cs
stringlengths 3
1.99k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
- Hotely v ostatních částech země Portoriko
|
- Hotels in different areas of Washington
| 1
|
To bych zatím netvrdil, ten žold ještě nemáme.
|
- Well don't count your chickens so fast, we aint' got that payroll yet. - Yeah, but we're gonna.
| 1
|
Prezident Bush se musí rozhodnout, jestli je jeho povinností chránit Američany nebo vlády, které se je snaží zabít.
|
President Bush must decide whether it is his duty to save Americans or the governments who seek to kill them."
| 1
|
Avšak místo toho, aby Araby a muslimy štěpila na šíity, sunnity, alavity a Kurdy, snaží se je rozdělit na sexuálně orientované skupiny (lesby, homosexuály, gaye, heterosexuály atd.).
|
In fact, the Jewish so-called Left, serves the exact same cause; but instead of fragmenting Arabs and Muslims into Shias, Sunnis, Alawites, and Kurds,..... they strive to break them into sexually oriented identity groups (lesbian, queer, gay, heterosexual, etc.).
| 1
|
Děti rostou, bude čím dál těžší udržet nás pohromadě. Tohle bude lákadlo.
|
As the kids get older, it gets harder to keep us all together, but this is a draw.
| 1
|
Požádat o něco máti je trochu jako požádat o laskavost šéfa ruský mafie.
|
Asking my mom for anything Is a lot like getting a favor from a russian mob boss.
| 1
|
Nicméně, s tímto PhenQ 2016 Services, poté v každém národě vám dnes, budou naprosto ještě možnost, aby využití a hodnotu přínosy Malina Keton Max.
|
However, with this 2016 PhenQ Services, after that in any country you today, will absolutely still be able to take advantage of as well as appreciate the advantages of Raspberry Ketone Max.
| 1
|
Bambucké máslo, kaméliový olej a extrakt z manga pomáhají obnovit pružnost a vlhkost pleti.
|
Shea butter, Camellia oil and Mango extract help to recover suppleness and moisture.
| 1
|
Zařídil jsem ti rande.
|
I GOT YOU A DATE.
| 1
|
V České republice byl do počátku roku 1996 kurs zafixován vůči koši měn, poté byl prakticky uvolněn výrazným rozšířením fluktuačního pásma a nyní se česká ekonomika nachází v režimu tzv. řízeného plovoucího kurzu, tzn. že kurz je plovoucí, ale centrální banka může přistoupit k intervencím, aby zabránila jeho extrémním výkyvům.
|
The exchange rate in the Czech Republic was pegged to a basket of currencies until early 1996, then the peg was effectively eliminated through a substantial widening of the fluctuation band, and now the Czech economy operates in the so-called managed floating regime, i.e.
| 1
|
Ale naprostá většina pouze spekuluje.
|
The vast majority are only spectators.
| 1
|
Dejte si vždy pozor na nejslabší článek mezi vašimi zaměstnanci.
|
Watch for the weakest link among your employees.
| 1
|
Souhlasili s urychlením testů salátu Petera Talbotta a bylo tam stopové množství heroinu.
|
They agreed to rush the tests of Peter Talbott's salad and there were trace amounts of heroin in it.
| 1
|
Masér, který thajskou masáž provádí, používá prsty, lokty, palce, kolena a chodidla tak, aby vyvinul kombinovaný tlak pro co nejúčinnější výsledky.
|
Over 70,000 Sen are said to exist within the body, and Thai massage concentrates on applying pressure along 10 of the most important Sen using the palms of the hands, thumbs, elbows, and feet.
| 1
|
Pigeon Point, počasí Zítrapondělí 26 června 2017
|
Pigeon Point, The weather this weekend
| 1
|
Můžete se také procházet v zahradě a děti si mohou hrát na hřišti.
|
You can also relax in the gardens, and kids can play in the play area.
| 1
|
Nejdražší ryba bez hranolků
|
The most expensive fish without chips
| 1
|
Zápas a střílet míčky stejné barvy k dokončení...
|
Match and Shoot the same colors balls to finish the level.
| 1
|
Lepší otázka by možná byla, proč jsi mě nevyhledala hned, když jsi v Matovi spatřila temnotu.
|
A better question might be why didn't you find me as soon as you saw the darkness in Mat?
| 1
|
Čtenářům se zájmem o specifické ekonomické problémy doporučuji číst aktuální realistické diskuse o těchto problémech se statistickou dokumentací: správná interpretace statistiky pro ně nebude obtíţná ve světle základních principů, které se naučili.
|
Those who are interested in specific economic problems are advised to read current “realistic” discussions of them, with statistical documentation: they will not find it difficult to interpret the statistics correctly in the light of the basic principles they have learned.
| 1
|
vrací domů z Austrie Vídeň.
|
You’ll be returning home from Vienna, Austria.
| 1
|
možno slovo fuck zařadit do mnoha gramatických kategorií.
|
In English fuck fall into many grammatical categories.
| 1
|
Já píšu melodrama.“
|
I wrote the melody.”
| 1
|
Dům chamtivého Huxleyho je na hoře Nosošťouře.
|
Greedy Huxley's house on the top of Mount Pickanose.
| 1
|
Kup teď levné Isosorbide dinitrate bez lékařského předpisu CZ
|
Buy now cheap Isosorbide dinitrate No prescription U.S.
| 1
|
Energie slunce je procesem fotosyntézy "zachycena" v rostlinách.
|
The energy of the sun is "captured" through the process of photosynthesis in growing plants.
| 1
|
Nalézáte se zde: Mascus Česko > Stavební technika > Qvickman
|
You are here: Mascus Ireland > Used Construction Plant & Equipment > Qvickman
| 1
|
Prováděl to asi deset minut, než dosáhl protější stěny.
|
He did it for ten minutes or so before he reached another wall.
| 1
|
Neudělal to policajt.
|
A cop didn't do this.
| 1
|
Když jsme se nakonec na esplanádě rozloučili, řekl jsem jim:, Budeme s vámi v kontaktu, a pokud se ten chlápek, ten Johnny, neprojeví tak, abyste- '
|
'Finally, as I parted company with them on the esplanade, I said, "We'll be in touch, and if this Johnny bloke doesn't work out the way you -"
| 1
|
Jsou očekávány vážné povětrnostní podmínky: 10. července 2017 Počasí Van Asch van Wijck Gebergte, 7denní předpověď počasí
|
Severe weather conditions expected: Wednesday, June 21, 2017 - Thursday, June 22, 2017 Weather Brokolonko Gebergte, 7day weather forecast
| 1
|
Pověst o vzniku ostrova vypráví, že byl vytvořen z Apsirtových končetin, které v boji o zlaté rouno do moře hodila jeho sestra Medeja. Archeologické průzkumy nesahají tak daleko do minulosti, ale prokazují, že Cres byl obydlen velmi brzy, už v neolitu.
|
The legend of the island's making remembers the mythical murder and dismemberment by Medea of her brother Absyrtus during the quest for the Golden Fleece. His limbs, thrown into the sea, supposedly became the island of Cres. Archeological evidence can't back this up yet, but does prove Cres was inhabited as early as the Stone Age.
| 1
|
Přidat do košíku Přidat do seznamu přání What is it that makes a performance legend?
|
Add to cart Add to wishlist What is it that makes a performance legend?
| 1
|
Ať v Citadele musíš dokončit cokoli, pospěš si.
|
Whatever you need to finish at Citadel, do it fast.
| 1
|
2016/17 Golden State Warriors v ostatní
|
2016/17 Golden State Warriors v The Field
| 1
|
Prostřednictvím tohoto programu se dozvíte, jak navrhovat podmanivé učení zkušeností pro studenty, kteří chtějí mobilní příležitosti ke vzdělávání, které jsou kolaborativní a přístupné, a zároveň zdokonaluje své znalosti pedagogické teorie.
|
Through this program, you will learn how to design captivating learning experiences for students who want mobile learning opportunities that are collaborative and accessible while advancing your knowledge of educational theory.
| 1
|
Obdivuji lidi, kteří dokáží být úplně sami sebou.
|
I admire people that can be themselves.
| 1
|
Moderní pokoje v hotelu Le Méridien mají dřevěnou podlahu nebo koberce, elegantní koupelnu s vanou nebo sprchovým koutem, TV s plochou obrazovkou, klimatizaci příslušenství pro přípravu teplých nápojů a bezplatný přístup k různým on-line novinám a časopisům.
|
Rooms at Le Méridien Hamburg feature modern ambience with either wooden or carpet flooring, elegant bathrooms with bathtub or shower, a flat-screen TV, air-conditioning as well as hot drinks facilities. Guests have free access to various online newspaper and magazines.
| 1
|
Mnoho poslanců je pravidelně zváno do Ázerbajdžánu a velkoryse zaplaceno.
|
Many deputies are regularly invited to Azerbaijan and generously paid.
| 1
|
Zato celým sálem kina proběhla první vlna vzrušení a mnozí, kteří tak důvěrně znají účinky zemětřesení, sklouzávají jako na povel se židlí a v bezmezném zmatku se plazí po zemi nebo prchají ze sálu.
|
There was a first wave of excitement throughout the cinema hall, and many who were so familiar with the effects of the earthquake, slid like a command of a chair, crawling on the floor, or running away from the hall.
| 1
|
Už jsi se nabažil dosti krve?
|
Have you gorged yourself at last in your lust for blood?
| 1
|
Vyvíjet nové produkty a služby a kontrolovat a vylepšovat současné produkty a služby
|
To develop new products and services and to review and improve existing products and services
| 1
|
Kdy jste v Soelden, navštívte místní oblasti, jako jsou Wald a Windau, obojí nejsou daleko od hotelu.
|
When in Soelden, top local areas top visit include Wald and Windau, both of which are close to the hotel.
| 1
|
Prohlašují, že nepřijmou od žádného člověka plané mluvení, že nejsou nikomu odpovědni.
|
And then, they swear to not let any man near them.
| 1
|
Obchod je však jen začátek.
|
But trade is just the beginning.
| 1
|
Nakonec se podíváme na různé druhy fotoaparátů, které jsou v současné době k dispozici, a proč byste používali jeden nad druhým.... [-]
|
Finally we take look at the various types of cameras currently available and why you would use one over the other.
| 1
|
Celá ta sada náčiní USA námořních obranných systémů, která je konstruována na boj v otevřené vodě za využití boje nadálku, by se tudíž v Perském zálivu ukázala jako nepraktická.
|
Thus, entire tool boxes of U.S. naval defensive systems, which were designed for combat in open waters using stand-off ranges, are rendered unpractical in the Persian Gulf.
| 1
|
Od roku 2002 jsme v rámci reformované společné rybářské politiky dosáhli výsledků, které se však ukazují jako nedostatečné pro to, abychom se potýkali se strukturálními problémy, jež podrývají evropské odvětví rybolovu: nadměrné využívání populací a nadměrná kapacita loďstva, jejichž důsledkem je nízká výnosnost podniků a ztráta konkurenceschopnosti odvětví.
|
The Common Fisheries Policy has produced results in the wake of its 2002 reform. However, it has proven inadequate for solving the structural problems that undermine the fisheries sector in Europe: overexploitation of stocks and fleet overcapacity, which have led to low profits and diminishing competitiveness for the sector.
| 1
|
Její páté auto bude dost možná zlaté.
|
Maybe the fifth will be ALL GOLD!
| 1
|
Celosvětově bude tou dobou zapotřebí o 60 % víc potravin, takže čím dál vzácnější sladkou vodu bude polykat zemědělství.
|
Globally, 60% more food will be needed by then, with agriculture soaking up increasingly scarce freshwater.
| 1
|
Samsung a IBM razí cestu podnikovým inovacím díky technologiím 5G a edge computingu
|
Samsung and IBM Pave the Way for Enterprise Innovation with 5G and Edge Computing
| 1
|
Je potřebné hledat společné průsečíky a ne rozdělující faktory.
|
Therefore, we must all look for unifying factors, not dividing factors.
| 1
|
Začínalo se podnikat, vytvářela se nová místa.
|
Work had begun and new jobs were created.
| 1
|
Ta vypadají jako suchá hrubá místa na kůži, vyskytující se na tvářích, kolem úst a na pažích (obzvlášť u dětí).
|
These take the form of dry rough areas of skin located on the cheeks, around the mouth and on the arms, especially in children.
| 1
|
Jen jsem nevěděl, jak do toho všeho zapadá.
|
I just didn't know how he fit into all this.
| 1
|
Modrá je ze všech pigmentů nejdražší, proto si ji vyhrazujeme pro pannu Marii.
|
Blue is the most expensive of all the pigments, which is why we reserve it for the Virgin Mary.
| 1
|
Tehdy mě vůbec nenapadlo, že by ten tenista mohl být nebezpečný.
|
I... really didn't think much of it. I mean,how dangerous can a tennis player be?
| 1
|
Aplikací je dostupných spousta a věřím, že si každý najde tu svou oblíbenou.
|
A lot of apps are available and we believe everyone will find his/her favourite.
| 1
|
Veškerý spotřební materiál (inkousty, tonery, papír) a příslušenství je možné objednat také s expresním dodáním.
|
All consumables (inks, toners, paper) and accessories may be ordered by express delivery.
| 1
|
Přijďte si zvolit svůj Kmen!
|
Come to meet your tribe!
| 1
|
Otázky či pochybnosti V případě stížností ohledně dodržování programu Bezpečný případ byste se nejdříve měli obrátit na nás.
|
If you have a question or complaint about our compliance with the Privacy Shield Principles, please contact us.
| 1
|
Standard ISO 28007 byl vytvořen za účelem řešení bezpečnostních a právních důsledků využití služeb nájemného ozbrojeného bezpečnostního personálu prostřednictvím přístupu na bázi hodnocení rizik.
|
ISO 28007 was introduced to address the safety and legal implications of employing PCASP through a risk-based approach.
| 1
|
Volal jsem to taxi společnosti.
|
I called a taxi company
| 1
|
Spedice LKW WALTER, Váš evropský dopravce, zajistí Vaši nákladní přepravu (kompletní celokamionové nakládky) z celého Finska do všech evropských zemí a zpět.
|
The Freight Forwarder LKW WALTER, the European Transport Organisation, organises your road haulage (full truck loads) from the entire Benelux region to all European countries and back.
| 1
|
Schleifmühlgasse 12-14, 1040 Wien Operngasse 30, 1040 Wien Zajímavosti v okolí
|
Schleifmühlgasse 12-14, 1040 Wien Points of interest in the area
| 1
|
Zkoumal jsem Joannu a Alistaira na té tiskové konferenci.
|
I have made an examination of both. Joanna and Alistair at the press conference.
| 1
|
Aby bylo možné pomoci těm nejchudší zemím v dosaženínezávislosti na MMF, najmě po tolika letech závislosti, doporučilaMeltzerova komise naprosté a totální oddlužení těch nejchudších,vysoce zadlužených zemí.
|
To help poorer countries gain independence from the IMFafter years of dependency, the Meltzer commission recommendedoutright cancellation of the debts of the world’s poorest, highlyindebted countries.
| 1
|
"Jak víš, že jsem byl pryč ze školy?"
|
“How do you know that I’m not from this school?”
| 1
|
Když mě budete potřebovat, víte, kde mě najdete.
|
Well, if you... If you need me, you know where to find me.
| 1
|
"Latina odpovídá církvi, která je univerzální.
|
Latin "suits a Church that is universal.
| 1
|
Musí alespoň jednou zakoupit každý z nabízených pokrmů
|
children should have to try at least one bite of all food served;
| 1
|
Můžeme být spolu, baby
|
Can we get together, baby
| 1
|
Většina channel managerů automaticky mapuje všechny pokoje, které byly nově přidány do extranetu Booking.com.
|
Most channel managers automatically map all rooms that are newly added to the Booking.com extranet.
| 1
|
33 Dle mého názoru Jana Vaňhová je celkem dobrý politik.
|
34 In my opinion John Cornyn is quite good politician.
| 1
|
Při posuzování, zda výměna informací představuje omezení hospodářské soutěže jakožto cíl, bude Komise věnovat zvláštní pozornost právnímu a hospodářskému kontextu, v němž k výměně informací dochází (55).
|
In assessing whether an information exchange constitutes a restriction of competition by object, the Commission will pay particular attention to the legal and economic context in which the information exchange takes place (55).
| 1
|
Jím neustále zmiňovaná chundelatá koťátka a plačící děvčátka vzali na sebe dnes daleko rafinovanější formy: Největší boom zažívá zřejmě ono kýčovité zboží, jež je o to nebezpečnější oč se tváří duchovněji.
|
The constant references to fluffy kittens and the crying girl have taken on, in the light of the modern world, a far more meaningful form: The biggest boom is to be found in those kitsch products, where it is so much more dangerous when they are seen to be in some way spiritual.
| 1
|
Co myslel tím "něco nebezpečného"?
|
What'd he mean by something dangerous?
| 1
|
O modlitbě a lišceV Egyptě, kde se v době křesťanského starověku nacházelo mnoho velkých mnišských center, žil jeden mnich, který se přátelil s jedním nevzdělaným, prostým a bezelstným rolníkem.
|
In Egypt, in whose ancient Christian past there had once been many grand monasteries, there once lived a monk who befriended an uneducated and simple present farmer.
| 1
|
Jób 5:19 - Z šesti soužení tě vysvobodí, v sedmi nezasáhne tě nic zlého,
|
Job 5:19: From six calamities he will rescue you, from seven no harm will befall you.
| 1
|
Nejde přitom jen o ty nejchudší.
|
This is not just those who are the poorest.
| 1
|
Možná jsem si měla všimnout.
|
Well, maybe I should have.
| 1
|
bezpečnostní kategorie 3 podle EN 954-1
|
Safety category 3 according to EN 954-1
| 1
|
Podle prohlášení indického premiéra Naréndra Módího také Indie „oplakává ztrátu velkého přítele“.
|
Indian Prime Minister Narendra Modi said "India mourns the loss of a great friend."
| 1
|
Vypadám jako ten typ ženy, co tohle dělá?
|
Do I look like the kind of girl who would do that?
| 1
|
Stal se druhým mástrem.
|
He became the second martyr.
| 1
|
Idiomy / Nábytek / domácí přístroje
|
Folklore Furniture / Household Appliances
| 1
|
Každé ráno v jídelně si mohou hosté užít kontinentální snídani. Hosté mohou jíst v restauraci Denny's a Julio's Cafe Corona, která se nachází jen 5-minut chůze od hotelu.
|
Residents can have breakfast in the dining area. Pizzeria Denny's and Julio's Cafe Corona serve a good range of American and Mexican food and lie 100 meters from the property.
| 1
|
i) že žádná neinkubovaná vejce pocházející z hejna uvedeného v bodu V.1 b) nejsou uváděna na trh, pokud to není ke zpracování podle směrnice 89/437/EHS [*] Úř. věst. L 212, 22.7.1989, s. 87. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 96/23/ES (Úř. věst. L 125, 23.5.1996, s. 10).,
|
(i) no non-incubated eggs from a flock covered by the first paragraph of V.1 (b) are marketed, except for the purpose of treatment in accordance with Directive 89/437/EEC (*);
| 1
|
- Jsem.
|
I am all right.
| 1
|
Z jeho ramennou visel čistě bílý plášť Královské gardy.
|
From his shoulders hung the pure white cloak of the Kingsguard.
| 1
|
Generál Vlasov se jako přesvědčený antistalinista rozhodl spolupracovat s nacisty a osvobodit vlast od bolševické tyranie.
|
On the basis of his anti-Stalinist convictions, General Vlasov agreed to collaborate with the Nazis to free his country from the tyranny of the Bolsheviks.
| 1
|
Rovněž způsob, jímž se zdaňuje a dotuje vlastnictví domů, by se dal reformovat výrazněji, zejména v nejvyšších cenových patrech.
|
The way home ownership is taxed and subsidized could be reformed more significantly, especially at the top price levels.
| 1
|
Především platí, že člověk není nikdy šťastný, stráví ale celý život usilováním o cosi, o čem se domnívá, že ho takovým učiní; jen zřídka dosáhne svého cíle, a pokud ano, vede to jen ke zklamání: nakonec zpravidla ztroskotá a dorazí do přístavu bez stěžně a plachtoví.
|
First of all, no man is happy; he strives his whole life long after imaginary happiness, which he seldom attains, and if he does, then it is only to be disillusioned; and as a rule he is shipwrecked in the end and enters the harbour dismasted.
| 1
|
"Neboť muži musejí pracovat a ženy plakat." [Charles Kingsley (1851)].
|
"Men must work and women must weep."
| 1
|
- Co si o tom opravdu myslíte?
|
Come on, what do you really think?
| 1
|
Muži jsou vždycky jen muži, ale aby nějaké děvče takhle ztratilo hlavu...
|
Men will always be men but for any young woman to let her judgment so desert her...
| 1
|
Uvidíme, kdo z nich se v áčku chytne.“
|
We shall see which one holds up under the hype.
| 1
|
Maplandia.cz ve spolupráci s Booking.com nabízí velmi výhodné ceny za ubytování ve všech typech hotelů ve městě Petrovany, od prostých rodinných pensionů po nejluxusnější hotely.
|
Maplandia.com in partnership with Booking.com offers highly competitive rates for all types of hotels in Karui, from affordable family hotels to the most luxurious ones.
| 1
|
Zadlužení domácností je rekordní
|
Record household indebtedness
| 1
|
Něco, s čím se dá obchodovat.
|
Okay? Something that can be marketed.
| 1
|