id
int64
0
554k
q
stringlengths
187
4.68k
a
stringclasses
2 values
5,331
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Seoul is keenly interested in local defense suppliers making market inroads in Southeast Asian countries, Yonhap reported. Choi also named the Middle East as a market where South Korea can increase sales, building on past deals such as one for small arms to the United Arab Emirates. Thai: รัฐบาลเกาหลีใต้สนใจอย่างยิ่งหากผู้จัดหายุทโธปกรณ์ในประเทศจะสร้างตลาดในประเทศเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ตามรายงานของยอนฮัป นอกจากนี้ นายชอยยังคาดว่าตะวันออกกลางจะเป็นตลาดที่เกาหลีใต้สามารถเพิ่มยอดขายโดยต่อยอดจากการซื้อขายในอดีต เช่น การขายอาวุธขนาดเล็กครั้งหนึ่งให้กับสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ Assertion: "Yonhap" can be aligned with "ยอน" statistically.”
True
5,332
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Seoul proposed inter-Korean military talks to reduce tensions on the Korean Peninsula and a reunion of family members in time for February's Lunar New Year holiday, said South Korean Vice Unification Minister Chun Hae-sung. Thai: รัฐบาลเกาหลีใต้เสนอให้มีการเจรจาทางทหารระหว่างเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้เพื่อลดความตึงเครียดบนคาบสมุทรเกาหลี และเสนอให้มีการพบกันของสมาชิกในครอบครัวในช่วงวันหยุดเทศกาลตรุษจีนในเดือนกุมภาพันธ์ นายชุน แฮ-ซัง รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงเอกภาพเกาหลีใต้กล่าว Assertion: "reduce" can be aligned with "การ" statistically.”
False
5,333
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Dutch, regarded as the foremost authorities on the concept of "living with water," are lending their expertise via the flood prevention plan involving a giant sea wall that will close off Jakarta Bay, which could cost up to U.S. $40 billion. Thai: รัฐบาลเนเธอร์แลนด์ซึ่งถือว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญแถวหน้าในเรื่อง "การอยู่กับน้ํา" ได้ถ่ายทอดความชํานาญของตนให้แก่อินโดนีเซียผ่านทางแผนป้องกันน้ําท่วมที่ประกอบไปด้วยการสร้างกําแพงยักษ์เพื่อป้องกันน้ําทะเลซึ่งจะล้อมรอบอ่าวจาการ์ตา ซึ่งอาจมีค่าก่อสร้างสูงถึง 4 หมื่นล้านเหรียญสหรัฐฯ (หรือประมาณ 1.26 ล้านล้านบาท) Assertion: "on" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
5,334
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Hanoi wants the pact to outlaw many of the actions the PRC has carried out across the hotly disputed waterway in recent years, including artificial island building, blockades and offensive weaponry such as missile deployments, according to a negotiating draft of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Code of Conduct (COC) seen by Reuters. Thai: รัฐบาลเวียดนามต้องการให้มีข้อตกลงoutlawที่เรียกร้องให้การกระทําทั้งหลายที่จีนดําเนินการในน่านน้ําที่เป็นข้อพิพาทอย่างดุเดือดในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาเป็นสิ่งที่ผิดกฎหมาย ซึ่งรวมถึงการก่อสร้างเกาะเทียม การปิดล้อม และการใช้อาวุธโจมตี เช่น การใช้ขีปนาวุธ โดยให้เป็นไปตามร่างการเจรจาระเบียบปฏิบัติของสมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ หรืออาเซียน ดังที่รอยเตอร์ได้ศึกษา Assertion: "blockades" can be aligned with "รวม" statistically.”
False
5,335
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Hanoi wanted to have the launchers in place as it expected tensions to rise in the wake of the landmark international court ruling against China in an arbitration case brought by the Philippines, foreign envoys said. Thai: รัฐบาลเวียดนามต้องการให้มีเครื่องยิงจรวดประจําการเนื่องจากคาดว่าความตึงเครียดจะเพิ่มสูงขึ้นเนื่องจากคําพิพากษาของศาลระหว่างประเทศครั้งสําคัญซึ่งมีต่อจีนในคดีการตัดสินโดยคณะอนุญาโตตุลาการซึ่งฟิลิปปินส์ยื่นฟ้อง ผู้แทนทางการทูตต่างประเทศกล่าว Assertion: "the" can be aligned with "ความ" statistically.”
True
5,336
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Canadian government says its additional resources are part of an effort to increase Canada's military presence in the Indo-Pacific region, The Canadian Press news agency reported, which it says is becoming increasingly important to global peace and security. Thai: รัฐบาลแคนาดากล่าวว่าการเพิ่มทรัพยากรนี้เป็นส่วนหนึ่งของความพยายามที่จะเพิ่มการแสดงตนทางทหารในภูมิภาคอินโดแปซิฟิก สํานักข่าวแคเนเดียน เพรสรายงาน โดยระบุว่าเรื่องนี้เริ่มมีความสําคัญมากขึ้นต่อสันติภาพและความมั่นคงทั่วโลก Assertion: "military" can be aligned with "โลก" statistically.”
False
5,337
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Government and military officials said the soldier was in critical condition a day after being shot, but doctors expected him to live. Thai: รัฐบาลและเจ้าหน้าที่ทหารกล่าวว่า ทหารรายนี้มีอาการสาหัสหลังจากถูกยิงหนึ่งวัน แต่แพทย์คาดว่าเขาจะรอดชีวิต Assertion: "condition" can be aligned with "อาการ" statistically.”
True
5,338
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In late October 2017, government and military officials in the Philippines announced that troops had taken back Marawi City following five months of battles with terrorists. Skirmishes, however, continue across the region as Indo-Asia-Pacific security partners and others help the Philippines tackle ongoing issues. Thai: รัฐบาลและเจ้าหน้าที่ทหารในฟิลิปปินส์ประกาศเมื่อปลายเดือนตุลาคม พ.ศ. 2560 ว่า ทหารได้ยึดคืนเมืองมาราวีหลังจากสู้รบกับผู้ก่อการร้ายเป็นเวลาห้าเดือน อย่างไรก็ตามยังคงมีการปะทะกันเล็กน้อยทั่วทั้งภูมิภาค ในขณะที่หุ้นส่วนความมั่นคงในอินโดเอเชียแปซิฟิกและประเทศอื่น ๆ ช่วยเหลือฟิลิปปินส์จัดการกับปัญหาที่ดําเนินมาอย่างต่อเนื่อง Assertion: "and" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
5,339
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In response, the government has added a new agency to enhance cyber security, and the private sector has taken steps to protect systems from hackers and malware. Thai: รัฐบาลได้จัดตั้งหน่วยงานใหม่เพื่อเพิ่มความมั่นคงทางไซเบอร์ และภาคเอกชนได้ดําเนินขั้นตอนต่าง ๆ เพื่อปกป้องระบบจากแฮกเกอร์และมัลแวร์ Assertion: "systems" can be aligned with "ระบบ" statistically.”
True
5,340
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The government had targeted 28.8 million arrivals and 2.2 trillion baht (U.S. $61.82 billion) in revenue in 2015 from tourism, which has become crucial as Southeast Asia's second-biggest economy stutters amid weak exports, manufacturing and retail spending. Reuters Thai: รัฐบาลได้ตั้งเป้าจํานวนผู้เดินทางเข้าประเทศไว้ที่ 28.8 ล้านคน โดยมีรายได้จากการท่องเที่ยวจํานวน 2.2 ล้านล้านบาท (6.182 หมื่นล้านดอลลาร์สหรัฐฯ) ในปี พ.ศ. 2558 ซึ่งถือว่ามีความสําคัญอย่างยิ่งในฐานะประเทศที่มีเศรษฐกิจขนาดใหญ่เป็นอันดับที่สองในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ท่ามกลางความซบเซาในภาคอุตสาหกรรมการส่งออก การผลิต และยอดใช้จ่ายด้านการค้าปลีก รอยเตอร์ Assertion: "amid" can be aligned with "บาท" statistically.”
False
5,341
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The government signed a cease-fire in October 2015, but the deal fell short of its nationwide billing, with seven of 15 invited groups declining to sign, including some of the most powerful. Thai: รัฐบาลได้ลงนามในข้อตกลงหยุดยิงเมื่อเดือนตุลาคม พ.ศ. 2558 แต่ข้อตกลงไม่เป็นไปตามที่คาดไว้ในร่างกฎหมายทั่วประเทศ โดยเจ็ดกลุ่มจากทั้งหมด 15 กลุ่มที่ได้รับเชิญปฏิเสธการลงนาม ซึ่งรวมถึงบางกลุ่มที่มีอํานาจมากที่สุด Assertion: "nationwide" can be aligned with "ประเทศ" statistically.”
True
5,342
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Taiwan government successfully and swiftly responded to a 6.4 magnitude earthquake that killed at least 17 people and injured more than 280 in early February 2018, according to media and public accounts. Thai: รัฐบาลไต้หวันประสบความสําเร็จและมีความรวดเร็วในการตอบสนองต่อเหตุการณ์แผ่นดินไหวขนาด 6.4 ซึ่งคร่าชีวิตผู้คนอย่างน้อย 17 คนและบาดเจ็บมากกว่า 280 คนเมื่อต้นเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561 สื่อมวลชนและสาธารณชนระบุ Assertion: "people" can be aligned with "ไหว" statistically.”
False
5,343
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Taipei has long struggled to procure submarines from the U.S. Thai: รัฐบาลไต้หวันพยายามจัดซื้อเรือดําน้ําจากสหรัฐฯ มาเป็นเวลานาน Assertion: "long" can be aligned with "นาน" statistically.”
True
5,344
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Taipei has accused Beijing of offering generous aid and loan packages to lure its allies away — charges the PRC denies. Thai: รัฐบาลไต้หวันได้กล่าวหารัฐบาลจีนว่าได้มีการเสนอเงินช่วยเหลือและข้อตกลงเงินกู้เพื่อล่อลวงพันธมิตรของไต้หวันไปเป็นพวก ซึ่งเป็นข้อกล่าวหาที่จีนได้ออกมาปฏิเสธ Assertion: "generous" can be aligned with "ไป" statistically.”
False
5,345
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Thai government asked the PRC, Laos and Burma to release water in late July, and Thai Prime Minister Prayut Chan-o-cha said the countries are cooperating, according to The Bangkok Postnewspaper. Thai: รัฐบาลไทยขอให้จีน ลาว และพม่าปล่อยน้ําในช่วงปลายเดือนกรกฎาคม และ พล.อ. ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี กล่าวว่าทุกประเทศเหล่านี้ต่างให้ความร่วมมือ ตามรายงานของหนังสือพิมพ์บางกอกโพสต์ Assertion: "Laos" can be aligned with "ลาว" statistically.”
True
5,346
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Thailand's government has continued to claim that it has no plans to support the project. "There are still other problems in the area, therefore they must be prioritized," Thai government spokesman Lt. Gen. Sansern Kaewkamnerd said in February 2017. He added that Prime Minister Prayut Chan-o-cha has insisted his government does not have a policy on the project, according to The Straits Times, an English-language daily newspaper in Singapore. Thai: รัฐบาลไทยยังคงกล่าวว่า ไม่มีแผนที่จะสนับสนุนโครงการนี้ "ในพื้นที่นั้นยังคงมีปัญหาอื่น ๆ ซึ่งจะต้องจัดการก่อน" พล.ท. สรรเสริญ แก้วกําเนิด โฆษกรัฐบาลไทยกล่าวเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560 และยังเสริมว่า พล.อ. ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี ยืนยันว่ารัฐบาลไม่มีนโยบายเกี่ยวกับโครงการดังกล่าว ตามรายงานของ เดอะสเตรตส์ไทมส์ หนังสือพิมพ์รายวันภาษาอังกฤษของสิงคโปร์ Assertion: "He" can be aligned with "จะ" statistically.”
False
5,347
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Thai government has implemented improvements since a rash of media stories in 2014 and 2015 exposed the brutalization of fishermen on Thai fishing boats, and the European Commission issued a warning to Thailand that it could face sanctions as a noncooperating country in fighting illegal, unreported and unregulated fishing in 2015, the report said. However, much more work remains to curb problems. Thai: รัฐบาลไทยได้ดําเนินการปรับปรุงครั้งใหญ่นับแต่การแพร่สะพัดของเรื่องราวต่าง ๆ ในสื่อเมื่อปี พ.ศ. 2557 และพ.ศ. 2558 ที่เผยให้เห็นถึงการได้รับการปฏิบัติอย่างโหดร้ายของชาวประมงบนเรือประมงของไทย และคณะกรรมาธิการยุโรปออกจดหมายเตือนถึงรัฐบาลไทยเมื่อปี พ.ศ. 2558 ว่า ไทยอาจเผชิญกับการคว่ําบาตรในฐานะประเทศที่ไม่ให้ความร่วมมือในการต่อสู้กับการประมงที่ผิดกฎหมาย ขาดการรายงาน และไร้การควบคุม รายงานระบุ อย่างไรก็ตาม ยังต้องดําเนินการอีกมากในการควบคุมปัญหา Assertion: "issued" can be aligned with "ออก" statistically.”
True
5,348
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The government does not plan to specifically name Huawei and ZTE in the revision but will put in place measures aimed at strengthening security that applies to the companies, a person with direct knowledge and a person briefed on the matter said. Thai: รัฐบาลไม่ได้มีแผนที่จะเจาะจงระบุชื่อหัวเหว่ยและแซดทีอีในการปรับแก้กฎดังกล่าว แต่จะใช้มาตรการที่มีเป้าหมายเพื่อเสริมสร้างความแข็งแกร่งด้านการรักษาความปลอดภัยที่มีผลต่อบริษัท บุคคลที่ทราบเรื่องนี้โดยตรงและบุคคลที่ได้ฟังสรุปในเรื่องนี้กล่าว Assertion: "and" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
5,349
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Timor-Leste's foreign minister said the country could ratify the treaty on August 30, the anniversary of a referendum that gave the small Pacific nation, one of the world's poorest, its long-awaited independence in 1999. Thai: รัฐมนตรีกระทรวงการต่างประเทศของติมอร์-เลสเตกล่าวว่า สามารถให้สัตยาบันตามสนธิสัญญาในวันที่ 30 สิงหาคม ซึ่งเป็นวันครบรอบการลงประชามติที่ทําให้ประเทศขนาดเล็กในแปซิฟิกที่ยากจนที่สุดแห่งหนึ่งในโลกอย่างติมอร์-เลสเต ได้รับเอกราชที่รอยคอยมาอย่างยาวนานใน พ.ศ. 2542 Assertion: "independence" can be aligned with "เอกราช" statistically.”
True
5,350
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The ministers met on November 15, 2018, for the 41st Malaysia Indonesia Committee General Border Meeting. They were accompanied by delegates from national ministries and departments, including officials involved with foreign affairs, legal issues, human rights and national policing. Thai: รัฐมนตรีทั้งสองประเทศร่วมประชุมเมื่อวันที่ 15 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561 Malaysiaในการประชุมสามัญคณะกรรมการชายแดนอินโดนีเซีย ครั้งที่ 41 โดยมีผู้ติดตามเป็นคณะผู้แทนจากกระทรวงและกรมต่าง ๆ ของประเทศ รวมทั้งเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับกิจการต่างประเทศ ประเด็นข้อกฎหมาย สิทธิมนุษยชน และการรักษาความสงบระดับชาติ Assertion: "Border" can be aligned with "กระทรวง" statistically.”
False
5,351
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The secretaries say the overall benefit to the economy and national security "cannot be overstated," though opponents in the U.S. argue the pact would harm jobs there. Thai: รัฐมนตรีทั้งหลายกล่าวว่า ผลประโยชน์โดยรวมที่มีต่อเศรษฐกิจและความมั่นคงของชาติ "มีความสําคัญอย่างประเมินค่ามิได้" แต่ผู้ที่อยู่ฝ่ายตรงข้ามในสหรัฐฯ โต้แย้งว่าข้อตกลงดังกล่าวจะสร้างความเสียหายต่อการจ้างงานที่นั่น Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.”
True
5,352
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Japan's and India's defense ministers met in August 2018 and decided to enhance their defense collaboration and maritime security by engaging in more bilateral combat exercises and military interactions, The Times of India newspaper reported. Japanese Defense Minister Itsunori Onodera, pictured, and Indian Defense Minister Nirmala Sitharaman announced their plans in New Delhi during the annual defense ministerial dialogue. They cited the PRC's expansionist activities in the South and East China seas as well as conditions on the Korean Peninsula as concerns. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมของญี่ปุ่นและอินเดียได้พบปะกันเมื่อเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2561 และตัดสินใจที่จะเพิ่มความร่วมมือด้านกลาโหมและความมั่นคงทางทะเล โดยจะเข้าร่วมการซ้อมรบระดับทวิภาคีมากขึ้นและเพิ่มการทํางานร่วมกันของกองทัพ หนังสือพิมพ์ เดอะไทมส์ออฟอินเดีย รายงาน นายอิตสึโนริ โอโนะเดระ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมญี่ปุ่น (ภาพ) และนางนีร์มาลา สิทธารามัน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมอินเดีย ประกาศแผนการของประเทศทั้งสองในกรุงนิวเดลีระหว่างการประชุมรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมประจําปี โดยทั้งสองกล่าวถึงกิจกรรมขยายอํานาจของจีนในทะเลจีนใต้และทะเลจีนตะวันออก รวมถึงสถานการณ์บนคาบสมุทรเกาหลีว่าเป็นสิ่งที่สร้างความกังวล Assertion: "as" can be aligned with "รวม" statistically.”
False
5,353
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Defense ministers for Indonesia and Australia signed the Australia-Indonesia Defense Cooperation Agreement in February 2018 while attending a counterterrorism conference in Perth, Australia, according to Australia's DefenceConnect.com. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมของอินโดนีเซียและออสเตรเลียลงนามในข้อตกลงความร่วมมือด้านกลาโหมระหว่างออสเตรเลียและอินโดนีเซียเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561 ในขณะเข้าร่วมการประชุมต่อต้านการก่อการร้ายที่เมืองเพิร์ท ประเทศออสเตรเลีย จากการรายงานของ DefenseConnect.com. ของออสเตรเลีย Assertion: "Agreement" can be aligned with "ตกลง" statistically.”
True
5,354
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The South Korean and Philippine defense chiefs signed an accord in September 2015 to regulate and protect exchanges of classified military information on regional security, including on potential hostilities between the rival Koreas. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมของเกาหลีใต้และฟิลิปปินส์ร่วมลงนามในข้อตกลงในเดือนกันยายน พ.ศ. 2558 เพื่อกํากับดูแลและปกป้องการแลกเปลี่ยนข้อมูลทางทหารที่เป็นความลับที่เกี่ยวข้องกับความมั่นคงของภูมิภาค ซึ่งรวมถึงข้อมูลเรื่องการสู้รบที่อาจเกิดขึ้นได้ระหว่างสองคู่แข่งเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ Assertion: "signed" can be aligned with "กระทรวงกลาโหม" statistically.”
False
5,355
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Previous defense chiefs have long warned about a rising China — triggering former U.S. President Barack Obama's administration's move to put a greater focus on the Indo-Pacific region, including added ships and troops. The new strategy's call for strengthening alliances sounds more like previous administrations, rather than the "America First" message of U.S. President Donald Trump's national security strategy that was released in December 2017. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมคนก่อน ๆ เคยเตือนมานานแล้วเกี่ยวกับจีนที่มีอิทธิพลเพิ่มสูงขึ้น ซึ่งกระตุ้นการเคลื่อนไหวของรัฐบาลของนายบารัก โอบามา อดีตประธานาธิบดีสหรัฐฯ ในการมุ่งให้ความสําคัญกับภูมิภาคอินโดแปซิกมากขึ้น รวมถึงเพิ่มกองเรือและทหาร ยุทธศาสตร์ใหม่ที่เรียกร้องการเสริมสร้างความเป็นพันธมิตรที่แข็งแกร่งมากขึ้นนั้นคล้ายคลึงรัฐบาลที่ผ่านมามากกว่า แทนที่จะเป็นข้อความ "อเมริกาเป็นอันดับแรก" ของยุทธศาสตร์ความมั่นคงแห่งชาติของนายโดนัลด์ ทรัมป์ ประธานาธิบดีสหรัฐฯ ซึ่งเผยแพร่เมื่อเดือนธันวาคม พ.ศ. 2560 Assertion: "have" can be aligned with "เคย" statistically.”
True
5,356
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: His new defense minister recently said eliminating Abu Sayyaf Group was his top security priority. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมคนใหม่กล่าวเมื่อเร็ว ๆ นี้ว่า การกําจัดกลุ่มอาบูไซยาฟมีความสําคัญด้านความมั่นคงเป็นลําดับแรกของตน Assertion: "top" can be aligned with "การ" statistically.”
False
5,357
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Taiwan's new defense minister said the island nation would not recognize any air defense zone declared by China over the South China Sea, because its top security agency warned such a move could usher in a wave of regional tension. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมคนใหม่ของไต้หวันกล่าวว่า ไต้หวันจะไม่ยอมรับเขตป้องกันภัยทางอากาศใด ๆ เหนือทะเลจีนใต้ที่จีนประกาศอ้างสิทธิ เนื่องจากหน่วยงานความมั่นคงสูงสุดของตนเตือนว่าการเคลื่อนไหวดังกล่าวอาจนําไปสู่คลื่นแห่งความตึงเครียดในภูมิภาค Assertion: "by" can be aligned with "จาก" statistically.”
True
5,358
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Defense chiefs from the United States and the Republic of Korea (ROK) say they plan to increase the deployment of strategic U.S. military assets to the Korean Peninsula to deter and defend against threats posed by North Korea. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมจากสหรัฐอเมริกาและสาธารณรัฐเกาหลีกล่าวว่า ทั้งสองประเทศวางแผนที่จะเพิ่มการเคลื่อนกําลังอาวุธยุทโธปกรณ์ทางทหารเชิงยุทธศาสตร์ของสหรัฐฯ บนคาบสมุทรเกาหลี เพื่อขัดขวางและป้องกันภัยคุกคามที่เกิดจากเกาหลีเหนือ Assertion: "to" can be aligned with "แผน" statistically.”
False
5,359
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: They recently met with their counterparts from the Australia, China, India, Japan, New Zealand, Russia, South Korea and United States, and the issues of North Korea, the disputed South China Sea and terrorism topped the agenda. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมจากอาเซียนได้พบปะกับรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมจากประเทศต่าง ๆ ได้แก่ ออสเตรเลีย จีน อินเดีย ญี่ปุ่น นิวซีแลนด์ รัสเซีย เกาหลีใต้ และสหรัฐอเมริกาเมื่อไม่นานมานี้ โดยมีประเด็นเรื่องเกาหลีเหนือ ข้อพิพาทในทะเลจีนใต้และการก่อการร้าย เป็นวาระการประชุมสําคัญสูงสุด Assertion: "and" can be aligned with "โดย" statistically.”
True
5,360
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Defense ministers from Indonesia and Malaysia pledged to address shared border concerns and improve defense cooperation during their annual border security meeting in Bali, Indonesia. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมจากอินโดนีเซียและมาเลเซียให้คํามั่นสัญญาว่าจะแก้ไขปัญหาชายแดนร่วมกัน และพัฒนาความร่วมมือในการป้องกันประเทศให้ดีขึ้น ระหว่างการประชุมด้านความมั่นคงชายแดนประจําปีที่บาหลี ประเทศอินโดนีเซีย Assertion: "Defense" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
5,361
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Japan's defense minister has indicated a strong Japan-U.S. alliance remains strategically important to Japan's own defense and as a deterrence to ongoing PRC expansion. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมญี่ปุ่นระบุว่า สัมพันธไมตรีระหว่างญี่ปุ่นและสหรัฐอเมริกาที่แน่นแฟ้นยังคงมีความสําคัญในเชิงกลยุทธ์ต่อการป้องกันประเทศของญี่ปุ่น และเป็นการป้องปรามการขยายกองกําลังอย่างต่อเนื่องของจีน Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.”
True
5,362
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The ministers commended previous exercises involving both militaries, including the June 2018 trilateral Malabar maritime exercise, which also involved the United States. In addition to future iterations of Dharma Guardian, more joint exchanges and exercises are planned, they added. (Pictured: Soldiers from India and Japan participate in Dharma Guardian.) Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมทั้งสองกล่าวยกย่องการฝึกครั้งผ่าน ๆ มาที่กองทัพทั้งสองได้เข้าร่วมด้วยกัน ซึ่งรวมถึงการฝึกทางทะเลไตรภาคีมาลาบาร์เมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2561 ซึ่งสหรัฐอเมริกาได้เข้ามามีส่วนร่วมด้วย นอกเหนือจากการฝึกครั้งต่อ ๆ ไปของการฝึกธรรมะการ์เดียนแล้ว ยังมีการวางแผนที่จะจัดการแลกเปลี่ยนและการฝึกร่วมกันอีกหลายครั้ง รัฐมนตรีทั้งสองกล่าวเพิ่มเติม (ภาพ: ทหารจากอินเดียและญี่ปุ่นเข้าร่วมการฝึกภายใต้รหัส "ธรรมะการ์เดียน") Assertion: "to" can be aligned with "ของ" statistically.”
False
5,363
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The defense secretary later said that the military had crushed "the most serious attempt to export violent extremism and radicalism in the Philippines and in the region." Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมฟิลิปปินส์กล่าวในเวลาต่อมาว่า กองทัพได้ปราบปราม "ความพยายามที่จริงจังที่สุดในการถ่ายทอดแนวคิดสุดโต่งที่นิยมความรุนแรงและแนวคิดหัวรุนแรงในฟิลิปปินส์และในภูมิภาคนี้" Assertion: "in" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
5,364
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The current ROK defense minister is Song Young-moo, a retired Navy admiral and former chief of the ROK Navy. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมสาธารณรัฐเกาหลีคนปัจจุบันคือ พล.ร.อ.ซอง ยัง-มู แห่งกองทัพเรือที่เกษียณอายุและเป็นอดีตผู้บัญชาการทหารเรือสาธารณรัฐเกาหลี Assertion: "defense" can be aligned with "กระทรวงกลาโหม" statistically.”
False
5,365
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Australian Defense Department said one of its aircraft had flown "a routine maritime patrol" over the South China Sea from November 25 to December 4, 2015. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมออสเตรเลียกล่าวว่า หนึ่งในเครื่องบินของตนได้บิน "ตรวจตราน่านน้ําโดยปกติ" เหนือทะเลจีนใต้ตั้งแต่วันที่ 25 พฤศจิกายนถึง 4 ธันวาคม พ.ศ. 2558 Assertion: "flown" can be aligned with "ของ" statistically.”
True
5,366
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: India's defense minister estimated that completing the agreement would take another month, The Associated Press (AP) reported. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมอินเดียคาดการณ์ว่า ข้อตกลงจะเสร็จสมบูรณ์ในอีกหนึ่งเดือนข้างหน้า ดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรส (เอพี) รายงาน Assertion: "estimated" can be aligned with "ตกลง" statistically.”
False
5,367
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: G20 finance ministers, who recently met in Germany, will engage in cross-border cooperation to prevent cyberattacks on financial institutions, regardless of where the attacks originate, according to a draft agreement viewed by Reuters. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังของประเทศต่าง ๆ ในกลุ่มจี 20 ซึ่งได้พบปะกันในเยอรมนีเมื่อเร็ว ๆ นี้ จะร่วมมือกันข้ามพรหมแดนเพื่อป้องกันการโจมตีทางไซเบอร์ต่อสถาบันการเงินไม่ว่าการโจมตีเกิดขึ้นที่ใด จากข้อตกลงร่างสัญญาที่รอยเตอร์ได้ทราบ Assertion: "in" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
5,368
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The region's foreign ministers were unanimous in their concern over China's militarization of its artificial islands, but were confident a framework for a code of maritime conduct could be negotiated with Beijing by June 2017, Philippine Foreign Secretary Perfecto Yasay said. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศของประเทศต่าง ๆ ในภูมิภาคนี้มีความกังวลร่วมกันเกี่ยวกับการจัดกําลังทางทหารในหมู่เกาะเทียมของจีน แต่มั่นใจว่าสามารถเจรจาต่อรองในเรื่องกรอบการทํางานสําหรับแนวทางปฏิบัติทางทะเลกับรัฐบาลจีนภายในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2560 นายเพอร์เฟคโต ยาเซย์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศฟิลิปปินส์กล่าว Assertion: "by" can be aligned with "แนวทาง" statistically.”
False
5,369
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Foreign affairs ministers for Singapore and China are scheduled to meet in February 2017 to discuss new areas of cooperation, according to Channel NewsAsia, including strengthening relations and connectivity between China and the Association of Southeast Asian Nations. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศของสิงคโปร์และจีนมีกําหนดการที่จะพบกันในเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560 เพื่อแลกเปลี่ยนความคิดเห็นสําหรับความร่วมมือในด้านใหม่ ๆ รวมถึงเสริมสร้างความสัมพันธ์และการเชื่อมโยงระหว่างจีนและสมาคมประชาชาติเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ จากการรายงานของชาแนล นิวส์เอเชีย Assertion: "connectivity" can be aligned with "การ" statistically.”
True
5,370
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Japan's foreign minister announced a U.S. $7 billion initiative in May 2016 to promote development in Southeast Asia's Mekong region, which encompasses parts of Vietnam, Laos and Thailand through which the Mekong River flows. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่นประกาศโครงการสนับสนุนการพัฒนาภูมิภาคลุ่มแม่น้ําโขงในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้มูลค่า 7 พันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 2.45 แสนล้านบาท) เมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2559 ซึ่งรวมถึงบางส่วนของเวียดนาม ลาว และไทยที่แม่น้ําโขงไหลผ่าน Assertion: "encompasses" can be aligned with "2559" statistically.”
False
5,371
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Foreign ministers from more than two dozen countries agreed in August 2017 to counter terrorism through social media. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศมากกว่ายี่สิบประเทศตกลงที่จะต่อต้านการก่อการร้ายผ่านสื่อสังคมออนไลน์เมื่อเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2560 Assertion: "2017" can be aligned with "2560" statistically.”
True
5,372
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The new disarmament minister is among a handful of Western politicians to visit North Korea, during a previous tenure as foreign minister in 2005. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการปลดอาวุธคนใหม่เป็นหนึ่งในหมู่นักการเมืองชาวตะวันตกไม่กี่คนที่เยือนเกาหลีเหนือในระหว่างที่ดํารงตําแหน่งก่อนหน้านั้นในฐานะรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศเมื่อปี พ.ศ. 2548 Assertion: "politicians" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
5,373
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Indonesia's transport minister said in October 2016 that the government had invited Japan to work on the Jakarta-Surabaya railway project, which is aimed at slashing journey times between the capital and the East Java city by more than half to about five hours. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคมอินโดนีเซียกล่าวเมื่อเดือนตุลาคม พ.ศ. 2559 ว่า รัฐบาลได้เชิญให้ญี่ปุ่นมาดําเนินโครงการทางรถไฟระหว่างกรุงจาการ์ตาและเมืองซูราบายา ซึ่งมีวัตถุประสงค์ในการลดเวลาการเดินทางระหว่างเมืองหลวงและเมืองในจังหวัดชวาตะวันออกลงมากกว่าครึ่งหนึ่ง โดยเหลือประมาณห้าชั่วโมง Assertion: "aimed" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
5,374
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The country's security minister and its military and police chiefs said earlier that they will crack down on any attempts to disrupt public order while official results from presidential and legislative elections are tabulated. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงความมั่นคงของประเทศ รวมถึงผู้บัญชาการทหารและตํารวจกล่าวก่อนหน้านี้ว่าจะปราบปรามความพยายามใด ๆ ที่จะทําลายความสงบเรียบร้อยของประชาชน ในระหว่างการจัดทําผลการเลือกตั้งประธานาธิบดีและการเลือกตั้งสภานิติบัญญัติอย่างเป็นทางการ Assertion: "from" can be aligned with "ความ" statistically.”
False
5,375
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The top Indonesian security minister said in early May 2017 that the country's president has ordered the dissolution of a hard-line Islamic group that seeks a global caliphate for Muslim nations and was behind massive blasphemy protests in Jakarta. Thai: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงความมั่นคงอินโดนีเซียกล่าวเมื่อต้นเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2560 ว่า ประธานาธิบดีอินโดนีเซียได้สั่งให้สลายกลุ่มอิสลามที่ยึดมั่นในหลักการแบบสุดขั้วซึ่งแสวงหารัฐเคาะลีฟะฮ์ทั่วโลกสําหรับประเทศมุสลิม และอยู่เบื้องหลังการประท้วงการดูหมิ่นศาสนาขนาดใหญ่ในกรุงจาการ์ตา Assertion: "seeks" can be aligned with "แสวงหา" statistically.”
True
5,376
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The new Parliament will select the next president. Suu Kyi has said that if the NLD wins the election, it will try to amend the constitution, possibly removing the clause preventing her from serving as president. The party has yet to announce an alternate presidential candidate. Thai: รัฐสภาใหม่ของพม่าจะเลือกประธานาธิบดีคนต่อไป นางซูจีกล่าวว่าหากพรรคสันนิบาตแห่งชาติเพื่อประชาธิปไตยชนะการเลือกตั้ง ทางพรรคจะพยายามแก้ไขรัฐธรรมนูญ ซึ่งมีความเป็นไปได้ที่จะลบล้างข้อบัญญัติในรัฐธรรมนูญที่ปิดกั้นไม่ให้นางซูจีเข้ารับตําแหน่งปะธานาธิบดี ทางพรรคยังไม่ได้ประกาศชื่อผู้สมัครที่เป็นทางเลือกอื่นในตําแหน่งประธานาธิบดี Assertion: "announce" can be aligned with "ของ" statistically.”
False
5,377
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Several sovereign states that make up the Federated States of Micronesia (FSM) have moved to guard against influence by the People's Republic of China (PRC). Thai: รัฐอธิปไตยหลายแห่งที่รวมกันเป็นสหพันธรัฐไมโครนีเซียได้เคลื่อนไหวเพื่อเฝ้าระวังอิทธิพลของจีน Assertion: "Several" can be aligned with "หลาย" statistically.”
True
5,378
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Islamic State of Iraq and Syria (ISIS) maintains a sophisticated social media platform inspiring attacks across the globe, but U.S. intelligence agencies and their allies say they've deployed successful countermeasures targeting the masterminds behind ISIS' digital operations. Thai: รัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรียยังคงสร้างแรงบันดาลใจต่อการโจมตีทั่วโลกผ่านสื่อสังคมที่ซับซ้อน แต่หน่วยงานข่าวกรองของสหรัฐฯ และพันธมิตรกล่าวว่าตนได้ดําเนินมาตรการตอบโต้ที่ประสบความสําเร็จซึ่งมุ่งไปที่ผู้วางแผนเบื้องหลังการดําเนินการแบบดิจิทัลของรัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรีย Assertion: "their" can be aligned with "การ" statistically.”
False
5,379
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: ISIS lost its final foothold in Raqqa in October 2017 during a standoff that involved 75 coalition airstrikes in 48 hours, according to DailyMail.com. Some 300 extremists hiding near a sports stadium and hospital had argued about whether to surrender, according to Kurdish commanders, DailyMail.com reported. Thai: รัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรียสูญเสียฐานที่มั่นสุดท้ายในเมืองอัรร็อกเกาะฮ์เมื่อเดือนตุลาคม พ.ศ. 2560 ในระหว่างการเผชิญหน้าที่ประกอบด้วยการโจมตีทางอากาศของสัมพันธมิตร 75 ครั้งใน 48 ชั่วโมง จากการรายงานของ DailyMail.com กลุ่มหัวรุนแรงประมาณ 300 คนที่หลบซ่อนใกล้กับสนามกีฬาและโรงพยาบาลได้โต้เถียงกันว่าจะยอมแพ้หรือไม่ ผู้บัญชาการชาวเคิร์ดกล่าว จากการรายงานของ DailyMail.com Assertion: "stadium" can be aligned with "สนาม" statistically.”
True
5,380
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: ISIL has "deepened cooperation among extremist groups in Southeast Asia," said the report, adding that the trend had widened the "extremist recruitment pool" and opened new channels for international funding and communication. Thai: รัฐอิสลามแห่งอิรักและเลแวนต์มี "ความร่วมมือที่ลึกซึ้งระหว่างกลุ่มหัวรุนแรงในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้" รายงานระบุและเสริมว่า แนวโน้มได้แผ่ขยาย "กลุ่มสมาชิกใหม่ของพวกหัวรุนแรง" ให้กว้างขวางขึ้น และเปิดช่องทางใหม่ ๆ สําหรับการสื่อสารและการจัดหาเงินทุนระหว่างประเทศ Assertion: "international" can be aligned with "ความ" statistically.”
False
5,381
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: ISIL has warned that violence would continue until Islamic law was established worldwide, saying in a video the Dhaka cafe attack was just a hint of what was to come. Thai: รัฐอิสลามแห่งอิรักและเลแวนต์เตือนว่าจะยังคงมีความรุนแรงเกิดขึ้นต่อไปจนกว่ากฎหมายอิสลามจะเกิดขึ้นทั่วโลก โดยกล่าวในวิดีโอว่าการโจมตีร้านกาแฟในกรุงธากาเป็นเพียงการบอกใบ้ของสิ่งที่จะมาถึง Assertion: "the" can be aligned with "การ" statistically.”
True
5,382
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) has claimed responsibility for some of the recent attacks by posting statements on ISIL-affiliated Twitter accounts, according to The Associated Press. However, Bangladeshi security officials reject those claims and assert that ISIL has no footprint in the country, according to various media reports. Instead, they accuse homegrown militant groups such as Jama'atul Mujahideen Bangladesh (JMB) of instigating the violence in an attempt to destabilize the country. Thai: รัฐอิสลามแห่งอิรักและเลแวนต์ได้อ้างความรับผิดชอบสําหรับการโจมตีบางส่วนเมื่อไม่นานมานี้โดยการโพสต์ข้อความบนบัญชีทวิตเตอร์ซึ่งเกี่ยวข้องกับรัฐอิสลามแห่งอิรักและเลแวนต์ ตามรายงานของดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรส อย่างไรก็ตาม สื่อจากหลายสํานักระบุว่า เจ้าหน้าที่ฝ่ายความมั่นคงของบังกลาเทศปฏิเสธการอ้างความรับผิดชอบเหล่านั้น และยืนยันว่ารัฐอิสลามแห่งอิรักและเลแวนต์ไม่มีฐานอยู่ในประเทศ แต่กล่าวหากลุ่มหัวรุนแรงในประเทศ เช่น กลุ่มจามาเยตุล มูจาฮีดีน บังกลาเทศ ว่าเป็นกลุ่มที่ก่อความรุนแรงโดยการพยายามที่จะให้เกิดความไม่มั่นคงในประเทศ Assertion: "some" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
5,383
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Russia said it is perturbed by Japan's roll-out of the Aegis Ashore U.S. missile system, part of Japan's defense plans to counter China, North Korea and Russia. Thai: รัสเซียกล่าวว่ารัสเซียรู้สึกไม่สบายใจกับการที่ญี่ปุ่นสั่งซื้อระบบขีปนาวุธเอจิส อะชอร์ ของสหรัฐฯ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของแผนการป้องกันประเทศของญี่ปุ่นเพื่อต่อต้านจีน เกาหลีเหนือ และรัสเซีย Assertion: "of" can be aligned with "ของ" statistically.”
True
5,384
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Russia has the most military resources in the region with six military bases, 16 deep-water ports and 13 airbases and is continuing to reopen and build more bases there. In April 2017, Russia unveiled a 36,000-square-kilometer military complex in the Franz Josef Land archipelago called the Arctic Trefoil. It's designed to protect Russian airspace and other Arctic assets. During its Victory Day Parade in May 2017, Russia showcased two new Arctic missile systems, the Tor-M2DT and Pantsir-SA. Thai: รัสเซียมีทรัพยากรทางทหารมากที่สุดในภูมิภาคนี้ ซึ่งประกอบไปด้วยฐานทัพหกแห่ง ท่าเรือน้ําลึก 16 แห่ง และสนามบิน 13 แห่ง อีกทั้งกําลังจะกลับมาเปิดฐานทัพเดิมที่มีอยู่ขึ้นมาใหม่และสร้างฐานทัพเพิ่มในพื้นที่ ในเดือนเมษายน พ.ศ. 2560 รัสเซียได้เปิดฐานทัพขนาด 36,000 ตารางกิโลเมตร ที่มีชื่อว่า อาร์กติก ทรีฟอยล์ บนหมู่เกาะฟรานซ์ โจเซฟแลนด์ ฐานทัพแห่งนี้ถูกสร้างขึ้นเพื่อปกป้องน่านฟ้าของรัสเซียและทรัพยากรอื่น ๆ ในอาร์กติก ในระหว่างการสวนสนามเนื่องในวันแห่งชัยชนะเมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2560 รัสเซียแสดงแสนยานุภาพทางการทหารด้วยการเปิดตัวระบบขีปนาวุธรุ่นใหม่ในอาร์กติกสองระบบ ได้แก่ ทอร์-เอ็มทูดีที และ แพนต์เซอร์-เอสเอ Assertion: "16" can be aligned with "ทหาร" statistically.”
False
5,385
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Russia maintains that the weapons are intended to help Fijian troops perform United Nations peacekeeping duties in the Middle East, according to the Nikkei Asian Review business journal. Fewer than 1,000 Fijian troops are deployed to the Middle East for a U.N. peacekeeping mission, according to The Guardian. Thai: รัสเซียยืนยันว่า อาวุธเหล่านั้นมีจุดมุ่งหมายเพื่อช่วยเหลือกองทหารของฟิจิในปฏิบัติการรักษาสันติภาพขององค์การสหประชาชาติในตะวันออกกลาง จากการรายงานของวารสารธุรกิจ นิกเคอิ เอเชียน รีวิว กองทหารของฟิจิน้อยกว่า 1,000 นายได้เดินทางไปยังตะวันออกกลางสําหรับภารกิจการรักษาสันติภาพขององค์การสหประชาชาติ เดอะ การ์เดียน ระบุ Assertion: "in" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
5,386
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Russia claims ownership as an outcome of World War II. Japan never signed the peace treaty with Russia following the war, however, and believes the transfer of its land to Russia is still the subject of negotiation. Thai: รัสเซียอ้างกรรมสิทธิ์จากผลของสงครามโลกครั้งที่สอง แต่ญี่ปุ่นไม่เคยลงนามในสนธิสัญญาสันติภาพกับรัสเซียหลังสงคราม และเชื่อว่าการโอนดินแดนของตนให้รัสเซียยังคงเป็นเรื่องที่ต้องเจรจา Assertion: "outcome" can be aligned with "ใน" statistically.”
False
5,387
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Russia was a close ally of Stalinist North Korea in Soviet days, but Lavrov made it clear times had changed. Thai: รัสเซียเป็นมิตรที่ใกล้ชิดของระบอบสังคมนิยมตามแบบสตาลินของเกาหลีเหนือในยุคโซเวียต แต่นายลาฟรอฟกล่าวอย่างชัดเจนว่ายุคสมัยได้เปลี่ยนแปลงไปแล้ว Assertion: "in" can be aligned with "ใน" statistically.”
True
5,388
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Russia and China told North Korea in March 2016 that its nuclear ambitions were unacceptable, urging Pyongyang to resume talks over its nuclear weapons program and heed a United Nations Security Council resolution banning ballistic missile tests. Thai: รัสเซียและจีนกล่าวกับเกาหลีเหนือเมื่อเดือนมีนาคม พ.ศ. 2559 ว่า ความทะเยอทะยานด้านนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือเป็นสิ่งที่ไม่สามารถยอมรับได้ พร้อมเรียกร้องให้รัฐบาลเกาหลีเหนือกลับมาเจรจาเกี่ยวกับโปรแกรมอาวุธนิวเคลียร์ของตน และขอให้ปฏิบัติตามมติของสภาความมั่นคงแห่งสหประชาชาติในการห้ามการทดสอบขีปนาวุธ Assertion: "its" can be aligned with "ทะเยอทะยาน" statistically.”
False
5,389
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Russia and China suggested the Security Council discuss easing sanctions after Trump and Kim met for the first time. The United States and other council members, however, have said there must be strict enforcement of sanctions until Pyongyang acts. Thai: รัสเซียและจีนเสนอให้คณะมนตรีความมั่นคงหารือเกี่ยวกับการลดหย่อนมาตรการคว่ําบาตรหลังจากที่นายทรัมป์และนายคิมพบกันเป็นครั้งแรก อย่างไรก็ตาม สหรัฐอเมริกาและสมาชิกคณะมนตรีของประเทศอื่น ๆ กล่าวว่าจะต้องมีการบังคับใช้มาตรการคว่ําบาตรอย่างเคร่งครัดจนกว่ารัฐบาลเกาหลีเหนือจะดําเนินการ Assertion: "States" can be aligned with "ประเทศ" statistically.”
True
5,390
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The price of giant clams has risen 40-fold over the past five years, while the plundering of the seabed has led to severe degradation of the reefs, scientists and academics said. Thai: ราคาของหอยมือเสือยักษ์ได้เพิ่มสูงขึ้น 40 เท่าภายในห้าปีที่ผ่านมา ในขณะที่การปล้นท้องทะเลได้นําไปสู่ความเสื่อมสภาพของแนวปะการังอย่างรุนแรง นักวิทยาศาสตร์และนักวิชาการกล่าว Assertion: "over" can be aligned with "ความ" statistically.”
False
5,391
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The biggest item in Japan's spending plan released in late August 2018 is the U.S. $2.1 billion purchase of a new missile-defense system, The Wall Street Journal newspaper reported. In addition to buying Aegis Ashore missile tracking stations, Japan's military also intends to purchase longer-range SM-3 interceptor missiles that can strike enemy missiles in space, Reuters reported. Thai: รายการที่มีมูลค่าสูงที่สุดในแผนการใช้จ่ายของญี่ปุ่นที่เผยแพร่ออกมาเมื่อปลายเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2561 คือการซื้อระบบป้องกันขีปนาวุธใหม่ที่มีมูลค่า 2.1 พันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 6.9 หมื่นล้านบาท) หนังสือพิมพ์ เดอะวอลล์สตรีทเจอร์นัล รายงาน นอกเหนือจากการซื้อสถานีติดตามขีปนาวุธเอจิส อะชอร์แล้ว กองทัพญี่ปุ่นยังประสงค์ที่จะซื้อขีปนาวุธสกัดกั้นเอสเอ็ม-3 ที่มีพิสัยไกลขึ้นที่สามารถโจมตีขีปนาวุธของข้าศึกในอวกาศ รอยเตอร์รายงาน Assertion: "to" can be aligned with "จะ" statistically.”
True
5,392
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The 97-page report, issued in early June 2017, estimated that China's 2016 military budget exceeded U.S. $180 billion, which is significantly more than the official budget figure of U.S. $140 billion, Reuters reported. Thai: รายงาน 97 หน้าที่เผยแพร่เมื่อต้นเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2560 ประมาณการว่า งบประมาณทางทหารของจีนในปี พ.ศ. 2559 สูงกว่า 1.8 แสนล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 6.3 ล้านล้านบาท) ซึ่งสูงกว่าตัวเลขงบประมาณอย่างเป็นทางการที่ 1.4 แสนล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 4.9 ล้านล้านบาท) เป็นอย่างมาก รอยเตอร์รายงาน Assertion: "military" can be aligned with "2559" statistically.”
False
5,393
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Chinese Coast Guard was on target to increase its fleet by 25 percent, adding 50 ships between 2012 and 2015, the report said. Moreover, China launched more naval ships than any other country in 2013 and 2014 "and is expected to continue this trend through 2015-16," the report said. Thai: รายงานกล่าวว่า กองกําลังป้องกันชายฝั่งของจีนกระทําการได้ตามเป้าหมายในการเพิ่มกองเรือรบอีกร้อยละ 25 โดยเพิ่มเรืออีก 50 ลําในระหว่างปี พ.ศ. 2555 และ 2558 นอกจากนั้น จีนได้ปล่อยเรือของกองทัพเรือออกสู่น่านน้ํามากกว่าประเทศอื่นใดในปี พ.ศ. 2556 และ พ.ศ. 2557′′ และคาดว่ามีแนวโน้มที่จะดําเนินการต่อไปในปี พ.ศ. 2558-59′′ รายงานกล่าว Assertion: "any" can be aligned with "ใด" statistically.”
True
5,394
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: About 30 percent of South Asia's 1.5 billion population lives in urban areas, the report said. However, its cities have increased at a pace roughly twice as fast in area as they have increased in population. This means average population densities in cities are decreasing and contributing to urban sprawl, the report said. Thai: รายงานกล่าวว่า ประมาณร้อยละ 30 ของประชากร 1.5 พันล้านคนในเอเชียใต้อาศัยอยู่ในพื้นที่เมือง อย่างไรก็ตาม พื้นที่เมืองต่าง ๆ ได้เพิ่มมากขึ้นด้วยความเร็วประมาณสองเท่าของการเพิ่มขึ้นของประชากร ซึ่งหมายความว่า ความหนาแน่นของประชากรโดยเฉลี่ยในเมืองต่าง ๆ กําลังลดน้อยลง และมีส่วนในการทําให้เกิดการแผ่ขยายของชุมชนเมือง รายงานกล่าว Assertion: "means" can be aligned with "ลด" statistically.”
False
5,395
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The report accused North Korea of also violating a U.N. arms embargo and attempting "to sell a wide range of military equipment to armed groups and governments in the Middle East and Africa," as well as small arms and light weapons to Libya, Sudan and the Houthi rebels in Yemen. Thai: รายงานกล่าวหาว่าเกาหลีเหนือยังฝ่าฝืนการห้ามส่งอาวุธของสหประชาชาติและพยายาม "ขายยุทโธปกรณ์ที่หลากหลายให้กับกลุ่มติดอาวุธและรัฐบาลในตะวันออกกลางและแอฟริกา" รวมถึงอาวุธขนาดเล็กและอาวุธเบาให้กับลิเบีย ซูดาน และกบฏฮูตีในเยเมน Assertion: "light" can be aligned with "เบา" statistically.”
True
5,396
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Reports of civilian abuse by U.N. peacekeepers have surfaced in recent years, with the U.N. recognizing 612 claims of women and children who say they were victims between 2013 and 2018. Thai: รายงานการข่มเหงพลเรือนที่จัดทําโดยเจ้าหน้าที่รักษาสันติภาพของสหประชาชาติแสดงข้อมูลให้เห็นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา โดยองค์การสหประชาชาติบันทึกว่าได้รับการร้องเรียนจากผู้หญิงและเด็ก 612 รายที่กล่าวว่าตนตกเป็นเหยื่อระหว่างช่วง พ.ศ. 2556 และ 2561 Assertion: "in" can be aligned with "รายงาน" statistically.”
False
5,397
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Reports of the launcher installation surfaced just two days after China and Vietnam issued a joint statement saying they had agreed to "manage and properly control maritime disputes, not take any actions to complicate the situation or expand the dispute, and maintain peace and stability in the South China Sea." Thai: รายงานการติดตั้งเครื่องยิงจรวดได้รับการเปิดเผยเพียงสองวันหลังจากที่จีนและเวียดนามออกแถลงการณ์ร่วมกันโดยกล่าวว่า ประเทศทั้งสองได้ตกลงที่จะ "จัดการและควบคุมข้อพิพาททางทะเลอย่างเหมาะสม โดยไม่กระทําการใด ๆ ที่จะทําให้สถานการณ์ยุ่งยากหรือขยายความขัดแย้ง และรักษาไว้ซึ่งสันติภาพและเสถียรภาพในทะเลจีนใต้" Assertion: "maritime" can be aligned with "ทาง" statistically.”
True
5,398
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: An analysis by The Associated Press said the North has repeatedly stated that it won't resume family reunions unless South Korea sends back high-profile North Korean defectors. Thai: รายงานการวิเคราะห์ชิ้นหนึ่งโดยดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรส ระบุว่า เกาหลีเหนือได้กล่าวย้ําซ้ํา ๆ ว่าจะไม่มีการพบกันของครอบครัวเว้นเสียแต่ว่าเกาหลีใต้จะส่งคืนผู้แปรพักตร์ชาวเกาหลีเหนือระดับสูงกลับมา Assertion: "by" can be aligned with "การ" statistically.”
False
5,399
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: A new study led by researchers at the Honolulu-based East-West Center now confirms that transition zones between rural and urban areas act as hot spots for outbreaks of this highly infectious disease. Thai: รายงานการศึกษาฉบับใหม่โดยนักวิจัยจากศูนย์ตะวันตก-ตะวันออกที่โฮโนลูลู ให้ข้อมูลยืนยันว่า พื้นที่รอยต่อระหว่างชนบทและเขตเมืองเป็นพื้นที่อ่อนไหวต่อการแพร่ระบาดของโรคที่มีการติดเชื้อสูงชนิดนี้ Assertion: "of" can be aligned with "ของ" statistically.”
True
5,400
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: A Pulitzer Prize-winning Associated Press (AP) investigation in 2015-16 uncovered severe rights abuses affecting migrant workers in Thailand's fishing and seafood industries and helped focus attention on the problem. The stories helped free more than 2,000 enslaved men from Burma, Cambodia, Laos and Thailand and led to more than a dozen arrests, amended U.S. laws and spurred lawsuits seeking redress. Thai: รายงานการสืบสวนของแอสโซซิเอทเต็ด เพรส ที่ชนะรางวัลพูลิตเซอร์ใน พ.ศ. 2558-2559 ได้เปิดเผยการละเมิดสิทธิ์อย่างรุนแรงซึ่งส่งผลกระทบต่อแรงงานอพยพในอุตสาหกรรมการทําประมงและอาหารทะเลของประเทศไทย และช่วยเน้นความสนใจไปที่ปัญหานั้น เรื่องราวดังกล่าวช่วยปลดปล่อยชายที่ถูกกดขี่กว่า 2,000 คนจากประเทศพม่า กัมพูชา ลาว และไทย รวมถึงนําไปสู่การจับกุมผู้ต้องหากว่าสิบราย มีการแก้ไขกฎหมายของสหรัฐอเมริกาและกระตุ้นให้มีการฟ้องร้องดําเนินคดีเพื่อหาทางแก้ไข Assertion: "seafood" can be aligned with "ไทย" statistically.”
False
5,401
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Pentagon report also highlighted China's military advances, particularly a noteworthy breakthrough in space. It cited China's 2016 launch of the first experimental quantum communications satellite, calling it a "notable advance in cryptography research." Thai: รายงานของกระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ ยังเน้นให้เห็นถึงความก้าวหน้าทางทหารของจีน โดยเฉพาะอย่างยิ่งความก้าวหน้าที่โดดเด่นทางอวกาศ ซึ่งอ้างถึงการทดลองยิงดาวเทียมสื่อสารควอนตัมดวงแรกในปี พ.ศ. 2559 โดยเรียกว่าเป็น "ความก้าวหน้าที่โดดเด่นในการวิจัยวิทยาการเข้ารหัสลับ" Assertion: "in" can be aligned with "ทาง" statistically.”
True
5,402
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Pentagon report added that China appears committed to defense spending increases for the "foreseeable future." It cited China's construction of its first overseas naval base in Djibouti, Africa, which is at the southern entrance to the Red Sea. "China most likely will seek to establish additional military bases in countries with which it has a longstanding friendly relationship and similar strategic interests, such as Pakistan," the report said. Thai: รายงานของกระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ ระบุเพิ่มเติมว่า ดูเหมือนว่าจีนมุ่งมั่นในการเพิ่มค่าใช้จ่ายด้านกลาโหมสําหรับ "อนาคตที่สามารถมองเห็นได้" โดยอ้างถึงการก่อสร้างฐานทัพเรือแห่งแรกของจีนในจิบูตี ทวีปแอฟริกา ซึ่งตั้งอยู่ที่ปากทางเข้าด้านทิศใต้สู่ทะเลแดง "มีความเป็นไปได้มากที่สุดที่จีนจะหาทางที่จะสร้างฐานทัพทหารเพิ่มเติมในประเทศต่าง ๆ ที่จีนมีความสัมพันธ์ฉันท์มิตรมายาวนาน และมีผลประโยชน์ทางยุทธศาสตร์ที่คล้ายคลึงกันอย่างเช่น ปากีสถาน" รายงานระบุ Assertion: "bases" can be aligned with "ปาก" statistically.”
False
5,403
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Reports of the proposed missile sale to Vietnam haven't gone unnoticed by the Chinese. Thai: รายงานของการขายขีปนาวุธที่นําเสนอให้กับเวียดนามไม่ได้รอดพ้นจากการรับรู้ของจีน Assertion: "sale" can be aligned with "ขาย" statistically.”
True
5,404
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: A July 18, 2016, report from the U.S. China Economic and Security Review Commission shows China is the world's largest chemical producer and exporter — shipping more than one-third of the world's chemicals. More than 160,000 known manufacturers produce everything from the simplest of chemical compounds to complex active pharmaceutical ingredients. Thai: รายงานของคณะกรรมการทบทวนทางเศรษฐกิจและความมั่นคงสหรัฐฯ และจีน ฉบับวันที่ 18 กรกฎาคม พ.ศ. 2559 แสดงให้เห็นว่าจีนเป็นผู้ผลิตและส่งออกสารเคมีรายใหญ่ที่สุดของโลก โดยส่งออกสารเคมีมากกว่าหนึ่งในสามของสารเคมีที่ใช้ทั่วโลก ผู้ผลิตจํานวนมากกว่า 160,000 ราย ผลิตสารเคมีทุกอย่างตั้งแต่สารประกอบเคมีที่ธรรมดาที่สุดไปจนถึงสารออกฤทธิ์ทางเภสัชกรรมที่ซับซ้อน Assertion: "Commission" can be aligned with "จน" statistically.”
False
5,405
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: "On their own, many countries would be unable to afford a comprehensive warning system for major disaster events, but they can achieve more if they share the costs and expertise with other countries and relevant regional and international organizations," the 2015 ESCAP report found. Besides the tsunami warning centers, nations in the region have cooperated to create two intergovernmental platforms to manage tropical cyclones that are supported by regional specialized meteorological centers in New Delhi and Tokyo. Indo-Asia-Pacific governments have also established the Regional Integrated Multi-Hazards Early Warning System for Africa and Asia, known as RIMES, which has 12 member states and 19 other countries participating as collaborators. Thai: รายงานของคณะกรรมการเศรษฐกิจและสังคมแห่งเอเชียและแปซิฟิกแห่งสหประชาชาติประจําปี พ.ศ. 2558 ระบุว่า "ประเทศหลายประเทศไม่มีเงินพอที่จะมีระบบแจ้งเตือนที่ครอบคลุมสําหรับเหตุการณ์ภัยพิบัติขนาดใหญ่เป็นของตนเองได้ แต่หลายประเทศดังกล่าวสามารถก้าวไปเกินเป้าหมายที่ตั้งไว้หากมีการแบ่งปันค่าใช้จ่ายและประสบการณ์ของผู้เชี่ยวชาญกับประเทศอื่น ๆ รวมถึงองค์การระดับภูมิภาคและองค์การระหว่างประเทศ" นอกจากศูนย์แจ้งเตือนภัยสึนามิแล้ว ประเทศในภูมิภาคก็ยังได้ร่วมมือกันเพื่อจัดตั้งโครงข่ายระหว่างรัฐบาลเพื่อบริหารจัดการพายุไซโคลนโซนเขตร้อนสองแห่ง ซึ่งได้รับการสนับสนุนจากศูนย์อุตุนิยมวิทยาเฉพาะทางในส่วนภูมิภาคในกรุงนิวเดลีและกรุงโตเกียว นอกจากนี้ รัฐบาลของประเทศในภูมิภาคอินโดเอเชียแปซิฟิกได้จัดตั้งระบบบูรณาการการแจ้งเตือนภัยหลายรูปแบบล่วงหน้าระดับภูมิภาคสําหรับทวีปแอฟริกาและเอเชีย ซึ่งเป็นที่รู้จักในชื่อย่อว่าไรมส์ โดยมีรัฐสมาชิก 12 รัฐและประเทศต่าง ๆ อีก 19 ประเทศที่เข้าร่วมในฐานะผู้ร่วมงาน Assertion: "report" can be aligned with "รายงาน" statistically.”
True
5,406
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The CECC report also cited the barring of candidates in September 2016 Legislative Council elections if they were deemed to support the idea of independence for the former British colony, a notion that Chinese and Hong Kong government officials say is unconstitutional. Thai: รายงานของคณะกรรมาธิการบริหารรัฐสภาสหรัฐฯ เกี่ยวกับจีนยังอ้างถึงการห้ามผู้สมัครลงเลือกตั้งสภานิติบัญญัติในเดือนกันยายน พ.ศ. 2559 หากเห็นว่าบุคคลเหล่านี้สนับสนุนแนวคิดการเป็นอิสระของอดีตอาณานิคมของอังกฤษอย่างฮ่องกงนี้ ซึ่งเป็นความคิดเห็นที่เจ้าหน้าที่รัฐบาลจีนและฮ่องกงกล่าวว่าไม่เป็นไปตามบทบัญญัติของรัฐธรรมนูญ Assertion: "in" can be aligned with "และ" statistically.”
False
5,407
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The commission's report reflects the approach taken by Japanese Prime Minister Shinzo Abe, who wants Japan's space policy integrated with the country's military defense strategy and closely coordinated with the United States. Intelligence gathered by the IGS satellites on North Korea's missile and nuclear programs can now be shared not only with the U.S. but also with South Korea under the terms of the General Security of Military Information Agreement signed by the three countries in late 2016. Thai: รายงานของคณะกรรมาธิการสะท้อนให้เห็นถึงวิธีการที่นํามาใช้โดยนายชินโซ อะเบะ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่น ซึ่งต้องการให้นโยบายอวกาศของญี่ปุ่นผนวกรวมเข้ากับยุทธศาสตร์การป้องกันทางทหารของประเทศและประสานงานกับสหรัฐอเมริกาอย่างใกล้ชิด ข่าวกรองที่รวบรวมโดยดาวเทียมเก็บข้อมูลเกี่ยวกับโครงการขีปนาวุธและอาวุธนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือในปัจจุบันไม่เพียงแบ่งปันกับสหรัฐฯ แต่ยังสามารถแบ่งปันกับเกาหลีใต้ภายใต้เงื่อนไขข้อตกลงความมั่นคงทั่วไปของข้อมูลทางทหารซึ่งลงนามโดยประเทศทั้งสามเมื่อปลายปี พ.ศ. 2559 Assertion: "integrated" can be aligned with "รวม" statistically.”
True
5,408
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The think tank report examined four pro-ISIL groups in the southern Philippine region of Mindanao and their links to neighboring countries. It said the Maute group, which is accused of carrying out a bombing in President Rodrigo Duterte's southern hometown of Davao in September 2016, had the "smartest, best-educated and most sophisticated members." Thai: รายงานของคณะวิจัยได้ตรวจสอบกลุ่มผู้สนับสนุนรัฐอิสลามแห่งอิรักและเลแวนต์จํานวนสี่กลุ่มในเกาะมินดาเนาซึ่งเป็นภูมิภาคทางตอนใต้ของฟิลิปปินส์ และการเชื่อมโยงของกลุ่มหัวรุนแรงเหล่านี้กับประเทศเพื่อนบ้านต่าง ๆ โดยระบุว่ากลุ่มเมาท์ซึ่งถูกกล่าวหาว่าทําการวางระเบิดในเมืองดาเวาซึ่งเป็นบ้านเกิดทางตอนใต้ของนายโรดริโก ดูเตอร์เต ประธานาธิบดีฟิลิปปินส์เมื่อเดือนกันยายน พ.ศ. 2559 เป็นกลุ่มที่มี "สมาชิกที่ฉลาดที่สุด ได้รับการศึกษาดีที่สุด และรอบรู้มากที่สุด" Assertion: "in" can be aligned with "และ" statistically.”
False
5,409
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Dahm's report comes after the U.S. in November 2018 asked the PRC to remove its missiles from artificial islands in the South China Sea. Thai: รายงานของนายดาห์มเผยแพร่หลังจากสหรัฐฯ ขอให้จีนถอนการติดตั้งขีปนาวุธออกจากเกาะเทียมในทะเลจีนใต้เมื่อเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2561 Assertion: "2018" can be aligned with "2561" statistically.”
True
5,410
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: A recent Bloomberg report quoted one analyst describing ISIL as the first terrorist organization that has managed to occupy both the physical and digital territory. Thai: รายงานของบลูมเบิร์กเมื่อไม่นานมานี้อ้างคําพูดของนักวิเคราะห์รายหนึ่งซึ่งอธิบายว่า รัฐอิสลามแห่งอิรักและเลแวนต์เป็นองค์กรการก่อการร้ายรายแรกที่สามารถยึดครองดินแดนทั้งทางกายภาพและดิจิทัลได้สําเร็จ Assertion: "managed" can be aligned with "กายภาพ" statistically.”
False
5,411
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: A recent U.S. National Defense Strategy paper warned that the PRC was using "predatory economics" to achieve its strategic ends by coercing neighbors to reorder the Indo-Pacific region to the PRC's advantage. And New Zealand's defense policy statement released in July 2018 highlighted growing disruption in the Pacific from the rise of the PRC. Thai: รายงานของยุทธศาสตร์กลาโหมแห่งชาติของสหรัฐฯ ได้เตือนว่า จีนกําลังใช้ "เศรษฐศาสตร์กําจัดคู่แข่ง" เพื่อบรรลุเป้าหมายทางยุทธศาสตร์ โดยการบังคับให้ประเทศเพื่อนบ้านจัดระเบียบของภูมิภาคอินโดแปซิฟิกใหม่เพื่อให้จีนอยู่ในตําแหน่งที่ได้เปรียบ แถลงการณ์นโยบายด้านกลาโหมของนิวซีแลนด์เมื่อเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2561 ได้เน้นย้ําถึงความแตกแยกในแปซิฟิกที่ขยายวงกว้างมากขึ้นตามลําดับตั้งแต่จีนเริ่มมีอิทธิพลมากขึ้น Assertion: "And" can be aligned with "การ" statistically.”
True
5,412
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: "The Kim regime continues to dispatch citizens abroad," the C4ADS report found based on open-source Russian records. "In doing so, it continues to flout international sanctions to generate foreign currency." The report also determined that the companies hiring North Koreans are often joint ventures with North Korean entities, which would also be in violation of the imposed sanctions, The Wall Street Journal reported. Thai: รายงานของศูนย์ศึกษาการป้องกันขั้นสูงระบุตามข้อมูลบันทึกของรัสเซียที่มีการเปิดเผยว่า "รัฐบาลของนายคิมยังคงส่งประชาชนออกนอกประเทศ การกระทําเช่นนี้แสดงให้เห็นว่าเกาหลีเหนือยังคงเพิกเฉยต่อมาตรการคว่ําบาตรระหว่างประเทศที่กีดกันรายได้จากต่างประเทศ" รายงานนี้ยังระบุอีกว่า บริษัทที่ว่าจ้างชาวเกาหลีเหนือมักเป็นการลงทุนร่วมกับบริษัทเกาหลีเหนือ ซึ่งถือเป็นการละเมิดมาตรการคว่ําบาตรเช่นกัน เดอะวอลล์สตรีทเจอร์นัล รายงาน Assertion: "sanctions" can be aligned with "ประชาชน" statistically.”
False
5,413
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The CSIS report documented significant progress since 2012, when a similar study by the same center disclosed "disconnects" between the U.S. government and some allies and partners. However, the repost found that the "international security environment has become significantly more complicated" in the region since then. Thai: รายงานของศูนย์ศึกษายุทธศาสตร์และการระหว่างประเทศได้บันทึกความก้าวหน้าอย่างมีนัยสําคัญนับแต่ปี พ.ศ. 2555 ซึ่งมีรายงานการศึกษาที่คล้ายคลึงกันโดยศูนย์ศึกษาแห่งเดียวกันเปิดเผยถึง "การแบ่งแยก" ระหว่างรัฐบาลสหรัฐฯ กับชาติพันธมิตรและหุ้นส่วนความร่วมมือบางประเทศ อย่างไรก็ตาม รายงานใหม่อีกครั้งพบว่า "สภาพแวดล้อมด้านความมั่นคงระหว่างประเทศซับซ้อนมากขึ้นอย่างเห็นได้ชัด" ในภูมิภาคนับแต่นั้น Assertion: "significantly" can be aligned with "มาก" statistically.”
True
5,414
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: "Young, educated women from families with no tradition of jihad found a new interest in religion by taking part in chat forums and reading Islamist tracts online," the IPAC report found. Jihadi internet forums provided women with a direct and anonymous path to extremist organizations, the report authors wrote. Thai: รายงานของสถาบันเพื่อการวิเคราะห์เชิงนโยบายเกี่ยวกับความขัดแย้งพบว่า "ผู้หญิงที่มีอายุน้อยและมีการศึกษาจากครอบครัวที่ไม่มีความเชื่อในญิฮาด ค้นพบความน่าสนใจใหม่ในศาสนาโดยการมีส่วนร่วมในกระดานสนทนาและอ่านหนังสือสําหรับชาวอิสลามทางออนไลน์" ห้องแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับขบวนการญิฮาดบนอินเทอร์เน็ตแสดงเส้นทางที่ไม่เป็นที่เปิดเผยและตรงไปยังองค์กรหัวรุนแรงให้กับผู้หญิง ผู้เขียนรายงานระบุ Assertion: "Islamist" can be aligned with "จาก" statistically.”
False
5,415
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In its recently released 2018 White Paper, Japan's Ministry of Defense said the country remains concerned about threats from North Korea and the People's Republic of China's expanding sea and air power around Japan. Yama Sakura scenarios, however, have no relationship to any particular area of the world and no connection with existing or perceived political or geographical situations, the ministry said. Nor is the exercise directed at any nation. Thai: รายงานของสมุดปกขาวที่เพิ่งเผยแพร่เมื่อ พ.ศ. 2561 ระบุว่า กระทรวงกลาโหมญี่ปุ่นกล่าวว่าญี่ปุ่นยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามจากเกาหลีเหนือและการขยายตัวทางทะเลและอากาศของสาธารณรัฐประชาชนจีนรอบ ๆ ญี่ปุ่น อย่างไรก็ตาม สถานการณ์สมมติในการฝึกยามาซากุระไม่มีความสัมพันธ์กับพื้นที่เฉพาะใด ๆ ของโลก และไม่ได้มีความเชื่อมโยงกับสถานการณ์ทางการเมืองหรือภูมิศาสตร์ที่มีอยู่หรือที่รับรู้กัน กระทรวงกลาโหมระบุ อีกทั้งการฝึกนี้ก็ไม่ได้มุ่งไปที่ประเทศใด ๆ Assertion: "the" can be aligned with "กระทรวงกลาโหม" statistically.”
True
5,416
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The U.N. report found that Pyongyang "is using civilian facilities, including airports, for ballistic missile assembly and testing with the goal of effectively preventing 'decapitation' strikes' on a smaller number of identified nuclear and missile assembly and manufacturing sites." Thai: รายงานขององค์การสหประชาชาติพบว่ารัฐบาลเกาหลีเหนือ "กําลังใช้สิ่งปลูกสร้างของพลเรือน รวมถึงสนามบินสําหรับการประกอบและทดสอบขีปนาวุธ โดยมีเป้าหมายเพื่อป้องกันการรวบโจมตีแบบ "ตัดรากถอนโคน" ในพื้นที่ไม่กี่แห่งที่ได้รับการระบุว่ามีการการประกอบและผลิตนิวเคลียร์และขีปนาวุธ Assertion: "including" can be aligned with "แบบ" statistically.”
False
5,417
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The U.N. report said the military action, which included the torching of villages, was "grossly disproportionate to actual security threats." Thai: รายงานขององค์การสหประชาชาติระบุว่า ปฏิบัติการทางทหารซึ่งรวมถึงการเผาหมู่บ้าน เป็นการกระทําที่ "เกินเหตุอย่างยิ่งเมื่อเทียบกับภัยคุกคามด้านความมั่นคงที่มีอยู่จริง" Assertion: "torching" can be aligned with "ทาง" statistically.”
True
5,418
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: In a March 2017 report, AMTI said China's three air bases in the Spratly Islands will allow it to operate military aircraft over nearly the entire South China Sea. Each island also has hangars that can accommodate 24 fighter jets and four larger planes. China also has constructed hardened shelters with retractable roofs for mobile missile launchers on the islands, AMTI says. Thai: รายงานของโครงการความโปร่งใสทางทะเลในเอเชียเมื่อเดือนมีนาคม พ.ศ. 2560 ระบุว่า ฐานทัพอากาศสามแห่งของจีนในหมู่เกาะสแปรตลีจะช่วยให้เครื่องบินทางทหารของจีนสามารถทําการบินเหนือทะเลจีนใต้แทบทั้งหมด นอกจากนี้ เกาะแต่ละแห่งยังมีโรงเก็บเครื่องบินขับไล่ไอพ่นจํานวน 24 ลําและเครื่องบินขนาดใหญ่กว่าอีกสี่ลํา นอกจากนี้จีนยังได้สร้างที่กําบังพร้อมหลังคาเลื่อนที่แข็งแรงมากขึ้นสําหรับเครื่องยิงขีปนาวุธเคลื่อนที่บนหมู่เกาะดังกล่าว โครงการความโปร่งใสทางทะเลในเอเชียระบุ Assertion: "nearly" can be aligned with "สาม" statistically.”
False
5,419
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The FireEye report said the Indo-Asia-Pacific is particularly vulnerable to ATM fraud, but the phenomenon is worldwide. In November 2016, the Russian security firm Group IB said a hacker group dubbed Cobalt targeted ATMs across Europe and Asia. It remotely attacked machines with software that manipulated them into dispensing large amounts of cash. Thai: รายงานของไฟร์อายระบุว่า อินโดเอเชียแปซิฟิกมีความเสี่ยงต่อการฉ้อโกงผ่านเครื่องเอทีเอ็มเป็นพิเศษ แต่เป็นปรากฏการณ์ที่เกิดขึ้นทั่วโลก ในเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2559 กรุ๊ปไอบีซึ่งเป็นบริษัทด้านการรักษาความปลอดภัยของรัสเซียกล่าวว่า กลุ่มแฮกเกอร์ที่ได้รับฉายาว่า "โคบอลต์" มุ่งเป้าไปที่เครื่องเอทีเอ็มทั่วยุโรปและเอเชีย โดยโจมตีเครื่องเอทีเอ็มจากระยะไกลด้วยซอฟต์แวร์ที่ควบคุมให้เครื่องเอทีเอ็มเหล่านั้นจ่ายเงินสดจํานวนมาก Assertion: "FireEye" can be aligned with "อาย" statistically.”
True
5,420
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Microsoft's Security Intelligence Report (SIR) of August 2017 said Bangladesh and Pakistan top the global list of countries at greatest risk for malware attacks. The report provided data on a host of software vulnerabilities, malware encounters and other web-based attacks for the first quarter of 2017. Malware, short for malicious software, is a term used for many forms of intrusive software, including computer viruses, spyware and ransomware. Thai: รายงานข่าวกรองความมั่นคงของไมโครซอฟท์เมื่อเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2560 ระบุว่า บังกลาเทศและปากีสถานอยู่ในรายการของประเทศที่มีความเสี่ยงมากที่สุดทั่วโลกสําหรับการโจมตีของมัลแวร์ โดยรายงานให้ข้อมูลเกี่ยวกับความเสี่ยงของซอฟต์แวร์จํานวนมาก การติดมัลแวร์ และการโจมตีต่าง ๆ ทางเว็บไซต์ในไตรมาสแรกของปี พ.ศ. 2560 มัลแวร์เป็นชื่อเรียกสั้น ๆ สําหรับซอฟต์แวร์ที่เป็นอันตราย เป็นคําที่ใช้สําหรับรูปแบบมากมายของซอฟต์แวร์รุกราน รวมถึงไวรัสคอมพิวเตอร์ สปายแวร์ และแรนซัมแวร์ Assertion: "global" can be aligned with "รายการ" statistically.”
False
5,421
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Reports suggest this is Hun Sen's latest move to place additional pressure on critics. It also forces pro-opposition media to give Hun Sen a sign of respect when reporting negatively on him. Pro-government media already use his full, honorary title. Thai: รายงานข่าวบอกเป็นนัยว่า นี่คือการเคลื่อนไหวล่าสุดของนายฮุน เซนในการเพิ่มแรงกดดันให้กับผู้ที่วิพากษ์วิจารณ์ตน นอกจากนี้ยังเป็นการบังคับให้สื่อที่สนับสนุนฝ่ายค้านให้เกียรตินายฮุน เซนเมื่อรายงานข่าวด้านลบเกี่ยวกับตัวเขา สื่อที่สนับสนุนฝ่ายรัฐบาลได้ใช้ตําแหน่งกิตติมศักดิ์ที่เป็นชื่อเต็มอยู่แล้ว Assertion: "sign" can be aligned with "แรง" statistically.”
True
5,422
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Some news reports described Duterte's comments as "comical" at times during his policy announcement as he vented about corruption and bad governance during his tenure as Davao City mayor. He called on corrupt officials to "retire or die" and stood by his stance of supporting police to use deadly force against criminals, according to Fortune.com. Thai: รายงานข่าวบางส่วนอธิบายความคิดเห็นของนายดูเตร์เตบางครั้งว่า "น่าขัน" ในระหว่างการประกาศนโยบาย ในขณะที่นายดูเตร์เตพูดเปิดอกเกี่ยวกับปัญหาการทุจริตและการกํากับดูแลที่ไม่ดีระหว่างที่เขาดํารงตําแหน่งเป็นนายกเทศมนตรีในเมืองดาเวา โดยนายดูเตร์เตเรียกร้องให้ข้าราชการที่ทุจริต "ถอนตัวหรือเสียชีวิต" และยืนหยัดในการสนับสนุนตํารวจให้ใช้ความรุนแรงถึงชีวิตกับอาชญากร Fortune.com รายงาน Assertion: "officials" can be aligned with "Fortune" statistically.”
False
5,423
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: News reports in early September 2017 carried by the People's Liberation Army Daily newspaper and the official news agency Xinhua abruptly referred to the navy's political commissar, Miao Hua, as the Political Work Department director, despite no official announcement of Zhang being replaced. Thai: รายงานข่าวเมื่อต้นเดือนกันยายน พ.ศ. 2560 โดยหนังสือพิมพ์ พีเพิล ลิเบอร์เรชัน อาร์มี เดลี และสํานักข่าวซินหัวที่เป็นของทางการ อยู่ ๆ ก็เรียกนายเมียว ฮัว ผู้ชี้นําทางการเมืองของกองทัพเรือว่าเป็นอธิบดีกรมงานการเมืองของกองทัพ แม้ว่าจะไม่มีประกาศอย่างเป็นทางการว่านายจางถูกแทนที่ Assertion: "and" can be aligned with "และ" statistically.”
True
5,424
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The 134-page report, "Hidden Chains: Forced Labor and Rights Abuses in Thailand's Fishing Industry," describes how migrant fishers from neighboring countries in Southeast Asia are often trafficked into fishing work, prevented from changing employers, not paid on time and paid below the minimum wage. Migrant workers do not receive Thai labor law protections and do not have the right to form a labor union, the report said. Thai: รายงานความยาว 134 หน้าที่ชื่อ "โซ่ที่ซ่อนไว้ : การปฏิบัติมิชอบด้านสิทธิและแรงงานบังคับในอุตสาหกรรมประมงไทย" อธิบายถึงวิธีการที่ชาวประมงซึ่งอพยพจากประเทศเพื่อนบ้านในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้มักถูกค้าในอุตสาหกรรมประมง ถูกห้ามเปลี่ยนนายจ้าง ไม่ได้รับค่าจ้างตรงเวลา และได้รับค่าจ้างต่ํากว่าค่าแรงขั้นต่ํา แรงงานอพยพไม่ได้รับการคุ้มครองภายใต้กฎหมายแรงงานของไทยและไม่มีสิทธิที่จะก่อตั้งสหภาพแรงงาน รายงานระบุ Assertion: "Thai" can be aligned with "จะ" statistically.”
False
5,425
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The report from the U.S. China Economic and Security Review Commission has been compiled almost every year since 2002 by a group tasked with monitoring the national security implications of U.S.-China trade relations. This year's edition said that China's efforts to finance bridges and even digital networks in Asia, Africa, the Middle East and Europe have given the Chinese government an excuse to maintain a military presence there. Thai: รายงานจากคณะกรรมการทบทวนทางเศรษฐกิจและความมั่นคงสหรัฐฯ-จีนฉบับนี้เป็นรายงานที่จัดทําขึ้นเกือบทุกปีตั้งแต่ พ.ศ. 2545 โดยคณะทํางานที่มีหน้าที่เฝ้าระวังนัยแห่งชาติด้านความมั่นคงของความสัมพันธ์ทางการค้าระหว่างสหรัฐฯ กับจีน รายงานในปีนี้ระบุว่าความพยายามของจีนในการให้เงินทุนสําหรับการสร้างสะพานหรือแม้กระทั่งเครือข่ายดิจิทัลในเอเชีย แอฟริกา ตะวันออกกลาง และยุโรปได้กลายเป็นข้ออ้างให้จีนรักษาไว้ซึ่งการแสดงตนทางทหารในพื้นที่เหล่านี้ Assertion: "efforts" can be aligned with "พยายาม" statistically.”
True
5,426
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The Center for Strategic and International Studies (CSIS) report said improvements to infrastructure and other maintenance have occurred at these facilities in the wake of ongoing negotiations to denuclearize North Korea. Thai: รายงานจากศูนย์ยุทธศาสตร์และนานาชาติศึกษาระบุว่าได้มีการพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานและการบํารุงรักษาอื่น ๆ ในสถานที่เหล่านี้ระหว่างที่การเจรจาเรื่องการปลดอาวุธนิวเคลียร์ในเกาหลีเหนือยังคงดําเนินอยู่ Assertion: "to" can be aligned with "และ" statistically.”
False
5,427
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: At the May 2 meeting, the defense ministers explored ways to enhance defense relations within the framework of a joint vision statement signed in 2018, reported Vietnam News Agency (VNA), Hanoi's official government news outlet. They also covered their forthcoming roles as co-chairs of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Defence Ministers' Meeting-Plus Experts' Working Group on Peacekeeping Operationsin 2020. Thai: รายงานจากสํานักข่าวเวียดนาม ซึ่งเป็นสํานักข่าวอย่างเป็นทางการของรัฐบาลเวียดนาม กล่าวว่า ในการประชุมเมื่อวันที่ 2 พฤษภาคม กระทรวงกลาโหมของทั้งสองประเทศร่วมกันค้นหาวิธีต่าง ๆ ในการยกระดับความสัมพันธ์ด้านกลาโหมภายในกรอบของแถลงการณ์ด้านวิสัยทัศน์ร่วมซึ่งลงนามเมื่อ พ.ศ. 2561 นอกจากนี้ การหารือยังครอบคลุมถึงเรื่องบทบาทที่กําลังจะมาถึง ในฐานะประธานร่วมของการประชุมรัฐมนตรีกลาโหมของสมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้หรืออาเซียน ร่วมกับคณะทํางานผู้เชี่ยวชาญด้านปฏิบัติการรักษาสันติภาพใน พ.ศ. 2563 Assertion: "framework" can be aligned with "กรอบ" statistically.”
True
5,428
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: Media reports support this assessment. Reuters reported on cyber transgressions against official and corporate targets in Vietnam in August 2017. An October dispatch from U.S. cyber security firm SecureWorks revealed intrusions into Japanese commercial websites. In November 2017, Taiwan's governing party and some government offices announced in the Financial Times newspaper that they had been hit by Chinese hackers. In the same month, the Australian Broadcasting Co. reported about an intrusion by Chinese hackers into Australian law firms holding sensitive commercial information. In March 2018, Indian military officials released a video accusing Chinese hackers of extracting personal data from citizens of India who used the social media application WhatsApp. Thai: รายงานจากสื่อมวลชนสอดคล้องกับการประเมินนี้ รอยเตอร์ได้รายงานเรื่องการกระทําผิดทางไซเบอร์ที่รุกล้ําทั้งหน่วยงานรัฐและเอกชนในเวียดนามเมื่อเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2560 รายงานจากซีเคียวเวิร์กส์ ซึ่งเป็นบริษัทความมั่นคงทางไซเบอร์ในสหรัฐฯ ได้เปิดเผยเมื่อเดือนตุลาคมถึงการรุกล้ําเว็บไซต์เชิงพาณิชย์ของญี่ปุ่นจํานวนหลายเว็บไซต์ เมื่อเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2560 พรรครัฐบาลของไต้หวันและสํานักงานของรัฐบางแห่งได้ประกาศลงในหนังสือพิมพ์ ไฟแนนเชียลไทมส์ ว่าโดนโจมตีโดยกลุ่มแฮกเกอร์ชาวจีน ในเดือนเดียวกัน บริษัทออสเตรเลียนบรอดแคสติงได้รายงานว่ามีกลุ่มแฮกเกอร์ชาวจีนได้รุกล้ําบริษัทกฎหมายของออสเตรเลียที่มีข้อมูลลับเชิงพาณิชย์ ในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2561 เจ้าหน้าที่ทหารของอินเดียได้เผยแพร่วิดีโอที่กล่าวหากลุ่มแฮกเกอร์ชาวจีนว่าได้ทําการดูดข้อมูลส่วนตัวของพลเมืองชาวอินเดียที่ใช้แอปสื่อสังคมที่ชื่อว่า วอทส์แอป Assertion: "sensitive" can be aligned with "โดย" statistically.”
False
5,429
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The report also touched on China's naval capabilities, predicting that China's first domestically designed and produced aircraft carrier would reach initial operating capability in 2020. Thai: รายงานฉบับนี้ยังระบุถึงขีดความสามารถของกองทัพเรือของจีน โดยคาดการณ์ว่า เรือบรรทุกเครื่องบินที่ได้รับการออกแบบและผลิตในประเทศเป็นลําแรกของจีนจะสามารถปฏิบัติงานเป็นครั้งแรกได้ในปี พ.ศ. 2563 Assertion: "capability" can be aligned with "งาน" statistically.”
True
5,430
Given the following parallel sentence between English and Thai, judge whether the assertion is True or False. English: The report also suggests that sanctions be placed into a larger context and the purpose for using them be further analyzed, because sanctions have different goals, Walsh said. They can be used as a tool for denial to prevent or interdict a country so it cannot acquire WMD technologies and materials. Sanctions can be used for coercion, to inflict pain or get an adversary to change its behavior. Sanctions can also be used for bargaining or simply as a form of punishment, Walsh said. Thai: รายงานฉบับนี้ยังเสนอให้ทําการคว่ําบาตรในบริบทที่ใหญ่ขึ้น และจุดประสงค์ในการใช้ควรได้รับการวิเคราะห์เพิ่มเติมเนื่องจากการคว่ําบาตรมีเป้าหมายที่แตกต่างกัน นายวอลช์กล่าว โดยการคว่าบาตรสามารถถูกใช้เป็นเครื่องมือสําหรับการปฏิเสธเพื่อป้องกันหรือขัดขวางประเทศใด ๆ ไม่ให้สามารถได้มาซึ่งเทคโนโลยีและวัสดุอุปกรณ์อาวุธที่มีอานุภาพทําลายล้างสูง การคว่ําบาตรสามารถนํามาใช้สําหรับการบีบบังคับ สร้างความเจ็บปวด หรือให้ฝ่ายตรงข้ามเปลี่ยนพฤติกรรมของตน นอกจากนี้ การคว่ําบาตรยังสามารถนํามาใช้สําหรับการต่อรองหรือเป็นเพียงรูปแบบหนึ่งของการลงโทษ นายวอลช์กล่าว Assertion: "report" can be aligned with "สามารถ" statistically.”
False