกาะเทียมเจ็ดแห่งของจีนในน่านน้ําบริเวณหมู่เกาะสแปรตลี ที่จะเป็นการขยายอิทธิพลของกองทัพจีนเข้าไปในเขตเส้นทางเดินเรือซึ่งเรือสินค้าส่วนใหญ่ของญี่ปุ่นแล่นผ่าน Assertion: "it" can be aligned with "เกาะสแปร" statistically.”
False
5,255
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Dili took the dispute to the Permanent Court of Arbitration, which ordered compulsory arbitration between the two in September 2016. Thai: รัฐบาลติมอร์-เลสเตนําข้อพิพาทเข้าสู่การพิจารณาของศาลอนุญาโตตุลาการถาวร ซึ่งได้มีคําสั่งศาลให้มีการอนุญาโตตุลาการโดยบังคับระหว่างประเทศทั้งสองเมื่อเดือนกันยายน พ.ศ. 2559 Assertion: "two" can be aligned with "สอง" statistically.”
True
5,256
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Trump administration has said it prefers a diplomatic solution to the North Korea crisis, but that all options are on the table, including military ones, and officials have spoken of the possibility of a limited preventive strike on North Korea. Thai: รัฐบาลทรัมป์กล่าวว่า สิ่งที่สหรัฐฯ ต้องการคือการแก้ไขวิกฤตเกาหลีเหนือผ่านการทูต แต่ก็จะพิจารณาทุกทางเลือกรวมถึงทางเลือกทางทหาร และเจ้าหน้าที่ได้เคยเอ่ยถึงความเป็นไปได้ที่จะทําการโจมตีเชิงป้องกันแบบจํากัดต่อเกาหลีเหนือ Assertion: "including" can be aligned with "ทาง" statistically.”
False
5,257
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The military government, which had banned criticism of the proposed constitution prior to its release, will hold a public referendum on the charter in August 2016. That will be followed by elections that junta chief Prayuth Chan-ocha has promised for 2017. Thai: รัฐบาลทหารซึ่งได้ห้ามไม่ให้วิจารณ์รัฐธรรมนูญที่นําเสนอก่อนที่จะเผยแพร่ออกมาจะจัดให้มีการออกเสียงประชามติสาธารณะสําหรับรัฐธรรมนูญในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2559 ซึ่งจะตามมาด้วยการเลือกตั้งที่หัวหน้ารัฐบาลทหาร พล.อ. ประยุทธ์ จันทร์โอชาได้สัญญาไว้ว่าจะมีขึ้นในปี พ.ศ. 2560 Assertion: "public" can be aligned with "สาธารณะ" statistically.”
True
5,258
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Governments across the Indo-Asia-Pacific release few details about suspected nationals who joined ISIS. Many, however, have remained on high alert for the return of foreign fighters and have enhanced laws and security measures to combat the threat. They have also deployed countermessaging campaigns online to fight the terrorists where they operate. Thai: รัฐบาลทั่วทั้งอินโดเอเชียแปซิฟิกเปิดเผยรายละเอียดเล็กน้อยเกี่ยวกับชนชาติของผู้ต้องสงสัยที่เข้าร่วมกับรัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรีย อย่างไรก็ตาม รัฐบาลจํานวนมากยังคงอยู่ในการเตือนภัยระดับสูงสําหรับการกลับมาของนักรบต่างชาติ และได้ปรับปรุงกฎหมายและมาตรการความมั่นคงเพื่อต่อสู้กับภัยคุกคามดังกล่าว และยังได้รณรงค์การต่อต้านข้อความทางออนไลน์เพื่อต่อสู้กับผู้ก่อการร้ายในที่ซึ่งคนเหล่านี้ดําเนินการ Assertion: "and" can be aligned with "ของ" statistically.”
False
5,259
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Jacinda Ardern, whose Labour-led government took the helm in October 2017, said Deputy Prime Minister Winston Peters, who is also foreign affairs minister, would take up the new cabinet role. Thai: รัฐบาลที่นําโดยพรรคแรงงานของนางเจซินดา อาร์เดิร์น เข้าดํารงตําแหน่งเมื่อเดือนตุลาคม พ.ศ. 2560 นางอาร์เดิร์นกล่าวว่า นายวินสตัน ปีเตอร์ส รองนายกรัฐมนตรีซึ่งยังรั้งตําแหน่งรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศจะเข้ารับหน้าที่ใหม่ในคณะรัฐมนตรี Assertion: "affairs" can be aligned with "แรงงาน" statistically.”
True
5,260
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: A democratically elected government will take power in Thailand in December 2017 at the earliest, a senior Thai official said, after the country endorsed a military-backed constitution paving the way for a general election. Thai: รัฐบาลที่มาจากการเลือกตั้งตามระบอบประชาธิปไตยจะปกครองประเทศไทยในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2560 เป็นอย่างเร็วที่สุด เจ้าหน้าที่ระดับสูงของไทยกล่าวภายหลังจากรัฐธรรมนูญที่สนับสนุนโดยกองทัพผ่านการลงประชามติซึ่งปูทางไปสู่การเลือกตั้งทั่วไป Assertion: "a" can be aligned with "จะ" statistically.”
False
5,261
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Malaysia's newly elected government is threatening to dislodge a major plank in China's Belt and Road Initiative by stopping construction on a U.S. $20 billion rail project. Thai: รัฐบาลที่ได้รับเลือกตั้งชุดใหม่ของมาเลเซียกําลังขู่ที่จะล้มโครงการสําคัญของโครงการหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทางของจีน โดยการยุติการก่อสร้างโครงการทางรถไฟมูลค่า 2 หมื่นล้านเหรียญสหรัฐฯ (ประมาณ 6.66 แสนล้านบาท) Assertion: "and" can be aligned with "ทาง" statistically.”
True
5,262
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The New Zealand government will keep defense spending at about 1 percent of its gross domestic product through 2030 to enable the capability investment. "Defence will lift its game to deliver on the capability commitments made in the Defence White Paper and in this plan," Brownlee said. Thai: รัฐบาลนิวซีแลนด์จะรักษาการใช้จ่ายด้านกลาโหมที่ประมาณร้อยละ 1 ของผลิตภัณฑ์มวลรวมภายในประเทศจนถึงปี พ.ศ. 2573 เพื่อทําให้การลงทุนในขีดความสามารถเป็นจริงได้ "กระทรวงกลาโหมจะพยายามให้มากขึ้นเพื่อส่งมอบพันธสัญญาของขีดความสามารถที่กําหนดไว้ในสมุดปกขาวด้านกลาโหมและในแผนการนี้" นายบราวน์ลีกล่าว Assertion: "in" can be aligned with "2573" statistically.”
False
5,263
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Dhaka had earlier said about 100,000 refugees from the persecuted Muslim minority would be shifted to an island in the Bay of Bengal where the Bangladesh Navy is building accommodation for the refugees. Thai: รัฐบาลบังกลาเทศกล่าวก่อนหน้านี้ว่า ผู้ลี้ภัยประมาณ 100,000 คนที่เป็นชนกลุ่มน้อยชาวมุสลิมที่ถูกกดขี่จะได้รับการเคลื่อนย้ายไปยังเกาะในอ่าวเบงกอล ซึ่งเป็นบริเวณที่กองทัพเรือบังกลาเทศกําลังสร้างที่พักอาศัยให้กับผู้ลี้ภัย Assertion: "island" can be aligned with "เกาะ" statistically.”
True
5,264
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Bangladesh government partnered with RIMES, for example, to improve the lead time for forecasting floods from three to 10 days. Together they developed a system based on seasonal hydrology models and water discharge data from the Ganges and Brahmaputra rivers to issue earlier warnings and better disseminate the forecasts via fax, email, SMS and flag networks. Thai: รัฐบาลบังกลาเทศเป็นตัวอย่างของหนึ่งในประเทศที่ได้เข้าเป็นหุ้นส่วนของระบบบูรณาการการแจ้งเตือนภัยหลายรูปแบบล่วงหน้าระดับภูมิภาคสําหรับทวีปแอฟริกาและเอเชีย เพื่อปรับปรุงระยะเวลาที่ต้องใช้ในการพยากรณ์อุทกภัยจากสามถึง 10 วัน โดยการเป็นหุ้นส่วนดังกล่าวได้ทําให้สามารถพัฒนาระบบการออกประกาศแจ้งเตือนล่วงหน้าและการเผยแพร่ข้อมูลพยากรณ์ที่ดีขึ้นผ่านระบบโทรสาร อีเมล ข้อความสั้นและการแสดงธง บนพื้นฐานของข้อมูลรูปแบบอุทกศาสตร์ตามฤดูกาลและข้อมูลการปล่อยน้ําของแม่น้ําคงคาและแม่น้ําพรหมบุตร Assertion: "from" can be aligned with "บน" statistically.”
False
5,265
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Taiwan's current government swept into power with the help of the youth-driven Sunflower Movement, protesting a trade pact with China, something Taiwan's government has said caught China's attention, which is why China is now focusing on young Taiwan people. Thai: รัฐบาลปัจจุบันของไต้หวันขึ้นมามีอํานาจด้วยความช่วยเหลือจากขบวนการทานตะวันที่นําโดยคนรุ่นใหม่ โดยเป็นขบวนการประท้วงข้อตกลงทางการค้ากับจีน ซึ่งรัฐบาลไต้หวันระบุว่าการประท้วงนี้ได้รับความสนใจจากจีน และเป็นสาเหตุที่จีนมุ่งความสนใจไปที่คนรุ่นใหม่ของไต้หวัน Assertion: "pact" can be aligned with "ตกลง" statistically.”
True
5,266
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Papua New Guinea government plans to increase police and military presence in the country's Hela province in the wake of increased tribal fighting. Thai: รัฐบาลปาปัวนิวกินีวางแผนที่จะเพิ่มการแสดงตนทางทหารและตํารวจในจังหวัดเฮลาของประเทศจากการต่อสู้กับชนเผ่าที่เพิ่มสูงขึ้น Assertion: "wake" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
5,267
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Burmese government has a 30 percent or U.S. $2.2 billion stake in the port and plans a 50 percent or U.S. $1.3 billion stake in the surrounding economic zone, which means a potential debt of U.S. $3.5 billion — roughly 5 percent of Burma's gross domestic product, Poling calculated in the CSIS report. Thai: รัฐบาลพม่ามีหุ้นส่วนร้อยละ 30 หรือ 2.2 พันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 7.1 หมื่นล้านบาท) ในโครงการท่าเรือแห่งนี้ และวางแผนที่จะมีหุ้นส่วนร้อยละ 50 หรือ 1.3 พันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 4.2 หมื่นล้านบาท) ในเขตเศรษฐกิจในบริเวณใกล้เคียง ซึ่งหมายความว่าพม่าอาจมีหนี้สินที่จะเกิดขึ้นประมาณ 3.5 พันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 1.1 แสนล้านบาท) นับเป็นร้อยละ 5 ของผลิตภัณฑ์มวลรวมในประเทศของพม่า นายโพลิงคํานวณในรายงานของศูนย์ศึกษายุทธศาสตร์และความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ Assertion: "in" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
5,268
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Burma's government had agreed to allow 15 ethnic armed groups to sign the deal, but rejected half a dozen organizations put forward by a consortium of ethnic minority armies seeking full inclusion in the cease-fire. Thai: รัฐบาลพม่าได้ตกลงที่จะอนุญาตให้กลุ่มติดอาวุธชาติพันธุ์ 15 กลุ่มลงนามในข้อตกลง แต่ปฏิเสธกลุ่มอื่น ๆ เกือบสิบกลุ่มที่สมาพันธ์กองทัพชนกลุ่มน้อยทางชาติพันธุ์ยื่นข้อเสนอเพื่อรวมทุกกลุ่มเข้ามาในการบรรลุข้อตกลงหยุดยิง Assertion: "sign" can be aligned with "รวม" statistically.”
False
5,269
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Burma's government signed a long-negotiated cease-fire on October 15 with eight rebel forces, despite several major insurgent groups declining to ink an agreement that excludes some factions. Thai: รัฐบาลพม่าได้ลงนามในข้อตกลงหยุดยิงกับกองกําลังกบฏแปดกลุ่มเมื่อวันที่ 15 ตุลาคมหลังจากที่มีการเจรจากันมายาวนาน แม้จะมีกลุ่มก่อความไม่สงบกลุ่มใหญ่หลายกลุ่มปฏิเสธที่จะลงนามในข้อตกลงที่ไม่รวมเอาบางกลุ่มมาเข้าร่วมด้วย Assertion: "some" can be aligned with "บาง" statistically.”
True
5,271
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Philippine government plans to closely track the activities of China's newly unveiled dredging ship, saying it is concerned about Beijing's intentions for the giant vessel in the hotly contested South China Sea. Thai: รัฐบาลฟิลิปปินส์วางแผนที่จะติดตามอย่างใกล้ชิดถึงกิจกรรมต่าง ๆ ของเรือขุดลําใหม่ของจีนที่ได้รับการเปิดตัวล่าสุด โดยกล่าวว่า ฟิลิปปินส์กังวลเกี่ยวกับเจตนาของรัฐบาลจีนสําหรับเรือขนาดใหญ่ในอาณาเขตที่มีข้อพิพาทอันดุเดือดในทะเลจีนใต้ Assertion: "in" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
5,272
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Manila filed the case in 2013 to seek a ruling on its right to exploit the South China Sea waters in its 200-nautical mile exclusive economic zone as allowed under the United Nations Convention on the Law of the Sea. Thai: รัฐบาลฟิลิปปินส์ส่งคําร้องในเรื่องนี้เมื่อปี พ.ศ. 2556 เพื่อให้ศาลตัดสินว่าฟิลิปปินส์มีสิทธิที่จะแสวงประโยชน์จากทรัพยากรในเขตเศรษฐกิจจําเพาะ 200 ไมล์ทะเลรอบฟิลิปปินส์ในทะเลจีนใต้ ซึ่งเป็นสิทธิตามอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล Assertion: "under" can be aligned with "กฎหมาย" statistically.”
False
5,273
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Manila seeks to buy more ships in the next decade and controlling the shipyard, built on the site of a former U.S. military base, would be advantageous, Lorenzana said. Manila is also considering offering the shipyard operations to entities in nations that are allies of the Philippines, such as Australia, Japan, South Korea and the United States, he said. Thai: รัฐบาลฟิลิปปินส์เล็งซื้อเรือเพิ่มภายในสิบปีข้างหน้า และการเข้าควบคุมอู่ต่อเรือน่าจะเป็นข้อได้เปรียบ นายลอเรนซานากล่าว โดยอู่ต่อเรือนี้สร้างขึ้นบนพื้นที่ซึ่งเดิมเคยเป็นฐานทัพของสหรัฐฯ นอกจากนี้ รัฐบาลฟิลิปปินส์กําลังพิจารณาเสนอการดําเนินกิจการอู่ต่อเรือให้กับหน่วยงานของประเทศซึ่งเป็นพันธมิตรของฟิลิปปินส์ เช่น ออสเตรเลีย ญี่ปุ่น เกาหลีใต้ และสหรัฐอเมริกา นายลอเรนซานากล่าว Assertion: "offering" can be aligned with "เสนอ" statistically.”
True
5,274
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Manila and Kuala Lumpur maintain five bilateral law enforcement agreements covering topics ranging from border cooperation to money laundering to financial crimes related to terrorism, reported the Embassy of the Philippines in Kuala Lumpur. Thai: รัฐบาลฟิลิปปินส์และมาเลเซียยังคงรักษาข้อตกลงการบังคับใช้กฎหมายทวิภาคีห้าฉบับที่ครอบคลุมประเด็นต่าง ๆ ตั้งแต่ความร่วมมือด้านชายแดน การฟอกเงิน ไปจนถึงอาชญากรรมทางการเงินที่เกี่ยวข้องกับการก่อการร้าย สถานเอกอัครราชทูตฟิลิปปินส์ประจํากรุงกัวลาลัมเปอร์รายงาน Assertion: "border" can be aligned with "จน" statistically.”
False
5,275
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The government is engaged in peace talks with Muslim separatists trying to carve out an autonomous region in the south, enlisting the main Moro Islamic Liberation Front to help fight a small group of rebels who have pledged allegiance to Islamic State. Thai: รัฐบาลมีส่วนร่วมในการเจรจาสันติภาพกับกลุ่มแบ่งแยกดินแดนชาวมุสลิมซึ่งพยายามที่จะก่อตั้งเขตปกครองตนเองทางตอนใต้ของประเทศ โดยขอให้แนวร่วมปลดปล่อยอิสลามโมโรช่วยสู้รบกับกลุ่มกบฏเล็ก ๆ ซึ่งได้ให้คํามั่นสัญญาในการจงรักภักดีต่อรัฐอิสลาม Assertion: "Muslim" can be aligned with "ชาว" statistically.”
True
5,276
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: It is also making efforts to trace thousands of people who went missing during and after the war and pay reparations to victims of the conflict. Thai: รัฐบาลยังใช้ความพยายามในการติดตามประชาชนหลายพันคนที่หายตัวไปในระหว่างและภายหลังสงคราม และจ่ายค่าชดเชยให้แก่เหยื่อของความขัดแย้ง Assertion: "victims" can be aligned with "ประชาชน" statistically.”
False
5,277
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The government has not set a date for the king's cremation, but the prince has asked that it be held after a year of mourning. The coronation would take place after the cremation. Thai: รัฐบาลยังไม่ได้กําหนดวันที่สําหรับถวายพระเพลิงพระบรมศพพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช แต่สมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ สยามมกุฎราชกุมารทรงขอให้พระราชพิธีถวายพระเพลิงพระบรมศพเกิดขึ้นหลังจากการไว้ทุกข์เป็นเวลาหนึ่งปี โดยพิธีราชาภิเษกจะเกิดขึ้นหลังจากพระราชพิธีถวายพระเพลิงพระบรมศพพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช Assertion: "it" can be aligned with "เวลา" statistically.”
True
5,278
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The government reaffirmed "its respect for and firm adherence to this milestone ruling" and would be "guided by its parameters" when tackling the issue of maritime claims in the South China Sea, he said. Thai: รัฐบาลยืนยันอีกครั้งว่า "ฟิลิปปินส์ให้ความเคารพและยึดมั่นต่อคําตัดสินที่สําคัญนี้" และจะ "ปฏิบัติตามปัจจัยกําหนดของคําตัดสิน" เมื่อต้องจัดการกับประเด็นเรื่องการอ้างสิทธิทางทะเลในทะเลจีนใต้ นายยาเซย์กล่าว Assertion: "would" can be aligned with "ความ" statistically.”
False
5,279
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Sri Lanka's government has tried to balance both Asian giants since coming to power in 2015. It withdrew a previous agreement to give China part of an artificial island it is building for Sri Lanka. Thai: รัฐบาลศรีลังกาพยายามที่จะสร้างสมดุลระหว่างประเทศที่ยิ่งใหญ่ทั้งสองในเอเชียนับแต่รัฐบาลเข้ามาสู่อํานาจในปี พ.ศ. 2558 โดยศรีลังกาถอนตัวจากข้อตกลงก่อนหน้านี้ที่จะมอบส่วนหนึ่งของเกาะเทียมที่จีนกําลังสร้างให้กับศรีลังกาให้แก่จีน Assertion: "give" can be aligned with "มอบ" statistically.”
True
5,280
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Sri Lanka's government has been praised for agreeing to investigate allegations that up to 40,000 ethnic Tamils were killed by troops in the final months of fighting in 2009. Thai: รัฐบาลศรีลังกาได้รับการยกย่องสําหรับการตกลงที่จะตรวจสอบการกล่าวหาที่ว่า ประชาชนชาวทมิฬถึง 40,000 คนถูกสังหารโดยทหารในช่วงเดือนท้าย ๆ ของการสู้รบในปี พ.ศ. 2552 Assertion: "up" can be aligned with "ทหาร" statistically.”
False
5,281
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The U.S. government should create a fund to counter the People's Republic of China's (PRC) infrastructure financing deals in the developing world that export the PRC's "model of authoritarian governance," according to a bipartisan commission report to the U.S. Congress released in November 2018. Thai: รัฐบาลสหรัฐอเมริกาควรจัดตั้งกองทุนเพื่อต่อต้านข้อตกลงการให้เงินทุนโดยสาธารณรัฐประชาชนจีนเพื่อสนับสนุนโครงสร้างพื้นฐานในประเทศกําลังพัฒนาที่ส่งออก "แม่แบบการปกครองแบบเผด็จการ" ของจีน ตามรายงานของคณะกรรมการที่มาจากสองพรรคต่อรัฐสภาสหรัฐฯ เมื่อเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2561 Assertion: "bipartisan" can be aligned with "พรรค" statistically.”
True
5,282
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Washington has agreed to allow U.S. defense contractors to help Taiwan build its own submarines, Taipei said, welcoming the breakthrough in long-standing ambitions to build up its fleet to counter the threat from China. Thai: รัฐบาลสหรัฐอเมริกาตกลงอนุญาตให้ผู้รับเหมาด้านกลาโหมของสหรัฐฯ ช่วยไต้หวันต่อเรือดําน้ําของตนเอง รัฐบาลไต้หวันกล่าวด้วยความยินดีที่ความหวังที่รอมานานในการสร้างกองเรือดําน้ําเพื่อต่อต้านการคุกคามจากจีนกําลังจะเป็นจริง Assertion: "build" can be aligned with "ตน" statistically.”
False
5,283
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The distance between South Korea and Japan has worried Washington as it increasingly relies on its allies in the Indo-Asia-Pacific region to work together to guarantee security in the region amid China's growing military might. Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ กังวลต่อความห่างเหินระหว่างเกาหลีใต้และญี่ปุ่นในขณะที่สหรัฐฯ ต้องพึ่งพาชาติพันธมิตรของตนในภูมิภาคอินโดเอเชียแปซิฟิกมากขึ้นเรื่อย ๆ เพื่อร่วมมือกันในการรับประกันความมั่นคงในภูมิภาคท่ามกลางความแข็งแกร่งทางทหารที่เพิ่มสูงขึ้นของจีน Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.”
True
5,284
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The White House is conducting a global audit of Irans trade and shipping relationships, Karasik said, adding that some countries may ask for compliance exemptions. "These exemptions are going to be on a case-by-case basis," Karasik said. "Thus, a country like South Korea will have to prove why it will require Iranian oil, but if Korea has already found substitutes, then that issue of the exemption falls away." Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ กําลังดําเนินการตรวจสอบทั่วโลกเกี่ยวกับความสัมพันธ์ด้านการค้าและการขนส่งของอิหร่าน ดร.คาราสิกกล่าว โดยกล่าวเพิ่มเติมว่าบางประเทศอาจขอรับการยกเว้นจากมาตรการคว่ําบาตรนี้ "ข้อยกเว้นเหล่านี้จะได้รับการพิจารณาเป็นรายกรณี" ดร.คาราสิกกล่าว "เพราะฉะนั้น ประเทศอย่างเกาหลีใต้จะต้องแสดงให้เห็นว่าเหตุใดเกาหลีใต้จึงต้องอาศัยน้ํามันจากอิหร่าน แต่หากเกาหลีใต้สามารถหาแหล่งอื่นทดแทนได้แล้ว ข้อยกเว้นนั้นก็จะไม่ได้รับการพิจารณา" Assertion: "prove" can be aligned with "และ" statistically.”
False
5,285
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The U.S. government designated the CPP-NPA a terrorist organization in August 2002 because its 4,000 members were attempting to overthrow the government through protracted guerrilla warfare. The U.S. Department of State said the communists primarily targeted security forces, government officials, local infrastructure and businesses that refused to pay "revolutionary taxes." "Over the past few years, the communist group has continued to carry out killings, raids, kidnappings, acts of extortion and other forms of violence which are directed mainly against domestic and security force targets," the department observed in a 2014 statement. Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ กําหนดให้พรรคคอมมิวนิสต์ของฟิลิปปินส์และกองทัพประชาชนใหม่เป็นกลุ่มผู้ก่อการร้ายเมื่อเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2545 เนื่องจากสมาชิก 4,000 คนของกลุ่มก่อการร้ายดังกล่าวพยายามที่จะล้มล้างรัฐบาลโดยการทําสงครามกองโจรที่ยืดเยื้อ กระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ กล่าวว่า โดยส่วนใหญ่แล้วกลุ่มคอมมิวนิสต์ดังกล่าวมุ่งเป้าไปที่กองกําลังความมั่นคง เจ้าหน้าที่รัฐ โครงสร้างพื้นฐานในท้องถิ่น และธุรกิจต่าง ๆ ที่ปฏิเสธที่จะจ่าย "ภาษีการปฏิวัติ" "ในช่วงสองถึงสามปีที่ผ่านมา กลุ่มคอมมิวนิสต์ดังกล่าวได้ดําเนินการสังหาร โจมตี ลักพาตัว กระทําการข่มขู่ และใช้ความรุนแรงในรูปแบบอื่น ๆ ซึ่งส่วนใหญ่มุ่งไปที่เป้าหมายในประเทศและกองกําลังความมั่นคง" กระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ แสดงความคิดเห็นในแถลงการณ์เมื่อปี พ.ศ. 2557 Assertion: "to" can be aligned with "การ" statistically.”
True
5,286
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The U.S. government charged Park Jin Hyok, a computer programmer accused of working for the North Korean government, in September 2018 with conducting a series of devastating cyber attacks. Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ ตั้งข้อหานายปาร์ค จิน ฮยอก นักเขียนโปรแกรมคอมพิวเตอร์ที่ถูกกล่าวหาว่าทํางานให้กับรัฐบาลเกาหลีเหนือในเดือนกันยายน พ.ศ. 2561 ด้วยการโจมตีทางไซเบอร์อย่างรุนแรง Assertion: "working" can be aligned with "โปรแกรม" statistically.”
False
5,287
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Washington wants its regional allies and other Indo-Asia-Pacific nations to take a more united stance over the South China Sea, where tensions have spiked in the wake of Beijing's construction of seven man-made islands in the Spratly archipelago. Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ ต้องการให้ชาติพันธมิตรในภูมิภาคและประเทศอื่น ๆ ในอินโดเอเชียแปซิฟิกมีทีท่าที่เป็นเอกภาพมากขึ้นเกี่ยวกับทะเลจีนใต้ ซึ่งความตึงเครียดได้เพิ่มสูงขึ้นอย่างรวดเร็วหลังจากที่จีนได้สร้างเกาะเทียมจํานวนเจ็ดเกาะในหมู่เกาะสแปรตลี Assertion: "the" can be aligned with "ทะเล" statistically.”
True
5,288
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Washington is encouraging closer security cooperation between Japan and Australia. The U.S. is looking its Indo-Asia-Pacific allies to shoulder a bigger security role as China's rise alters the balance of power in the region. Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ สนับสนุนความร่วมมือด้านความมั่นคงที่ใกล้ชิดมากขึ้นระหว่างญี่ปุ่นและออสเตรเลีย สหรัฐฯ กําลังมองดูชาติพันธมิตรในอินโดเอเชียแปซิฟิกแบกรับบทบาทความมั่นคงที่มากขึ้นในขณะที่อิทธิพลที่เพิ่มสูงขึ้นของจีนได้เปลี่ยนสมดุลของอํานาจในภูมิภาค Assertion: "and" can be aligned with "ของ" statistically.”
False
5,289
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Washington already raised concerns in September 2017 about China's cyber security law, asking Beijing not to enforce it until it addressed the risk of it disrupting, deterring or prohibiting cross-border transfers of information. The recent statement said concern among the foreign business community remained high, and there were other more effective ways of achieving legitimate policy objectives without disrupting commerce. Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ หยิบยกความกังวลเมื่อเดือนกันยายน พ.ศ. 2560 เกี่ยวกับกฎหมายความมั่นคงทางไซเบอร์ของจีน โดยร้องขอให้รัฐบาลจีนไม่บังคับใช้กฎหมายดังกล่าวจนกว่าจีนจะจัดการกับความเสี่ยงของการหยุดชะงัก การขัดขวาง หรือการห้ามการถ่ายโอนข้อมูลข้ามพรมแดน แถลงการณ์ล่าสุดระบุว่า ความกังวลในหมู่ประชาคมธุรกิจต่างชาติยังอยู่ในเกณฑ์สูง และยังมีวิธีการที่มีประสิทธิภาพอีกมากในการบรรลุวัตถุประสงค์ของนโยบายอย่างถูกต้องตามกฎหมายโดยไม่เป็นอุปสรรคต่อการค้า Assertion: "community" can be aligned with "ประชาคม" statistically.”
True
5,290
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The U.S. and various European governments had voiced concerns that the Russian candidate would have used Interpol to root out Russia's enemies, the AP reported, much as the PRC had expected Meng to serve its agenda. Prokopchuk, however, will retain his role as one of Interpol's three vice presidents. Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ และรัฐบาลของประเทศยุโรปหลายประเทศเคยแสดงความกังวลว่าผู้เข้าชิงตําแหน่งชาวรัสเซียจะใช้องค์การตํารวจอาชญากรรมระหว่างประเทศเพื่อกําจัดศัตรูของรัสเซีย เช่นเดียวกันกับที่จีนคาดหวังให้นายเม่งดําเนินการเพื่อผลประโยชน์ของจีน ดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรส รายงาน อย่างไรก็ตาม นายโปรกอปชัคจะยังคงบทบาทเป็นหนึ่งในรองประธานสามคนขององค์การตํารวจอาชญากรรมระหว่างประเทศ Assertion: "vice" can be aligned with "แสดง" statistically.”
False
5,291
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Washington has said many times that it does not take sides in the territorial disputes in the South China Sea, which involve the Philippines, China and four other governments. The U.S. has declared it has a national interest in ensuring freedom of navigation and overflights in the area, where much of the world's oil and trade passes. Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ ได้กล่าวไว้หลายครั้งว่าจะไม่แสดงจุดยืนร่วมกับชาติใดเกี่ยวกับกรณีพิพาททางด้านดินแดนในทะเลจีนใต้ ซึ่งประกอบด้วยฟิลิปปินส์ จีนและรัฐบาลของประเทศอื่น ๆ อีกสี่ประเทศ สหรัฐฯ ประกาศว่าความสนใจของสหรัฐฯ คือการดํารงไว้ซึ่งเสรีภาพในการเดินเรือและการบินผ่านพื้นที่แห่งนี้ ซึ่งเป็นเส้นทางขนส่งน้ํามันและสินค้าส่วนใหญ่ของโลก Assertion: "of" can be aligned with "ของ" statistically.”
True
5,292
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The U.S. government has assessed with a "very high level of confidence" that a hacking entity known as Lazarus Group, which works on behalf of the North Korean government, carried out the WannaCry attack, said the official, who spoke on condition of anonymity. Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ ได้ประเมินด้วย "ความเชื่อมั่นในระดับสูงมาก" ว่ากลุ่มแฮกเกอร์ที่รู้จักกันในชื่อกลุ่มลาซารัส ซึ่งดําเนินการในนามของรัฐบาลเกาหลีเหนือ เป็นผู้ปฏิบัติการโจมตีด้วยวันนาคราย เจ้าหน้าที่ซึ่งไม่ประสงค์ออกนามกล่าว Assertion: "behalf" can be aligned with "การ" statistically.”
False
5,293
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Washington has been seeking to woo countries like Vietnam with arms sales and transfers at a time when China has bolstered its territorial claims in the South China Sea with extensive construction projects on manmade islands. (Pictured: A U.S. Air Force B-52 bomber flies over opening ceremonies at the Singapore Air Show.)Kaidanow said the 2017 transfer of a Coast Guard cutter to Vietnam, which often contests China's maritime claims, was an "incredible positive." Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ ได้พยายามชักจูงให้ประเทศต่าง ๆ เช่น เวียดนาม ด้วยการขายและขนส่งอาวุธในช่วงเวลาที่จีนได้เพิ่มการอ้างสิทธิอาณาเขตของตนในทะเลจีนใต้ด้วยโครงการก่อสร้างที่ครอบคลุมเป็นบริเวณกว้างบนเกาะที่สร้างด้วยฝีมือมนุษย์ (ภาพ: เครื่องบินทิ้งระเบิดบี-52 ของกองทัพอากาศสหรัฐฯ บินเหนือพิธีเปิดที่นิทรรศการสิงคโปร์แอร์โชว์)นางไคดานาวกล่าวว่า การขนส่งเรือเรือประจําการชายฝั่งไปยังเวียดนามซึ่งมักโต้แย้งการอ้างสิทธิทางทะเลของจีนนั้น เป็น "เรื่องที่ดีมาก" Assertion: "on" can be aligned with "บน" statistically.”
True
5,294
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The U.S. government has weighed sanctions against senior Chinese officials in Xinjiang, a vast region bordering central Asia that is home to millions of Uighurs and other Muslim ethnic minorities. The PRC has warned that it would retaliate "in proportion" against any U.S. sanctions. Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ ได้พิจารณามาตรการคว่ําบาตรต่อเจ้าหน้าที่ระดับสูงของจีนในเมืองซินเจียง ซึ่งเป็นภูมิภาคที่กว้างใหญ่ติดกับเอเชียกลาง โดยเป็นบ้านของชาวอุยกูร์และชนกลุ่มน้อยมุสลิมอีกนับล้านคน จีนเตือนว่าจะตอบโต้ "ตามสัดส่วน" ต่อมาตรการคว่ําบาตรใด ๆ ของสหรัฐฯ Assertion: "ethnic" can be aligned with "ใด" statistically.”
False
5,295
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Washington switched diplomatic recognition from Taiwan to China in 1979 but maintains trade relations with the island and is its main arms supplier. Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ ได้เปลี่ยนจากการรับรองทางการทูตไต้หวันไปเป็นจีนเมื่อ พ.ศ. 2522 แต่ยังคงรักษาความสัมพันธ์ทางการค้ากับไต้หวัน อีกทั้งสหรัฐฯ เป็นผู้จัดจําหน่ายหลักด้านอาวุธให้กับไต้หวัน Assertion: "diplomatic" can be aligned with "การ" statistically.”
True
5,296
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: While insisting that North Korea stop its nuclear program before starting negotiations, the U.S. government has shown increasing frustration that China is not doing enough to pressure Pyongyang. Thai: รัฐบาลสหรัฐฯ ได้แสดงความไม่พอใจเพิ่มขึ้นเมื่อจีนไม่ได้ทําอะไรมากพอในการกดดันรัฐบาลเกาหลีเหนือ ในขณะที่ยืนกรานให้เกาหลีเหนือยุติโครงการนิวเคลียร์ก่อนเริ่มต้นการเจรจา Assertion: "frustration" can be aligned with "โครงการ" statistically.”
False
5,297
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The government can send fighter jets into Syria without seeking Parliament's permission, although a political squabble could damage public support for a new campaign in Syria. Thai: รัฐบาลสามารถส่งเครื่องบินขับไล่ไอพ่นเข้าไปยังซีเรียได้โดยไม่ต้องขออนุมัติจากรัฐสภา แต่การทะเลาะเบาะแว้งกันทางการเมืองอาจทําให้สูญเสียการสนับสนุนของประชาชนต่อภารกิจใหม่ในซีเรีย Assertion: "without" can be aligned with "โดย" statistically.”
True
5,298
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Singapore's government called for the upgrades to confront evolving threats posed by terrorism, North Korea's nuclear program and tensions over disputed territories in the South China Sea, according to Dr. Mohamad Maliki Bin Osman, senior minister of state for defense. With a modernized Air Force, Singapore plans to be better prepared to deter and defend against potential conflicts. Thai: รัฐบาลสิงคโปร์เรียกร้องการปรับปรุงเพื่อเผชิญกับภัยคุกคามที่เกิดจากการก่อการร้ายที่ค่อย ๆ พัฒนาขึ้น โครงการอาวุธนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือ และความตึงเครียดเกี่ยวกับข้อพิพาทด้านอาณาเขตในทะเลจีนใต้ ดร. โมฮัมหมัด มาลิกิ บิน ออสแมน รัฐมนตรีอาวุโสว่าการกระทรวงกลาโหมระบุ สิงคโปร์วางแผนที่จะเตรียมความพร้อมให้ดีขึ้นเพื่อยับยั้งและป้องกันความขัดแย้งที่อาจเกิดขึ้นด้วยกองทัพอากาศที่ทันสมัย Assertion: "and" can be aligned with "อาณาเขต" statistically.”
False
5,299
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Numerous governments, both civilian and military, have vowed to tackle crime and social ills over the years, invariably with limited success. Thai: รัฐบาลหลายชุดไม่ว่าจะมาจากฝ่ายทหารหรือพลเรือน ได้ตั้งปณิธานว่าจะจัดการกับปัญหาอาชญากรรมและปัญหาสังคมมาหลายปี ซึ่งทุกรายล้วนประสบความสําเร็จในเรื่องดังกล่าวเพียงส่วนหนึ่งเท่านั้น Assertion: "over" can be aligned with "มา" statistically.”
True
5,300
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Australia's conservative government in early April 2019 said it would boost spending by U.S. $269 million over the next four years to counter the threat of violent extremism, following mass shootings at two mosques in New Zealand in March 2019. Thai: รัฐบาลอนุรักษ์นิยมของออสเตรเลียระบุในช่วงต้นเดือนเมษายน พ.ศ. 2562 ว่าจะเพิ่มการใช้จ่ายเป็นจํานวนเงิน 269 ล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 8,500 ล้านบาท) ในช่วงสี่ปีข้างหน้าเพื่อต่อต้านภัยคุกคามจากกลุ่มหัวรุนแรงสุดโต่ง หลังจากการกราดยิงที่มัสยิดสองแห่งในนิวซีแลนด์ในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2562 Assertion: "shootings" can be aligned with "2562" statistically.”
False
5,301
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Canberra said in 2018 that it would spend U.S. $139 million to develop undersea internet cable links to Papua New Guinea and the Solomon Islands, amid national security concerns about Chinese telecommunications company Huawei Technologies Co. Ltd. Thai: รัฐบาลออสเตรเลียกล่าวเมื่อ พ.ศ. 2561 ว่าต้องใช้งบประมาณถึง 139 ล้านดอลลาร์สหรัฐ (ประมาณ 4.3 พันล้านบาท) ในการพัฒนาสายอินเทอร์เน็ตใต้น้ําที่เชื่อมต่อไปยังปาปัวนิวกินีและหมู่เกาะโซโลมอน ท่ามกลางความกังวลด้านความมั่นคงของชาติเกี่ยวกับบริษัทหัวเว่ย เทคโนโลยี จํากัด ซึ่งเป็นบริษัทโทรคมนาคมของจีน Assertion: "concerns" can be aligned with "ความ" statistically.”
True
5,302
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Canberra, which has a history of military cooperation in the Pacific with close ally Washington, has warned of a need to counter the PRC's influence in the region. Thai: รัฐบาลออสเตรเลียซึ่งมีประวัติความร่วมมือทางทหารกับพันธมิตรที่ใกล้ชิดอย่างรัฐบาลสหรัฐฯ ในแปซิฟิก ได้เตือนถึงความจําเป็นที่จะต้องต่อต้านอิทธิพลของจีนในภูมิภาคแห่งนี้ Assertion: "to" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
5,303
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The center-right coalition government did not detail the cost of the networks in its 2018/19 budget, citing commercial agreement limitations, but confirmed the funds would come from the country's AUS $1.3 billion regional aid budget. Analysts have estimated the combined cost of the two pipelines at about AUS $200 million — one-sixth of the overall funding pool for the region, which increased from AUS $1 billion in 2017 and is at a record high. Thai: รัฐบาลออสเตรเลียซึ่งเป็นรัฐบาลผสมฝ่ายขวากลางไม่ได้ให้รายละเอียดด้านค่าใช้จ่ายของการติดตั้งเครือข่ายในเอกสารงบประมาณ พ.ศ. 2561/62 โดยอ้างอิงข้อจํากัดด้านข้อตกลงทางการค้า แต่ได้ยืนยันว่าเงินจํานวนนี้จะมาจากงบประมาณความช่วยเหลือในภูมิภาคจํานวน 1.3 พันล้านดอลลาร์ออสเตรเลีย (ประมาณ 3.1 หมื่นล้านบาท) นักวิเคราะห์ได้ประมาณค่าใช้จ่ายรวมของการติดตั้งอินเทอร์เน็ตทั้งสองสายนี้ที่ประมาณ 200 ล้านดอลลาร์ออสเตรเลีย (ประมาณ 4.8 พันล้านบาท) หรือเท่ากับหนึ่งในหกของงบประมาณโดยรวมสําหรับภูมิภาคนี้ ซึ่งเพิ่มขึ้นจาก 1 พันล้านดอลลาร์ออสเตรเลีย (ประมาณ 2.4 หมื่นล้านบาท) ใน พ.ศ. 2560 และเป็นยอดสูงสุดในประวัติศาสตร์ออสเตรเลีย Assertion: "of" can be aligned with "ของ" statistically.”
True
5,304
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Canberra was aiming to finalize an agreement on the joint facility — to be built on the Pacific nation's Manus Island — ahead of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) summit in Port Moresby, PNG, in November, The Australian newspaper reported. Thai: รัฐบาลออสเตรเลียตั้งใจจัดทําข้อตกลงเรื่องฐานทัพเรือร่วมซึ่งจะสร้างบนเกาะมานัสในปาปัวนิวกินีให้เสร็จสมบูรณ์ก่อนที่จะมีการประชุมสุดยอดความร่วมมือทางเศรษฐกิจเอเชียแปซิฟิกที่กรุงพอร์ตมอร์สบีในเดือนพฤศจิกายน หนังสือพิมพ์ ดิ ออสเตรเลียน รายงาน Assertion: "to" can be aligned with "ฐาน" statistically.”
False
5,305
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Signaling what could be the largest military buildup in the country's peacetime history, Australia's government announced a plan in late January 2018 to become one of the top 10 defense exporters in the world within a decade. Thai: รัฐบาลออสเตรเลียประกาศเมื่อปลายเดือนมกราคม พ.ศ. 2561 ถึงแผนการที่จะเป็นหนึ่งในผู้ส่งออกผลิตภัณฑ์ด้านกลาโหม 10 อันดับแรกของโลกภายในเวลาสิบปี ซึ่งเป็นการส่งสัญญาณของสิ่งที่อาจเป็นการเสริมกําลังทางทหารที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ในช่วงปลอดสงครามของประเทศ Assertion: "could" can be aligned with "อาจ" statistically.”
True
5,306
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Australia-Indonesia Defence Cooperation Arrangement (DCA), signed in February 2018, is characterized by Canberra as a reaffirmation of the strength of a long-standing relationship and an intent to deepen future defense engagement. After the DCA, the two countries elevated their official ties to a comprehensive strategic partnership in August 2018. Thai: รัฐบาลออสเตรเลียอธิบายว่า ข้อตกลงความร่วมมือทางกลาโหมระหว่างออสเตรเลียและอินโดนีเซีย ซึ่งลงนามเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561 เป็นการยืนยันถึงความสัมพันธ์อันแข็งแกร่งและยาวนาน รวมทั้งความตั้งใจที่จะเพิ่มการมีส่วนร่วมทางกลาโหมในอนาคตให้มากยิ่งขึ้น หลังจากข้อตกลงความร่วมมือทางกลาโหม ทั้งสองประเทศได้ยกระดับความสัมพันธ์อย่างเป็นทางการให้เป็นความร่วมมือทางยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2561 Assertion: "future" can be aligned with "นาม" statistically.”
False
5,307
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Britain has been courting China for a post-Brexit free trade deal, and both countries like to describe how they have a "golden era" in ties. Thai: รัฐบาลอังกฤษได้มีการเจรจากับจีนเพื่อทําข้อตกลงการค้าเสรีหลังจากที่อังกฤษออกจากสหภาพยุโรป (เบร็กซิต) และทั้งสองประเทศมักกล่าวถึงการมี "ยุคทอง" ของความสัมพันธ์ Assertion: "courting" can be aligned with "เจรจา" statistically.”
True
5,308
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In response, New Delhi has been working to cement alliances with regional partners. Thai: รัฐบาลอินเดียดําเนินการเสริมความแข็งแกร่งด้านพันธมิตรกับหุ้นส่วนในระดับภูมิภาคเพื่อเป็นการตอบโต้ Assertion: "In" can be aligned with "การ" statistically.”
False
5,309
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: New Delhi has thrown its weight behind working with the United States, Japan and Australia to counterbalance rising Chinese geoeconomic and geopolitical assertiveness. In its quest to reshape the Indo-Pacific balance of power, India continues to pursue a hedging approach by engaging directly with the PRC as well as seeking to contain its behavior. Thai: รัฐบาลอินเดียทุ่มเททํางานอย่างหนักร่วมกับสหรัฐฯ ญี่ปุ่น และออสเตรเลียเพื่อถ่วงดุลการคุกคามทางภูมิเศรษฐศาสตร์และภูมิรัฐศาสตร์ของจีนที่เพิ่มสูงขึ้น อินเดียยังคงดําเนินการตามแนวทางป้องกันความเสี่ยงในการแสวงหาการปรับดุลอํานาจใหม่ในอินโดแปซิฟิก โดยการเข้าหาจีนโดยตรงรวมทั้งหาทางยับยั้งพฤติกรรมของจีน Assertion: "with" can be aligned with "หา" statistically.”
True
5,310
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: India's government has been alarmed by the growing presence of Chinese submarines in New Delhi's traditional sphere of influence, The New York Times newspaper reported. Beijing continues to strike seaport deals with countries surrounding India, and the submarine threat is statistically daunting. The PRC has 78 submarines in service compared with India's 18, according to the Times. Thai: รัฐบาลอินเดียมีความกังวลกับจํานวนเรือดําน้ําจีนที่เพิ่มขึ้นในพื้นที่ที่รัฐบาลอินเดียมีอิทธิพลมาแต่เดิม หนังสือพิมพ์ เดอะนิวยอร์กไทมส์ รายงาน รัฐบาลจีนยังคงเดินหน้าทําข้อตกลงเกี่ยวกับท่าเรือในประเทศต่าง ๆ รอบอินเดีย และภัยคุกคามด้วยเรือดําน้ํามีความน่าวิตกอย่างยิ่งในเชิงสถิติ โดยจีนมีเรือดําน้ําที่ประจําการอยู่ 78 ลําในขณะที่อินเดียมีอยู่เพียง 18 ลํา ตามข้อมูลจาก เดอะนิวยอร์กไทมส์ Assertion: "countries" can be aligned with "จาก" statistically.”
False
5,311
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Indian government also announced senior appointments to its two main intelligence agencies. Thai: รัฐบาลอินเดียยังประกาศการแต่งตั้งเจ้าหน้าที่ระดับสูงให้ดํารงตําแหน่งในหน่วยข่าวกรองที่สําคัญสองแห่ง Assertion: "its" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
5,312
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: India will make "all-out efforts" to complete the line by August 2022, more than a year earlier than planned, the government said. Japan is providing 81 percent of the funding for the 1.08-trillion-rupee (U.S. $16.9 billion) project, through a 50-year loan at 0.1 percent annual interest. Thai: รัฐบาลอินเดียระบุว่าจะ "ดําเนินความพยายามอย่างเต็มที่" เพื่อให้การก่อสร้างทางรถไฟสายนี้เสร็จสิ้นภายในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2565 ซึ่งเร็วกว่าที่วางแผนไว้กว่าหนึ่งปี ญี่ปุ่นจะให้เงินทุนร้อยละ 81 ของโครงการนี้ที่มีมูลค่า 1.08 ล้านล้านรูปี (ประมาณ 5.41 แสนล้านบาท) โดยกําหนดให้เป็นเงินกู้ยืมที่มีระยะเวลา 50 ปีและคิดดอกเบี้ยในอัตรา ร้อยละ0.1 ต่อปี Assertion: "the" can be aligned with "ทาง" statistically.”
False
5,313
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: New Delhi and the NSCN-IM have been in talks since 1997. Thai: รัฐบาลอินเดียและกลุ่มอีซักมุยวาห์ของสภาสังคมนิยมชาตินิยมแห่งนาคาแลนด์ได้เริ่มการเจรจาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2540 เป็นต้นมา Assertion: "talks" can be aligned with "เจรจา" statistically.”
True
5,314
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: New Delhi has helped fund the construction of highways, power transmission lines and dams as it vies with Pakistan for influence in Afghanistan, The Associated Press (AP) reported. India now plans to enhance its counterterrorism training for Afghan troops, Sitharaman said. Thai: รัฐบาลอินเดียได้ช่วยเหลือด้านเงินทุนในการก่อสร้างทางหลวง สายไฟฟ้าและเขื่อนเพื่อแข่งขันกับปากีสถานเพื่อสร้างอิทธิพลในอัฟกานิสถาน ดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรส (เอพี) รายงาน โดยในขณะนี้อินเดียวางแผนที่จะเพิ่มการฝึกต่อต้านการก่อการร้ายให้กับกองทหารชาวอัฟกัน นางสิทธารามันกล่าว Assertion: "the" can be aligned with "รายงาน" statistically.”
False
5,315
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Indian government has named new heads of its Army and Air Force among a series of senior military and intelligence appointments, officials said, two weeks before its two most senior defense force chiefs are due to retire. Thai: รัฐบาลอินเดียได้ประกาศชื่อผู้บัญชาการคนใหม่ของกองทัพบกและกองทัพอากาศท่ามกลางการแต่งตั้งทหารระดับสูงและหน่วยข่าวกรองสองสัปดาห์ก่อนที่ผู้บัญชาการทหารระดับสูงสุดสองนายกําลังจะเกษียณอายุ เจ้าหน้าที่กล่าว Assertion: "its" can be aligned with "การ" statistically.”
True
5,316
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Jakarta is also trying to modernize its airlift capabilities, Prell said. Negotiations are underway to acquire Boeing CH-47 Chinook helicopters to carry troops and supplies, as well as the A400M large transport plane from the Europe's Airbus. Thai: รัฐบาลอินโดนีเซียยังพยายามที่จะปรับปรุงขีดความสามารถของระบบการลําเลียงทางอากาศให้ทันสมัย นายเพรลล์กล่าว โดยอยู่ในระหว่างการเจรจาเพื่อซื้อเฮลิคอปเตอร์ ซีเอช-47 ชีนุก ของบริษัทโบอิ้งเพื่อลําเลียงทหารและยุทธภัณฑ์ รวมทั้ง เอ400เอ็ม ซึ่งเป็นเครื่องบินลําเลียงขนาดใหญ่จากบริษัทแอร์บัสของยุโรป Assertion: "as" can be aligned with "การ" statistically.”
False
5,317
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Indonesia's government has proposed a law to parliament to limit cash transactions to curb bribery and money laundering in Southeast Asia's biggest economy, the head of the country's anti-money laundering watchdog said. Thai: รัฐบาลอินโดนีเซียเสนอร่างกฎหมายต่อรัฐสภาในการจํากัดธุรกรรมเงินสดเพื่อปราบปรามการติดสินบนและการฟอกเงินในเศรษฐกิจที่ใหญ่ที่สุดของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ หัวหน้าฝ่ายเฝ้าระวังเพื่อต่อต้านการฟอกเงินของอินโดนีเซียกล่าว Assertion: "of" can be aligned with "ของ" statistically.”
True
5,318
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Indonesia's government and private sector are teaming up to protect computer systems and proprietary data after a series of high-profile cyber attacks. Thai: รัฐบาลอินโดนีเซียและภาคเอกชนกําลังร่วมมือกันในการป้องกันระบบคอมพิวเตอร์และข้อมูลกรรมสิทธิ์ หลังเกิดการโจมตีทางไซเบอร์ในระดับสูงเป็นระลอก Assertion: "to" can be aligned with "ระบบ" statistically.”
False
5,319
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Iranian government replied to the panel that the only North Koreans in the country were diplomats, and they have not violated U.N. sanctions, the report said. Thai: รัฐบาลอิหร่านตอบคณะผู้เชี่ยวชาญว่าชาวเกาหลีเหนือที่อยู่ในประเทศนั้นล้วนแต่เป็นเจ้าหน้าที่ทางการทูต และบุคคลเหล่านี้ไม่ได้ละเมิดมาตรการคว่ําบาตรของสหประชาชาติ รายงานระบุ Assertion: "report" can be aligned with "รายงาน" statistically.”
True
5,320
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Pyongyang worries the U.S. will attack North Korea to stop the development of intercontinental ballistic missiles (ICBMs), Kim said. The dictatorship reasons that buying enough time to perfect ballistic missiles will deter the U.S. from launching an attack, he added. Thai: รัฐบาลเกาหลีเหนือกังวลว่า สหรัฐฯ จะโจมตีเกาหลีเหนือเพื่อหยุดยั้งการพัฒนาขีปนาวุธข้ามทวีป นายคิมกล่าว เกาหลีเหนือมีเหตุผลว่า การซื้อเวลาที่เพียงพอในการสร้างขีปนาวุธที่ดีเยี่ยมจะยับยั้งสหรัฐฯ จากการโจมตี นายคิมกล่าวเพิ่มเติม Assertion: "will" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
5,321
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: North Korea has been banned by the U.N. Security Council from carrying out space launches because some of its technology was similar to that used for ICBMs. Thai: รัฐบาลเกาหลีเหนือถูกคณะความมั่นคงแห่งสหประชาชาติสั่งห้ามไม่ให้ดําเนินการปล่อยยานอวกาศ เนื่องจากมีเทคโนโลยีบางอย่างที่คล้ายคลึงกับการใช้ขีปนาวุธพิสัยไกล Assertion: "its" can be aligned with "ความ" statistically.”
True
5,322
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Pyongyang has a large stockpile of short-range missiles and is developing long-range and intercontinental missiles. Thai: รัฐบาลเกาหลีเหนือมีขีปนาวุธพิสัยใกล้เก็บสะสมไว้ในคลังอาวุธเป็นจํานวนมาก และกําลังพัฒนาขีปนาวุธพิสัยไกลและข้ามทวีป Assertion: "intercontinental" can be aligned with "มาก" statistically.”
False
5,323
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Pyongyang promptly evicted U.N. nuclear inspectors from its territory and on May 25, 2009, detonated a nuclear bomb in an underground test. Thai: รัฐบาลเกาหลีเหนือเนรเทศผู้ตรวจสอบนิวเคลียร์ขององค์การสหประชาชาติออกจากดินแดนของตนในทันที และจุดระเบิดนิวเคลียร์หนึ่งลูกในการทดสอบใต้ดินเมื่อวันที่ 25 พฤษภาคม พ.ศ. 2552 Assertion: "evicted" can be aligned with "เนรเทศ" statistically.”
True
5,324
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Pyongyang itself is the key to achieving that peaceful resolution, he said. He called North Korea's destabilizing behavior a threat to international peace and security. Thai: รัฐบาลเกาหลีเหนือเป็นกุญแจสําคัญในการบรรลุการแก้ไขปัญหาอย่างสันติ นายสโตลเทนเบอร์กเกล่าว โดยเรียกพฤติกรรมที่สร้างความปั่นป่วนของเกาหลีเหนือว่าเป็นภัยคุกคามต่อสันติภาพและความมั่นคงระหว่างประเทศ Assertion: "and" can be aligned with "ประเทศ" statistically.”
False
5,325
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Pyongyang called its January 2016 nuclear blast a successful test of a hydrogen bomb. Well, probably not. Weapons experts said there was little chance that Pyongyang had detonated an H-bomb. Thai: รัฐบาลเกาหลีเหนือเรียกการระเบิดนิวเคลียร์ของตนเมื่อเดือนมกราคม พ.ศ. 2559 ว่าเป็นการทดสอบที่ประสบผลสําเร็จของระเบิดไฮโดรเจน ซึ่งอาจไม่ได้เป็นเช่นนั้น ผู้เชี่ยวชาญด้านอาวุธกล่าวว่า มีโอกาสเพียงเล็กน้อยที่รัฐบาลเกาหลีเหนือได้จุดระเบิดไฮโดรเจน Assertion: "its" can be aligned with "ตน" statistically.”
True
5,326
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Pyongyang has again started talking with Seoul, first to arrange a combined participation at the 2018 Winter Olympics in Pyeongchang and then moving on to other issues. (Pictured: A South Korean delegation, right, shakes hands with North Korean delegates in high-level meetings between the countries in January 2018.) Great caution should be exercised by Seoul during such talks, a prominent defector from North Korea said. Thai: รัฐบาลเกาหลีเหนือได้เริ่มต้นการเจรจากับรัฐบาลเกาหลีใต้อีกครั้ง อันดับแรกคือเตรียมการในการเข้าร่วมในทีมเดียวกันในการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกฤดูหนาว พ.ศ. 2561 ในเมืองพย็องชัง และก้าวไปสู่ปัญหาอื่น ๆ (ภาพ: คณะผู้แทนชาวเกาหลีใต้ (ขวา) จับมือกับคณะผู้แทนชาวเกาหลีเหนือที่การประชุมระดับสูงระหว่างทั้งสองประเทศเมื่อเดือนมกราคม พ.ศ. 2561) รัฐบาลเกาหลีใต้ควรใช้ความระมัดระวังอย่างมากในระหว่างการเจรจาดังกล่าว ผู้แปรพักตร์ที่มีชื่อเสียงซึ่งหลบหนีออกจากเกาหลีเหนือกล่าว Assertion: "combined" can be aligned with "ๆ" statistically.”
False
5,327
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Seoul is considering the purchase of six Boeing P-8A Poseidons, similar to the one pictured, to serve as maritime patrollers to augment its current fleet of 16 P-3C and P-3CK Orion aircraft, Yonhap reported. The deal has been on the table since plans were scrapped in May 2017 to buy and refurbish some secondhand Lockheed Martin S-3 Vikings. The P-8A is characterized as an anti-submarine warfare aircraft, typically equipped with advanced radar and a high-definition camera to spot and monitor underwater vessels, and identify heat signatures on maritime missions. Thai: รัฐบาลเกาหลีใต้กําลังพิจารณาที่จะซื้อเครื่องบินโบอิ้ง พี-8เอ โพไซดอน หกลําที่มีลักษณะคล้ายคลึงกับเครื่องบินในรูปภาพในการปฏิบัติหน้าที่ลาดตระเวนทางทะเล เพื่อเพิ่มฝูงเครื่องบิน พี-3ซี และพี-3ซีเค โอเรียน ของตนในปัจจุบันที่มีอยู่ทั้งสิ้น 16 ลํา สํานักข่าวยอนฮัปรายงาน ขณะนี้ยังมีการเจรจาเกี่ยวกับข้อตกลงดังกล่าวนับตั้งแต่แผนการซื้อและตกแต่งเครื่องบิน เอส-3 ไวกิ้งมือสองบางส่วนของบริษัทล็อคฮีดมาร์ตินได้ถูกยกเลิกเมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2560 เครื่องบิน พี-8เอ มีคุณสมบัติพิเศษคือเป็นเครื่องบินการสงครามต่อต้านเรือดําน้ํา ซึ่งโดยทั่วไปแล้วติดตั้งด้วยเรดาร์ขั้นสูงและกล้องที่มีความละเอียดสูงเพื่อค้นหาและตรวจสอบเรือใต้น้ําและระบุสัญญาณความร้อนของภารกิจทางทะเล Assertion: "of" can be aligned with "ของ" statistically.”
True
5,328
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Seoul announced a U.S. $1 billion investment program in 2017 to design and build UAVs, as well as to develop an unmanned aerial traffic management system for integrating UAVs into the country's airspace, according to South Korea's Yonhap news agency. Thai: รัฐบาลเกาหลีใต้ประกาศโครงการการลงทุนจํานวน 1 พันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 3.3 หมื่นล้านบาท) ใน พ.ศ. 2560 เพื่อออกแบบและสร้างอากาศยานไร้คนขับ และพัฒนาระบบจัดการการจราจรทางอากาศไร้แรงงานคนสําหรับการนําอากาศยานไร้คนขับเข้ามายังพื้นที่ทางอากาศของประเทศ ตามรายงานของสํานักข่าวยอนฮัปของเกาหลีใต้ Assertion: "UAVs" can be aligned with "โครงการ" statistically.”
False
5,329
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Seoul hopes to increase the number of MoUs from the current 39 to 50 by 2022, Yonhap added, and has been changing policies and regulations to boost defense exports. Thai: รัฐบาลเกาหลีใต้มุ่งหวังที่จะเพิ่มจํานวนบันทึกความเข้าใจจากปัจจุบัน 39 ฉบับเป็น 50 ฉบับภายใน พ.ศ. 2565 สํานักข่าวยอนฮัปเสริม อีกทั้งทําการเปลี่ยนแปลงนโยบายและกฎระเบียบเพื่อส่งเสริมการส่งออกยุทโธปกรณ์ Assertion: "to" can be aligned with "จะ" statistically.”
True
5,330
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Seoul also plans to develop the medium-range surface-to-air missile (M-SAM) called Cheolmae-II as an element of KAMD. The missile would replace the obsolete U.S. medium-range MIM-23 Hawk missiles. Thai: รัฐบาลเกาหลีใต้ยังมีแผนที่จะพัฒนาระบบขีปนาวุธพิสัยกลางที่ยิงจากพื้นสู่อากาศ (เอ็ม-แซม) ที่มีชื่อว่า ชอลเม-2 โดยจะให้เป็นองค์ประกอบหนึ่งของระบบป้องกันภัยทางอากาศและทางขีปนาวุธของเกาหลีใต้ ขีปนาวุธดังกล่าวจะมาแทนที่ขีปนาวุธพิสัยกลาง เอ็มไอเอ็ม-23 ฮอว์ก ของสหรัฐฯ ที่ล้าสมัยแล้ว Assertion: "replace" can be aligned with "ของ" statistically.”
False