cs
stringlengths 3
1.99k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
o výkonnosti celé linky.
|
performance of the entire network.
| 1
|
Historie našeho církevního školství
|
The History of our Church School
| 1
|
Všechny tyto informace slouží k rozhodování o nejlepší léčbě.
|
All this information is important for deciding on the best treatment.
| 1
|
Ke zlepšení dochází během prvního týdne
|
Improvements may be seen within the first week
| 1
|
Ostrov je ideální pro turistiku.
|
The island is ideal for tourism.
| 1
|
Jedná se o nám dobře známý bývalý OM-WDB společnosti Slov-Air.
|
It a well known former Slov-Air OM-WDB aircraft.
| 1
|
Současně s tím jsme definovali obecné i rozšířené pravomoci RAS, jejichž součástí je i případný podíl radiologického asistenta při diagnostických a intervenčních výkonech.
|
At the same time, we define the general powers and extended RAS, which includes the contribution of any radiological assistance during diagnostic and interventional procedures.
| 1
|
Závažná porušení jsme povinni do 72 hodin nahlásit dozorovému úřadu.
|
We are required to report serious violations within 72 hours to the Surveillance Authority.
| 1
|
Hgnad, jsou nabízeny v různých utfranden fr, aby frhindra inhgnad sprspring, obhospodařování pastvin nebo jinými skerhetsskl Geodata Portal Sweden | Březen 13, 2018 NVDB-Vgnt
|
Hgnad, are offered in different utfranden fr to frhindra inhgnad sprspring, grazing land management or by other skerhetsskl Geodata Portal Sweden | March 13, 2018 NVDB-Vgnt
| 1
|
„Ode dneška, až zase uslyším podivné historky o tomhle lese, buduje brát vážněji."
|
"From now on, when I hear strange stories about these woods I think I'll take them a little more seriously."
| 1
|
Memorandum o spolupráci CREA & MENDELU
|
Memorandum about a cooperation of CREA & MENDELU
| 1
|
Vzpomínáte, co jste mi řekl v Moskvě?
|
Are you forgetting what you told me in Mexico?
| 1
|
Její mláďata nebudou daleko.
|
Her cubs can't be very far.
| 1
|
Rozšiřujeme náš sortiment tak, abychom Vám nakupování více položek na jednom místě udělali co nejpříjemnější.
|
We are expanding our range so that buying many items in one place is a pleasure.
| 1
|
Zvýšení atraktivity zaměstnavatele
|
Increasing employer attractiveness
| 1
|
Wi-Fi zadarmo Snídaně je zahrnuta v ceně 0.7km od Rue du Marché aux Herbes
|
Free Wi-Fi Breakfast included 0.7km from Rue du Marché aux Herbes
| 1
|
Spolu s nimi zmizel i celých druhů rostlin a savců, ale oni přišli nahradit novými.
|
Along with them disappeared as entire species of plants and mammals, but they have come to replace with new ones.
| 1
|
SatinShave Essential Elektrický holicí strojek pro mokré a suché holení HP6342/00 | Philips
|
SatinShave Essential Wet and Dry electric shaver HP6342/00 | Philips Home
| 1
|
Jsou tedy vhodné pro propracované recepty vaření jako příklad polévky nebo rýže.
|
They are therefore suitable for elaborate recipes with cooking as for example soups or rice.
| 1
|
Lustr, s rozměry 110 x 150 cm, se skládá z 18 mosazných ramen, které jsou zdobeny elegantními zlatými lístky.
|
The chandelier is sized 110x150 centimeters and consists of a total of 18 brass arms decorated with elegant golden leaves.
| 1
|
24 a ony kvůli mně oslavovaly Boha.
|
24 And they glorified God in me.
| 1
|
Asi 50 % mladých lidí dosáhne střední kvalifikace, to ovšem často nestačí na uspokojení požadavků trhu práce.
|
Around 50% reach medium qualifications level but this often fails to match labour market needs.
| 1
|
Cowen už vedl naše lidi příliš dlouho.
|
Cowen has led our people for too long.
| 1
|
Víte, kolik svítilo žárovek na Titaniku?
|
You know how many men went down on the titanic.
| 1
|
Ale protože americká armáda nic pořádného nemůže udělat, ať z Afghánistánu odejde.
|
But as far as the US army cannot do anything, let them leave Afghanistan.
| 1
|
Měli jsme jim to říct.
|
We should have just told them.
| 1
|
Guest House Harmonia Toto prohlášení soukromí
|
Guest House Harmonia This Privacy Statement
| 1
|
Standard Velká manželská postel rezervován před 3 minutami, 26 vteřinami
|
Standard Single booked 3 minutes, 13 seconds ago
| 1
|
V současné době pracuje na pamětech se Spiegelem a Graou.
|
She’s currently working on a memoir with Spiegel and Grau.
| 1
|
Black/Black (do 2 týdnů) Stříbrný (do 2 týdnů)
|
Black/Black (ships in 2 weeks) Aluminium (ships in 2 weeks)
| 1
|
1 velký umělá jeskyně Polyrisin
|
1 large artificial cave Polyrisin
| 1
|
Nachází se kousek od nákupní třídy Kurfürstendamm, kostela Gedächtniskirche a 300 metrů od stanice metra Uhlanlandstraße.
|
It is a short walk away from the Kurfürstendamm shopping street, the Gedächtniskirche Church and 300 metres from Uhlanlandstraße Underground Station.
| 1
|
Ojetá nákladní vozidla z Japonska
|
Construction equipment from Japan
| 1
|
Rooms: Apartmá Junior, Apartmá Senior, Dvoulůžkový pokoj s manželskou postelí, Jednolůžkový pokoj, Speciální nabídka - apartmá Junior, Speciální nabídka - dvoulůžkový pokoj s manželskou postelí, Speciální nabídka - jednolůžkový pokoj.
|
Rooms: Double Room, Junior Suite, Senior Suite, Single Room, Special Offer - Double Room, Special Offer - Junior Suite, Special Offer - Single Room.
| 1
|
Ale nevíš co je láska...
|
But you don't know what love is...
| 1
|
Řada aut nemá kam vjet, když mezi ostatními auty nejsou žádné mezery.
|
Lanes of cars cannot merge if there are no large gaps between cars.
| 1
|
Zákazníci se také zajímali o Rekreační byt pro max. 2 osoby v Algarve
|
Customers are also interested in Holiday apartment for max. 4 persons in the Algarve
| 1
|
Z tohoto důvodu EHSV navrhuje zahájení pilotního projektu, splňujícího výše uvedená doporučení, v omezeném počtu metropolitních oblastí v nejbližší době.
|
Consequently, the EESC suggests that, in line with the recommendations put forward above, a pilot project should be set up in a limited number of metropolitan areas as soon as possible.
| 1
|
Snažíš se mě dostat do problémů?
|
Are you trying to get me in trouble?
| 1
|
Stará děla - Velké díry v zemi
|
Old cannons - Big holes in the ground
| 1
|
CFCM je ve Francii celonárodním reprezentativním orgánem islámu.
|
The CFCM is the highest public representative of Islam in France.
| 1
|
Tak vznikla Bible.
|
That book is the Bible.
| 1
|
3.4 Je třeba mít na zřeteli, že přijímání společných politik a harmonizovaných pravidel voblasti svobody, bezpečnosti a práva je velmi obtížné, neboť právní systémy, politické orientace ačasto i národní zájmy jsou rozdílné.
|
3.4 It must be realised that there are major obstacles to adopting common policies and harmonised standards on matters of freedom, security and justice: legal systems, political orientations and sometimes national interests all differ.
| 1
|
Nechce se mi dolů, ale musím.
|
I don`t want to go down, but I have to.
| 1
|
Informujte velitelství o smrti kapitána Stewarta.
|
Inform the command about captain Stewart's death.
| 1
|
Rozvojové země v turbulencích světové ekonomiky : obtížné hledání teorie
|
Developing Countries in the Turbulence of the World Economy: A Difficult Quest to Find a Theory
| 1
|
Vím, že to nechceš slyšet...
|
Look, I know you don't want to hear this...
| 1
|
Přísné požadavky na subdodavatele spolu s vyšší různorodostí produktů vyžadují flexibilní a přesné procesy.
|
Quality Improvements Strict quality demands on Tier suppliers with increased product variation require both flexible and accurate processes.
| 1
|
Ⅳ, Význam kódu modelu
|
Ⅳ、Meaning of the model code
| 1
|
Mobilní aplikace, hry a Novinky / Sony Exmor RS
|
Mobile Apps, Games and News / Sony Exmor RS
| 1
|
znovu zdůrazňuje potřebu začlenit konzultace o dodržování lidských práv do ostatních otázek spadajících do oblasti rusko-evropských vztahů; vyzývá k tomu, aby se konzultace staly součástí dalších politických rozhovorů, jednání a dokumentů vycházejících ze vztahů EU a Ruska, a zdůrazňuje, že uplatňování lidských práv v Rusku je klíčové, především v souvislosti se čtyřmi "společnými prostory" pro spolupráci nebo v rámci budoucí dohody o partnerství a spolupráci, a je přesvědčen, že společný prostor svobody, bezpečnosti a spravedlnosti nelze vytvořit, aniž by otázky lidských práv, včetně konzultačního mechanismu, tvořily nedílnou součást této snahy;
|
Reiterates the need to integrate the consultations on human rights observance with the rest of the issues falling within the sphere of Russo-European relations; calls for the consultations to be integrated with the other political dialogues, negotiations and documents resulting from EU-Russia relations and stresses that the realisation of human rights in Russia has a crucial effect, especially in connection with the four "common spaces" for cooperation or under a future partnership and cooperation agreement; is convinced that a common space of freedom, security and justice cannot be built while human rights issues do not present an essential part of that work, including a consultation mechanism;
| 1
|
Pokoj Deluxe s dvojlůžkem nebo dvěma jednolůžky - Obývací prostor [24/27]
|
Deluxe Room Panoramic - Guest Room [24/27]
| 1
|
Ten tak svůj prestižní post obhájil.
|
So this man left his prestigious post.
| 1
|
Frank Underwood a jeho Dům z karet.
|
Frank Underwood from House of Cards.
| 1
|
Paní předsedající, přidala bych se ke gratulaci paní zpravodajce k její práci.
|
Madam President, I would add my words of congratulations to the rapporteur for her work.
| 1
|
Boltce, které nesplývají hned od základny a nepřiléhají těsně k lícím, jsou nežádoucí.
|
Pinna, which does not join right away from the base and not adhere closely to the cheek, are undesirable.
| 1
|
Působivou soukromou uměleckou sbírku Liechtensteinů a je velký den pro milovníky umění.
|
It houses the impressive private art collection of the Liechtenstein family and is a great day out for art lovers.
| 1
|
Podle nedávného průzkumu think tanku Levada cítí neuvěřitelných 89 % Rusů bezmoc ohledně možnosti ovlivnit situaci v zemi.
|
Recent polling by independent Russian think tank Levada shows that a staggering 89 percent of Russians feel they are powerless to influence or change the country's situation.
| 1
|
Vysoká rychlost (80 l/min)
|
High speed (60 or 80 l/min.)
| 1
|
Rezervujte si tento hotel a pobyt se vám započítá do věrnostního programu. Four Points by Sheraton San Diego Downtown – San Diego (okres)
|
Book this hotel and collect nights after your stay DoubleTree by Hilton San Diego Downtown, San Diego (county)
| 1
|
Comfort Hotel Finchley 300 West 44th Street, New York (New York), NY 10036 Doporučujeme Cena od: 4 166 Kč
|
Comfort Hotel Finchley 300 West 44th Street, New York (New York), NY 10036 Our Recommendation Price from: £132.00
| 1
|
Jste tady a teď, jste lidskou bytostí, a umění žití na Zemi je dovolit energii své duše, aby zcela proudila do vaší lidské podstaty, abyste svou duši na Zemi zcela přijali.
|
You are, here and now, a human being, and the art of living on Earth is to allow your soul’s energy to flow completely into your human nature; to receive completely your soul on Earth.
| 1
|
Pak se podívej na recenze Hotel Ramada Plaza Basel Conference Center v Basel, které napsali cestovatelé.
|
Have a look at the reviews of Hotel Ramada Plaza Basel Conference Center in Basel, placed by other travellers.
| 1
|
Podle Wikipedia- Dianabol je značka methandrostenolone.
|
According to Wikipedia- Dianabol is a trade name of Methandrostenolone.
| 1
|
Cítila jsi tu hudbu?
|
Did you feel that music?
| 1
|
Srdce lásky, nauč je tebe milovat, jak si přeješ, učiň je svatými, čistými, pozornými a moudrými, učiň, aby byli „všechno všem“ podle tvého božského příkladu.
|
O Heart of Love! teach them to love You as You desire; make them holy, make them pure, make them prudent, make them wise, make them “be all things to all men” after Your divine example.
| 1
|
Půjčka je vždy závazkem, Cool Credit však nabízí optimální podmínky, které jsou navíc doprovázené rychlostí a dostupností každému žadateli.
|
The loan is always a commitment, but Balmond offers optimum conditions that are accompanied by speed and availability to each applicant.
| 1
|
Žádné aerolinie létající přímo ze země: Česká republika do města: Malajsie
|
Direct from Malaysia No airlines flying direct from Malaysia to Oslo
| 1
|
10. ostře kritizuje skutečnost, že za praktikování nemuslimských vyznání lze na Maledivách ukládat velmi přísné tresty; vyjadřuje znepokojení nad tím, že zákon o náboženské jednotě je využíván k omezování svobody projevu na Maledivách; 11. vyjadřuje obavy z toho, jaký dopad by mohla mít současná situace také na bezpečnost zahraničních rezidentů a návštěvníků; vyzývá místopředsedkyni Komise, vysokou představitelku Unie, delegaci EU na Maledivách a delegace členských států, aby v tomto ohledu úzce koordinovaly svá doporučení pro cestování do této země;
|
2. Calls on the Commission and the Member States to issue thorough warnings about the Maldives’ human rights record to tourists planning to go to the country; 3. Calls on the EU and the Member States, in the event of continuing democratic backsliding and deterioration of the human rights situation in the Maldives, to freeze the assets abroad of members of the Maldives Government and their leading supporters in the Maldivian business community and to impose a travel ban on them;
| 1
|
K roku 2017 existovalo 311 obcí,[5] většina z nich má méně než 6 000 obyvatel.
|
As of 2020 [update], there are 310 municipalities, [10] and most have fewer than 6,000 residents.
| 1
|
Pokud tohle nefunguje, můžete zkusit
|
If it does not work, try:
| 1
|
Práce zkoumá možný vliv typu školy, pohlaví, prospěchu v hodinách zeměpisu a dějepisu a předchozí zkušenosti na dosažené výsledky.
|
The thesis examines possible impact of type of the school, gender, school marks achieved in History and Geography lessons, and previous experience with using maps.
| 1
|
Princ hledá pro mě.
|
The Prince is looking for me.
| 1
|
(iii) obsažené vkusu, pro který platí jeden z odstavců 6.4.11.2 (a) až (c) nebo 6.4.11.3 ADR, odkaz na tento odstavec;
|
(iii) Contained in a package for which one of 6.4.11.2 (a) to (c) or 6.4.11.3 is applied,
| 1
|
- Co teď budeme dělat?
|
- Now what are we gonna do?
| 1
|
Apartmán poskytuje pokoje s Wi-Fi, TV se satelitními kanály, šatna, zařízení na žehlení kalhot a soukromá toaleta. Je zde soukromé koupelna.
|
Secret Haven Inn Homestay provides guestrooms fitted with a dining area, an iron with ironing board, a closet, a work desk and a private toilet.
| 1
|
Ne. Už si nemůžu dovolit nechat ho na svobodě.
|
I can't afford to leave him out there any longer.
| 1
|
Výrobce modelů: Reacher 780 Lodě/jachty: plachetnice, plachetní jachty
|
Manufacturer of models: Reacher 780 Boats/yachts: sailboats, sailing yachts
| 1
|
Hodnocení implementace vybraného operačního programu 2007 - 13
|
Evaluation of the Implementation of Selected Operational Program 2007 - 13
| 1
|
McCabe a paní Millerová je americký filmový western z roku 1971.
|
McCabe & Mrs. Miller is a 1971 anti-Western movie.
| 1
|
Informace o Vašem používání těchto webových stránek shromážděné prostřednictvím cookies se zpravidla přenášejí na server společnosti Google v USA a tam se ukládají.
|
The information generated by the cookie about your usage of this website is generally transferred to a Google server in USA and saved there.
| 1
|
Jeden den v Horním Rakousku je nestačí na to, aby se člověk nechal inspirovat všemi pozoruhodnými stavbami. Architektonická inspirace z Horního Rakouska
|
A day in Upper Austria can turn out to be very short if one wants to experience all of its architectural gems.
| 1
|
Informační přehled přímých letů obsahuje informace o levných přímých letech z Anaa do Cáchy zajišťovaných leteckými společnostmi.
|
The informational table of direct flights contains the information about the cheap direct flights from Anaa to Aachen organized by the airlines.
| 1
|
Věřím, že bezpečnost je nejdůležitějším aspektem počítačové vědy, proto se zejména věnuji kryptografii a šifrování.
|
I believe that security is the most important aspect of computer science, therefore I am mainly focusing on cryptography and cyphering.
| 1
|
Sázky budou vypořádány podle toho, který hráč nashromáždí v průběhu soutěže nejvíce asistencí.
|
Bets will be settled according to which player accumulates the highest number of assists in the competition.
| 1
|
Vrať mi ji!
|
It's my gun! Give it back!
| 1
|
Ale, víš... dělej co chceš.
|
But do what you want.
| 1
|
Vystoupí čtyři vynikající sólisté: Adela Zaharia, Štěpánka Pučálková, Petr Nekoranec a Simone Alberghini. Stáhnout zprávu
|
Four superb soloists will appear at the concert: Adela Zaharia, Štěpánka Pučálková, Petr Nekoranec and Simone Alberghini.
| 1
|
- Záleží na tom, kdo ji psal?
|
- Does it matter? - She wrote it.
| 1
|
O ty ženy se neboj.
|
Don't worry about the women.
| 1
|
Mohl být snad i kovový nebo z nějakého speciálního druhu kamene.
|
It could have been metal, or some other form of stone.
| 1
|
Mezi mnoha tématy studoval byl dalším významným příspěvkem k turbulentní proudění, kde se zavádí nový přístup prostřednictvím statistických studium kolísání rychlosti.
|
Among the many topics he studied was another major contribution to turbulent flow, where he introduced a new approach through a statistical study of velocity fluctuations.
| 1
|
V těchto souvislostech je také třeba zvážit, jak kombinéza sedí, a jezdci by se měli rozhodnout, zda pod ní chtějí nosit další oblečení.
|
The fit should also be considered in this context and the rider should decide whether he or she would want to wear extra clothing under it.
| 1
|
Agentura zajistí, aby byly informace omožnosti podat stížnost aopostupu podávání stížnosti snadno dostupné, ato iosobám ve zranitelném postavení.
|
It shall make public relevant information including the annual activity report referred to in point (i) of Article 62(2) and ensure, without prejudice to Article 50, in particular that the public and any interested party are rapidly given objective, comprehensive, reliable and easily understandable information with regard to its work.
| 1
|
Já, jež je poznáním (džňána), je jediné skutečné.
|
Thus I am my knowledge the only one.
| 1
|
jezera, pro rodiny s dětmi a rybaření – tyto a další věci si můžete užít v destinaci Livingston!
|
Enjoy lakes, family friendly trips and fishing during your next trip to Livingston!
| 1
|
Žijí v mořích a oceánech po celém světě.
|
They live in oceans and seas around the world.
| 1
|
Jmenuje se Grost.
|
His name is Grost.
| 1
|
Komfortní pokoje mají koupelnu nebo sprchu s WC, kabelovou TV, rádio, telefon, Wi-Fi (v ceně), bezpečnostní schránku (v ceně), fén na vlasy a vířivku.
|
The comfortable rooms all have bath or shower/wc, cable TV, radio, telephone, Wi-Fi (incl.), safe (incl.), hair drier as well as a jacuzzi.
| 1
|
Když se Paul Gauguin vydal poprvé na Tahiti v roce 1891 hledat divokou svobodu, tak si do svého deníku zapsal: „[…] Pokoušel jsem se pracovati: poznámky a náčrty všech druhů.
|
When in 1891 Paul Gauguin went out to Tahiti for the first time in search of a wild freedom, he wrote in his diary:„[…] I wastrying to work: notes and sketches of all kinds.
| 1
|