ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
وأضاف “هذا يدرس في المدارس الالمانية وعن حق ويجب عدم نسيانه أبدا.
|
"This is taught in German schools for good reason, it must never be forgotten.
| 1
|
لابد أن "لاس فيجاس" ستكون مكاناً مناسباً في حال أراد "قيصر" نقل قصره إلى هناك
|
Las Vegas must be some place if Caesar moved his palace there.
| 1
|
إذا لم يكن هاتفك أو نظام التشغيل لديك مدرجًا، فيمكنك البحث عن إعدادات محددة على هاتفك في الفئات التالية
|
If your phone or OS is not listed, you can search for specific settings on your phone in the following categories
| 1
|
في عام 2010، أجرى الكاتب والممثل مارك غاتيس مقابلة مع كورمان في سلسلة بيه بي سي الوثائقية "تاريخ الرعب،" التي يركز النصف الثاني من الحلقة الثانية منها على كورمان.[26]
|
In 2010, writer and actor Mark Gatiss interviewed Corman for his BBC documentary series A History of Horror, of which the second half of the second episode focuses on Corman.[33]
| 1
|
32- تَستخدم أربعة صكوك صدرت مؤخراً، كنقطة انطلاق مفيدة جداً في تحديد السلوك الذي ينبغي وصفه بالسلوك "الإرهابي" في غياب تعريف شامل، الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقيات القائمة المتعلقة بالإرهاب:
|
Four recent documents utilize a very useful “trigger” in determining what conduct - in the absence of a comprehensive definition - should be characterized as “terrorist” by linking the term to existing conventions on terrorism:
| 1
|
قابلْني عند الحانةِ
|
Meet me at the tavern!
| 1
|
هل كانوا على علاقة ما؟
|
Were they in a... relationship?
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Stanley regards" من Luc Richer يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Hôtel brûlé L'" from Denis Vanier are completely listed.
| 1
|
وأريد أن أذكر الجمعية في هذا الصدد بأن وزير الشؤون الخارجية يوهي كونو قد أعلن في بيانه أمام الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر الماضي أن اليابان قررت عقد اجتماع وزاري حول التنمية الأفريقية في العام المالي 2001، وذلك بهدف وضع الاستعدادات لمؤتمر طوكيو الدولي الثالث للتنمية الأفريقية. ونأمل أن يضيف الاجتماع الوزاري المقترح زخما سياسيا آخر للعملية وأن يساعد على تعزيز التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية ومنظومة الأمم المتحدة.
|
I want to remind the Assembly in this context that Foreign Minister Yohei Kono announced in his statement to the General Assembly this September that Japan had decided to hold a ministerial meeting on African development in fiscal year 2001, with a view to making preparations for the third Tokyo International Conference on African Development (TICAD III). We hope that the proposed ministerial meeting will add further political momentum to the TICAD process and help strengthen cooperation between the OAU and the United Nations system.
| 1
|
ستواجه المجلس
|
You will answer to the board!
| 1
|
وإذ يؤكد من جديد التزام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لتتقيد تقيدا دقيقا بالتزاماتها ومسؤولياتها القانونية بموجب اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، المؤرخة في 12 آب 1949، وتشير إلى الفتوى الصادرة في 9 يوليو 2004 من قبل محكمة العدل الدولية،
|
“Reaffirming the obligation of Israel, the occupying Power, to abide scrupulously by its legal obligations and responsibilities under the Fourth Geneva Convention [binding on all UN members and ratified by Israel] relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, and recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice,
| 1
|
Canonicity اعماله ، ومع ذلك ، لم يقبل من جانب الكنائس البروتستانتية.
|
Its canonicity, however, is not accepted by the Protestant churches.
| 1
|
قُبَيْلَ الحرب العالمية الثانية، تم إنتاج هارلي ديفيدسون في اليابان بموجب ترخيص لشركة ريكو لمحركات الاحتراق الداخلي بدأ الإنتاج من عام 1929 تحت اسم هارلي ديفيدسون وباستخدام أدوات الهارلي نفسها، ثم بعد ذلك اُنتِجت تحت اسم ريكو.
|
Sales in Japan started in 1912 then in 1929, Harley-Davidsons were produced in Japan under license to the company Rikuo (Rikuo Internal Combustion Company) under the name of Harley-Davidson and using the company's tooling, and later under the name Rikuo.
| 1
|
محرك الدوران عبارة عن آلية نقل اختزال دوراني كامل الدورة مدمجة مع مصدر طاقة القيادة. يتم استخدام محمل الدوران كمتبع في ناقل الحركة وعضو في ملحق الآلية ، ويتم ربط عضو نشط ومصدر قيادة بإحدى الحلقات الداخلية والخارجية من حلقة الدوران. ويعتبر الغلاف ،...
|
The slewing drive is a full cycle rotary reduction transmission mechanism integrated with a driving power source The slewing bearing is used as a transmission follower and a mechanism attachment member and an active member and a driving source are attached to one of the inner and outer rings of the slewing ring And...
| 1
|
لقد كان كل هذا يحدث لنا في بعض القدرات — سواء كان زميل العمل هو حزب هووسورمينغ أو جارك أسفل القاعة الإصرار تمر على معا أنهم بعد الذهاب الى الحزب حيث تعرف المضيفة فقط يمكن أن يشعر محرجا جدا.
|
We’ve all had this one happen to us in some capacity – whether it’s a coworker’s housewarming party or your neighbor down the hall insisting you swing by for a get together they’re having, going to a party where you only know the host can feel pretty awkward.
| 1
|
بل الوقت المناسب للحصول على التمويل هو عندما تستطيع إقناع المستثمرين، وليس قبل ذلك [7].
|
Its when you can convince investors, and not before.
| 1
|
في استطلاع حديث قامت به مجموعة الصناعة لممارسة الأطباء: فإن ثلاثة من بين كل عشر أطباء يصرف لهم مكافآت بناء على استمارات رضى المريض وتحصل المستشفيات التي تحرز نقاطا أعلى على مدفوعات أكثر من شركات التأمين
|
A recent survey by the industry group Physicians Practice reports that three out of ten doctors are paid bonuses based upon patient satisfaction surveys, and hospitals with better scores receive bigger payments from insurers.
| 1
|
ـ تعبتُ من كثرة هربها مننا في كل وقت
|
It ain't natural how she gets away every time.
| 1
|
منذ 2 سنتين 30:53 X Hamster مقلاع, عيد ميلاد, HD, طقوس العربدة
|
10 months ago 30:53 X Hamster Swinger, Birthday, Hd, Orgy
| 1
|
وقعّت جامعة المعارف بروتوكول تعاون مع جمعية المركز الإسلامي للتوجيه والتعليم العالي، اليوم الثلاثاء الواقع فيه 13 آذار 2018، في حرم الجامعة في بيروت.
|
Al-Maaref University signed a protocol of cooperation with the Islamic Center for Guidance and Higher Education (ICGHE) on Tuesday, March 13, 2018, at the University campus in Beirut.
| 1
|
البقاء متصلاً إلى ساحة المعركة 4 "مع باتليلوج" يتم تعيين الدفعة الأكثر تقدما من باتليلوج تقديم مستوى جديد من التكامل الاجتماعي الذي يعزز الشاملة تجربة ™ 4 ساحة المعركة.
|
STAY CONNECTED TO BATTLEFIELD 4 WITH BATTLELOG The most advanced installment of Battlelog is set to deliver a new level of social integration that enhances the overall Battlefield 4™ experience.
| 1
|
8 - وفي 26 آب/أغسطس، أبطلت المحكمة الاتحادية العليا القانون المتعلق بتحديد ولاية الرئاسات الثلاث، فألغت الحد الأقصى لعدد ولايات رئيس مجلس النواب ورئيس الوزراء.
|
8. On 26 August, the Federal Supreme Court invalidated the law on the mandate of the three presidencies, thus eliminating the term limits for the Speaker of the Council of Representatives and the Prime Minister.
| 1
|
في نيسان / أبريل، قال ترامب إنّ إيران لم تكن "تسمو لروح" الاتفاق النووي.
|
Trump previously said that Iran had “not lived up to the spirit” of the nuclear deal.
| 1
|
- شرب الكحول عند بعض الناس
|
Alcohol for some people.
| 1
|
لديك سيارة وتريد بيعها؟ ، أو تبحث عن شراء سيارة جديدة وترغب في معرفة الأسعار؟ .. السيارات وأكثر هنا.
|
You have a car and want to sell?, Or looking to buy a new car and want to know the prices?.. Automotive and more here.
| 1
|
ولقد تحققت هذه النبوءة فعلاً.
|
This prophecy actually has already been fulfilled.
| 1
|
يمكن ان تتعرف على الخيارات المتاحة للدراسة عن طريق الاتصال بمكاتب "العالم الروسي" في بلدك. القائمة المكاتب منشورة على الموقع الالكتروني للمؤسسة على الإنترنت..
|
Find out about the available options by contacting the offices of Russkiy Mir in your country. The list of offices is available on the Foundation’s website.
| 1
|
الديمقراطيون يرصون صفوفهم لإفشال خطة ترامب الضريبية
|
Democrats seem in no mood to give on GOP tax plan
| 1
|
في 1950 ، تم تغطية 15٪ من مساحة سطح الأرض بواسطة الغابات المطيرة.
|
In 1950, 15 percent of the Earth’s land surface was covered by the rainforest.
| 1
|
ما حاد الذاكرة.
|
What a sharp memory.
| 1
|
1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 10/9 ووصلت إلى معسكر التاجي. أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا للمعسكر بواسطة الأجهزة المحمولة بدون النـزول من العجلة لتشمل الشوارع الرئيسية والفرعية.
|
A group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9.10 a.m. and arrived at the Taji Camp, where, using portable equipment, it performed a motorized radiation survey of the Camp that included the principal and side streets.
| 1
|
أنا اعلم بأنكِ زرتِ كورا اليوم؟ نعم
|
I understand you visited Cora today.
| 1
|
ويوضح البحث أن الأفراد الذين يعيشون في دول ذات مستويات أعلى من الحرية الاقتصادية يتمتعون بمستويات أعلى من الرخاء، وحريات فردية أكبر، وعمر حياة أطول.
|
It shows that individuals living in countries with high levels of economic freedom enjoy higher levels of prosperity, greater individual freedoms, and longer life spans.
| 1
|
NLG تقدم رحلات إلى 3 مرة في يوم, Alilauro 11 مرة في اسبوع & خدمات Positano Jet متاحة حتى 20 مرة في اسبوع.
|
NLG operate their crossing up to 4 times per day, Travelmar 11 times per day & the Positano Jet service is available up to 20 times per week.
| 1
|
ذلك كيف شخص ما يُريد أن يُنظر للأمر هكذا، أليس كذلك؟
|
That's kind of how somebody wants it to look, isn't it?
| 1
|
وزارة الخزانة الأميركية
|
The US Treasury
| 1
|
ولهذا يتطلب الأمر تحسين فهم تلك الضغوط وتضافر الجهود لتغييرها من أجل تحقيق استجابة أقوى من جانب الحكومات والمنظمات العامة والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص والأسر المعيشية والأفراد.
|
A stronger response by Governments, public organizations, communities, the private sector, households and individuals thus requires an improved understanding of such pressures and concerted action to change them.
| 1
|
أما اليوم، أصبح المتجر محط أنظار صفوة العملاء على الصعيدين المحلي والعالمي بفضل توجيهات حفيد «آنجلو مارشيسي» الذي حمل الاسم ذاته أيضًا.
|
Today, under the guidance of Angelo Marchesi’s grandson (also named Angelo) and his family, it has become a cherished port of call for an eclectic and cosmopolitan clientèle.
| 1
|
لا يتم تضمين الوقود في السعر.
|
Fuel is not included in price.
| 1
|
:: عقد 42 حلقة عمل بشأن مشاركة الشباب الاجتماعية والثقافية والسياسية، بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة) (اليونسكو) وغيرها من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية
|
42 workshops on young people 's social, cultural and political participation, in coordination with the United Nations Children' s Fund (UNICEF), UNDP, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and other United Nations agencies and local and international NGOs
| 1
|
فلماذا الانتظار؟ حوّل راتبك إلى البنك العربي اليوم لتستفيد من المزايا العديدة لبرنامج عربي إكسترا !
|
So why wait? Transfer your salary to Arab Bank today and take advantage of all the benefits with the Extra Program!
| 1
|
سأترك " رايان " يقوم بخطاب صغير لكم
|
I'm gonna let Ryan do a little pitch for you,
| 1
|
تُظهر دراستنا أن هذه الاختلافات اللغوية تتضمن تأثيرات نفسية - جسدية على عقول ثنائيي اللغة، فهي تؤثر على تجربة الفرد مع مسار الزمن بناءً على السياق اللغوي الذي يتعاملون معه.
|
Our study showed that these language differences have psycho-physical effects in the bilingual mind: they alter the way the same individual experiences the passage of time depending on the language context they are operating in.
| 1
|
البحث عن القبر هو مورد مجاني للعثور على الأماكن يستريح النهائية من الناس الشهيرة والأصدقاء وأفراد الأسرة.
|
Find a Grave is “a free resource for finding the final resting places of famous folks, friends and family members.”
| 1
|
رؤية سفينة الركاب التي تنقل الناس في المنام يعني السلامة.
|
Seeing a passenger ship transporting people in a dream means safety.
| 1
|
الجادة الأربعين مع تقاطع شارع (كريسينت).
|
40th Avenue and Crescent street.
| 1
|
قطع الخبز بسكين الموجات فوق الصوتية
|
Cutting bread with an ultrasonic knife
| 1
|
هل كنت طبيب أسنان سجن؟
|
Were you a prison dentist?
| 1
|
لا تعتبر منحة Radboud الدراسية منحة كاملة ولا تشمل تكاليف المعيشة.
|
The Radboud Scholarship is not a full scholarship and does not include living costs.
| 1
|
ملابس الفريق حصريا في محلات (قو سبورت)
|
The Team's Clothes Exclusively at (Go Sport) Stores
| 1
|
لا يمكن لهذه المزاعم ولا ينبغي لها، بأي حال من الأحوال، أن تعرقل العمل الأساسي الذي يؤدّيه رئيس الوزراء ومكتبه باسم جميع الكنديين.
|
It cannot and should not take one moment away from the vital work the prime minister and his office is doing for all Canadians.
| 1
|
وبخالد هذا ، كان يكنى أبوه.
|
To boot, it was his own father.
| 1
|
يتفق الكثيرون عن حقيقة أنه هو الأكثر موهبة الرياضيات الغربية في العصور الوسطى.
|
He is generally considered to be the most talented Western mathematician of the Middle Ages.
| 1
|
تنمية وإعادة تأهيل البوابات والمداخل الشمالية للقاهرة التاريخية
|
Development & Rehabilitation of the North Gates of Historic Cairo (Arabic)
| 1
|
بيد أنها ترى أن رتبة مد-2 لوظيفة قائد القوة لا تعكس بصورة كافية تخفيض العنصر العسكري للبعثة وتنقيح مهامها. ولذلك، توصي اللجنة بتصنيف الوظيفة برتبة مد-1 (انظر الفقرات 24-27 أعلاه والفقرة 33 أدناه).
|
However, it is of the view that the D-2 level of the post of Force Commander does not adequately reflect the reduction in the military component of the mission and its revised tasks, and the Committee recommends, therefore, that the post be classified at the D-1 level (see paras. 24-27 above and para. 33 below).
| 1
|
Avaaz.org ستحمي خصوصيتك وتخبرك بمستجدات هذه الحملة والحملات المماثلة.
|
By continuing you accept Avaaz's Privacy Policy which explains how your data can be used and how it is secured.
| 1
|
النظم الغذائية المستدامة للأمن الغذائي و التغذية
|
Sustainable Food Systems for Food Security and Nutrition
| 1
|
– شارك في الكثير من المؤتمرات والندوات العربية والدولية كالملتقى الفكري الإسلامي في الجزائر لسنوات عديدة.
|
-Participated in many conferences and symposiums on the Arab and International levels such as The Islamic Intellectual Forum in Algeria for many years.
| 1
|
- الساعة ٤٠/١٣ حلق طيران حربي اسرائيلي فوق منطقة تبنين على علو شاهق.
|
At 1340 hours Israeli warplanes overflew the Tibnin area at high altitude.
| 1
|
العب Crazy Bomberman على الانترنت مجانا - POG.COM
|
Play Crazy Bomberman online for Free - POG.COM
| 1
|
ونحن ملتزمون برؤى مستقبل سلمي وديمقراطي ومزدهر في جنوب شرق أوروبا.
|
We are committed to the vision of a peaceful, democratic, and prosperous future in south-eastern Europe.
| 1
|
لنظام التشغيل WINDOWS - نسخة ألفا من Reticule Joys نظام مجاني مصمم لمستخدمي شبكة JOYS.
|
Reticule Joys Alpha version for Windows and for MacOS is a free application designed for users and miners of the Joys network.
| 1
|
ويقود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتعاون وثيق مع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، اتحادا يضم شركاء دوليين من أجل دعم العملية.
|
UNDP, in close collaboration with UNPOS, is leading a consortium of international partners in supporting the process.
| 1
|
أقصد، اخبرني ماذا تريد منّي أن أفعل.
|
I mean... Just tell me what you want me to do.
| 1
|
لقد كانوا قريبين، ولكن لم يعد الأمر كذلك.
|
They used to be close, but were no longer so.
| 1
|
ثم قال: ففيه اليوم قبور أهل مكة إلا آل عبد
|
He said: “Today, the average people can only afford chicken
| 1
|
قم بإرسال صورة لأي شخص آخر تجده على الإنترنت له / لها.
|
You send him/ her a picture of someone else you found on the internet.
| 1
|
هولندا Amsterdam Centre Rooms إلغاء مجانية في معظم الغرف!
|
Netherlands Amsterdam Centre Rooms FREE cancellation on most rooms!
| 1
|
عملية جراحة/ زرع/ عملية جراحة/ زرع/ من 900 €
|
Spine Treatment/Surgery Spine Treatment/Surgery from 463 €
| 1
|
ما المانع من أن تكون حقيقية ؟
|
What’s wrong with being truthful?
| 1
|
ربما جرعة من الكافيين . ستساعدني في معرفة الوقت الذي أنا فيه
|
Maybe a shot of caffeine will help me figure out what time zone I'm in.
| 1
|
46- الحصول على ما تريد لا يعني أنك سوف تكون سعيدًا.
|
Getting what you want doesn't mean you'll be happy.
| 1
|
٣٠ - ركز تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين)٣٧(، على العنف الموجه ضد المرأة في اﻷسرة، وتضمﱠن معلومات قدمتها الدول اﻷعضاء.
|
30. The report of the Special Rapporteur on violence against women, submitted to the Commission on Human Rights, at its fifty-fifth session,37 focused on violence against women in the family, and included information supplied by Member States.
| 1
|
أنشئت بالفعل في الولايات المتحدة وكندا ، وهو حاليا في المملكة المتحدة في محاولة لاقتحام سوق القنب الناشئ مع شركته Ignite بيع سوائل vaping ، والسجائر الإلكترونية ، وقطرات صالحة للأكل ومرهم للشفاه يحتوي على مستخلص Cannabidiol.
|
Already established in the United States and Canada, he is currently in the UK trying to break into the nascent cannabis market with his company Ignite selling vaping liquids, electronic cigarettes, edible drops and lip balms containing Cannabidiol extract.
| 1
|
33- وبينما لاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري مع التقدير الجهود التي تبذلها السويد من أجل تعزيز حقوق أقلية الروما، بما في ذلك الدعوة إلى عقد مؤتمر عامل بشأن حقوق النساء الروما في كانون الأول/ديسمبر 2007، يرمي إلى تبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين واضعي السياسات وشبكات الروما في جميع أنحاء أوروبا(72)، أعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(73) ولجنة مناهضة التعذيب(74) عن شواغل بشأن تقارير تتعلق باستمرار التمييز ضد الفئات الضعيفة، ولا سيما الروما.
|
33. While CERD noted with appreciation the efforts by Sweden to promote the rights of the Roma minority, including convening a working conference on Roma women 's rights in December 2007 aimed at sharing information and best practices among policymakers and Roma networks across Europe, CESCR and CAT expressed their concern at reports of continued discrimination of vulnerable groups, in particular the Roma.
| 1
|
ومع وجود أكثر من 120 الف عضو وشركة تابعة لها في شتى انحاء العالم، تعد IAOP الرابطة المهنية الرائدة للشركات والأفراد المشاركين في تحول عالم الأعمال التجارية عبر التعهيد وتشغيل الغير.
|
With a global community of more than 110,000 members and affiliates worldwide, IAOP is the leading professional association for organizations and individuals involved in transforming the world of business through outsourcing, offshoring, and shared services.
| 1
|
تعمل ذلك وهي ترى أنها مطمئنة إلى بقاء بشار حتى تجد البديل وتفرغ من مؤامراتها، وذلك بعد أن دعمته بإيران وحزبها ثم الأشياع والأتباع، وأخيراً بدعم روسيا وإبعاد خطر فرنسا عن النظام.
|
It does that and it is seen as reassuring for the survival of Bashar until it finds an alternative and fulfills its plots, and after he was supported by Iran and its party and the henchmen and followers, and finally by the support of Russia and the aversion of the threat of France on the regime.
| 1
|
فيجب أن نعزز جهودنا مجددا لكي نواجه شتى أنواع المخاطر التي تهدد بقاء الفرد البشري وحياته اليومية وكرامته، ولكي نعزز القيم اﻷساسية المتمثلة في احترام الحياة، والحرية، و العدالة والمساواة.
|
We must strengthen our efforts anew in order to confront various kinds of menaces that threaten the survival, daily life and dignity of the human person and to uphold the core values of respect for life, liberty, justice and equality.
| 1
|
مقارنة الأسعار على 10x10 Tiles White - التسوق عبر الإنترنت / شراء منخفض السعر 10x10 Tiles White في سعر المصنع | Aliexpress.com | Alibaba Group
|
Compare Prices on 10x10 Tiles White- Online Shopping/Buy Low Price 10x10 Tiles White at Factory Price | Aliexpress.com | Alibaba Group
| 1
|
دورات لغة الايطالية والثقافة
|
Italian language and culture courses
| 1
|
16 - يحيط علما بوضع سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان(
|
16. Takes note of the elaboration of the human rights due diligence policy,
| 1
|
وفي المادة ١ فان مصطلح اﻷشخاص يجب أن ينظر اليه عقب انتهاء المناقشات بشأن الباب ٣ ، والعبارة " تقديم اﻷشخاص الى المحاكمة " يجب أن تكون متسقة في جميع النسخ اللغوية .
|
In article 1, the term “persons” must be looked at following the conclusion of discussions on Part 3, and the phrase “bring persons to justice” must be aligned in all language versions.
| 1
|
إذا إخترت قتلي فليكن
|
If... if you choose to kill me, well, so be it.
| 1
|
عرض حول لعبة سلوتس Event Horizon
|
The hell scene from Event Horizon.
| 1
|
في أي عمر يجب تعليم الطفل القراءة؟
|
What age should one teach a child to read?
| 1
|
يفخر TripAdvisor بشراكته مع Booking.com بحيث يمكنك القيام بحجوزاتك في Neptune Beach Hotel & Suites بثقة.
|
TripAdvisor is proud to partner with Travelocity, Hotels.com and Orbitz so you can book your Biarritz Motel Suites & Apartments reservations with confidence.
| 1
|
حسناً، ثمة أجمل فتاة صغيرة على الشاطئ.
|
Well, there's the prettiest little girl on the beach.
| 1
|
ذات نوعية جيدة سوبر ماركت شنقا شريط من البلاستيك
|
Good quality Supermarket plastic hanging strip
| 1
|
وفي نيسان/أبريل 2014، عُقدت حلقة عمل متابعة في ليما لتقاسم استنتاجات حلقات العمل الإقليمية والاتفاق على الأولويات المتعلِّقة بالخطة الجديدة.
|
In April 2014, a follow-up workshop took place in Lima to share the findings from the regional workshops and to agree upon the priorities for the new Plan.
| 1
|
معدلات البقاء على قيد الحياة خمس سنوات هي:
|
Five-year survival rates are as follows:
| 1
|
يشارك الاتحاد بانتظام في اجتماعات لجنة السكان والتنمية وفي المحافل ذات الصلة.
|
The Union regularly participated in meetings of the Commission on Population and Development and related forums.
| 1
|
سنقوم بذلك بطريقتنا الخاصة.
|
We’ll do it in our own way.
| 1
|
مصابيح الشوارع LED عالية الطاقة ، الكوز 50 وات ، BRIDGELUX 45mil 4000lm - 4500lm
|
Street Light High Power COB LED 50W Bridgelux Chips 45mil 4000lm - 4500lm
| 1
|
المسافة ويك فورست - سان خوسيه
|
Distance Wake Forest - San Jose
| 1
|
ان بالامكان التعرف على اخطاء رئيسة في تركيب الحمض النوويوالتي هي مسؤولة عن حوالي 3 الاف من 7 الاف مرض وراثي معروف كما انالجهود مستمرة للتعرف على اسباب الاربعة الاف مرض المتبقية.
|
Major errors in DNA composition that are responsible forabout 3,000 of the 7,000 known genetic diseases can be visualized,and efforts are underway to identify the causes of the remaining4,000.
| 1
|
لكن هناك استراتيجية عمل هنا.
|
There's A Strategy At Work Here
| 1
|
وقد أنشأت العملية المختلطة أيضا فرقة عمل للتحقق من الأصول لتُجري تفتيشا كاملا لعمليات نقل الأصول السابقة بين البعثات.
|
UNAMID had also established an asset verification task force to conduct a full inspection of previous inter-mission asset transfers.
| 1
|
ونحن في طريقنا للإبحار إلى الأبد
|
And we are destined to sail forever, to live forever.
| 1
|
إن وضع القضية في هذا الإطار أمر منطقي لسببين. الأول أن مسألة الجنسية اليهودية معقدة للغاية، حتى بالنسبة لليهود أنفسهم، حيث يعتبر الكثير من الناس أنفسهم يهوداً استناداً إلى المعنى الديني فقط.
|
Framing the issue in this way makes sense for two reasons. First, the question of Jewish nationality is, in fact, very complicated, even for Jews themselves, as many consider themselves Jewish only in a religious sense.
| 1
|
التجديد سنتان “إلا لمن رحم ربي”
|
Renewal requires two years “except those upon which my Lord has mercy”
| 1
|