el
stringlengths 3
1.99k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
Σταματά να ρίχνει μόνο για να δει τα νώτα του.
|
He never stops punching, except to check on his bindle.
| 1
|
Οι συνεργάτες μας από τον κλάδο των ταξιδιών δεν παρέχουν τιμές για αυτό το κατάλυμα, αλλά μπορούμε να αναζητήσουμε άλλες επιλογές για: Σούγκαρ ΧιλΣούγκαρ Χιλ: Δείτε διαθέσιμα ξενοδοχεία
|
Our online travel partners don't provide prices for this accommodation, but we can search other options in Sugar HillSee available hotels in Sugar Hill
| 1
|
Ποιος θέλει να δει τον εαυτό ως Χίτλερ, σε μια κινηματογραφική αφίσα;».
|
Who really wants to see themselves as Adolf Hitler on a poster?”
| 1
|
Λάβετε γρήγορα απαντήσεις από το προσωπικό του Mister Noodels και από προηγούμενους επισκέπτες.
|
Get quick answers from Mister Noodels staff and past visitors.
| 1
|
Η άμεση φορολογία, όμως, ανέκαθεν εξαιρείτο από την κοινοτική πολιτική, και θα πρέπει να συνεχίσει να εξαιρείται.
|
Parliament could not even accept that countries should have the right to withdraw from the Union, which demonstrates that Parliament is not prepared to defend the people's right to freedom of choice with regard to future developments.
| 1
|
Εξαμελής οικογένεια.
|
They're a family of six.
| 1
|
Πάσχω από διαβήτη τύπου 1 και εξαρτώμαι από την ινσουλίνη καθημερινά.
|
I’m a type 1 diabetic, I depend on insulin every day.
| 1
|
Η πύλη των τούνελ δε θα τους σταματήσει.
|
The tunnel's gate won't stop them.
| 1
|
Τον είχε κοιτάξει όπως τον κοίταζε πάντα.
|
She was looking at him the same way she always looked at him.
| 1
|
Πρωταθλητής 2019/20 (incl.
|
World Cup Overall Winner 2019/20 Women
| 1
|
Επίσης, σημαντικό ποσοστό του πληθυσμού –άνω του 10% στο Ηνωμένο Βασίλειο– παίρνουν αντικαταθλιπτικά.
|
Substantial portions of the population — over 10% in the UK — are taking antidepressants.
| 1
|
Ωστόσο, σε αντίθεση με το Tumblr, το WordPress επιτρέπει στους χρήστες να εγκαταστήσουν και να χρησιμοποιήσουν την πλατφόρμα σε web host της επιλογής τους.
|
However, unlike Tumblr, WordPress lets users install and use the platform on their own web host.
| 1
|
Το καταλαβαίνω.
|
- I see your point.
| 1
|
Μαζί τα SPAs και τα SACs συγκροτούν το δίκτυο Natura 2000.
|
Together, SPAs and SACs make up the Natura 2000 series.
| 1
|
Ο αριθμός αυτός έχει μειωθεί “δραματικά” από το 1990, όταν 12,6 εκατομμύρια παιδιά κάτω των πέντε ετών πέθαναν σε ολόκληρο τον κόσμο από αιτίες που μπορούν να προληφθούν, σύμφωνα με την έκθεση.
|
That number has fallen “dramatically” since 1990, when 12.6 million children under five died globally from preventable causes, according to the report.
| 1
|
Βασικός άξονας των δραστηριοτήτων του RUBSI’s είναι η έρευνα σε τομείς που άπτονται των κοινωνικών πτυχών της υγείας, των ατομικών και συλλογικών συμπεριφορών και γενικότερα των πολιτικοκοινωνικών φαινομένων.
|
RUBSI’s basic activity development axis is research in fields related to the social aspects of health, individual and collective behaviour and of political – social phenomena in general.
| 1
|
για εκείνο το όμορφο αγόρι που πέθανε.
|
About a beautiful boy who died
| 1
|
«Αυτό με έκανε να μη φοβάμαι για τα όσα λέει ο κόσμος σχετικά με μία γυναίκα που τρέχει κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης της», λέει η Montano.
|
“That took away any fear of what the outside world might think about a woman running during her pregnancy,” Montaño said.
| 1
|
Τέρμα οι κουβέντες.
|
All the talking is done.
| 1
|
Κατόπιν, ο Ιησούς τούς συμβούλεψε επανειλημμένα: «Να είστε σε εγρήγορση».
|
After that, Jesus admonished them repeatedly: “Keep on the watch.”
| 1
|
SloppyJalopy Αν και υπήρχε ένα καλό ποσό της δράσης αυτή τη φορά, να πω αντίο σε όλες τις κινηματογραφικές ταινίες, όπως η απόδοση γίνεται πιο γειωμένη στην πραγματικότητα.
|
SloppyJalopy Although there was a good amount of action this time around, say goodbye to all cinematography as the performance becomes more grounded in reality.
| 1
|
Χωρικές απαγορεύσεις θήρας: Η περίπτωση του Δασαρχείου Πολυγύρου
|
Sustainable game hunting tourism: the case of Thessalonikiʼs hunters
| 1
|
Οι Γερμανοί δεν ενδιαφέροντο βεβαίως μόνο για την εξαφάνιση του ΕΔΕΣ.
|
Allen isn't only interested in Jerry's desperation.
| 1
|
Η δύναμη της αλήθειας είναι η μεγαλύτερη δύναμη στο Σύμπαν.
|
The power of truth is the greatest power in the universe.
| 1
|
Πόσο ενεργός είσαι στα socialmedia;
|
How active are you on social sites?
| 1
|
Εκπλήσσομαι που το βρήκες.
|
I'm surprised you figured it out.
| 1
|
Αναφορικά με την καλλιέργεια της ιστορικής σκέψης η έρευνα έδειξε ότι οι μαθητές/τριες άλλαξαν τον τρόπο της σκέψης τους, καθώς και την αντίληψή τους για την ιστορία, απέκτησαν ιστορικές νοητικές συνήθειες, και διαμόρφωσαν θετική στάση για την αξία των ιστορικών οπτικών.
|
Regarding the historical thinking, the students changed the way of their thinking as well as their perception for the history, acquired historical habits of mind, and shaped positive attitude for the value of historical perspectives.
| 1
|
Το Δανικό Συμβούλιο Προσφύγων (DRC) είναι μια ανθρωπιστική, μη κυβερνητική και μη κερδοσκοπική οργάνωση, που ιδρύθηκε το 1956, και δραστηριοποιείται σε 40 χώρες σε όλο τον κόσμο.
|
The Danish Refugee Council (DRC) is a humanitarian, non-governmental and non-profit organization, founded in 1956, that works in 40 countries around the world.
| 1
|
Νομίζω ότι είναι σημαντικό εμείς στην Ευρώπη να συνειδητοποιήσουμε το πρόβλημα αυτό.
|
More than 5 million are refugees, 3.5 million of them in Pakistan.
| 1
|
Μπαμπά, θέλω να σου πω κάτι αλλά σε παρακαλώ μη μου θυμώσεις.
|
Dad, I need to tell you something, and please don't be mad.
| 1
|
γραπτώς. - (SV) " έκθεση περιλαμβάνει πολλές πρακτικές προτάσεις με σκοπό τη βελτίωση της κατάστασης για τους καταναλωτές. "
|
in writing. (SV) The report contains many practical proposals with a view to improving the situation for consumers.
| 1
|
Οι τρεις οργανώσεις υπέβαλαν σχετικές αιτήσεις σε διάφορες υπηρεσίες της κυβέρνησης των ΗΠΑ, περιλαμβανομένων των Υπουργείων Δικαιοσύνης και ’μυνας και της CIA.
|
The three organisations have filed the requests with several US government agencies, including the Departments of Justice and Defense, and the CIA.
| 1
|
Ως εκ τούτου, υπάρχει αφθονία των χορηγών έξω εκεί ποιοι δεν έχουν προωθήσει τη σκέψη τους για μια δεκαετία ή περισσότερο και λαμβάνει τις αποφάσεις και τη κατανάλωση χρημάτων με αυτά τα ξεπερασμένα αντικειμενικά μέτωπο και κέντρο.
|
That said, there are plenty of sponsors out there who haven’t advanced their thinking for a decade or more and are making decisions and spending money with this outmoded objective front and centre.
| 1
|
Υπέγραψε ο Ομπάμα τη νέα συνθήκη START
|
Brown Will Support New START Treaty
| 1
|
Eurycoma longifolia : Αυτό το φυσικό λίπος καυστήρα έχει μια σειρά από ιδιότητες που βοηθούν στην απώλεια βάρους.
|
Eurycoma Longifolia: This natural fat burner has a number of properties that help with weight loss.
| 1
|
Ο κομμουνισμός των Γάλλων και των Γερμανών, ο χαρτισμός των Αγγλων φαίνονταν τώρα πια όχι σαν κάτι το τυχαίο, σαν κάτι που θα μπορούσε επίσης και να μην υπάρχει.
|
"Communism among the French and Germans, Chartism among the English, now no longer appeared as something accidental which could just as well not have occurred.
| 1
|
Σε ποιά σημεία θα μπορούσε να βελτιωθεί η ιστοσελίδα; 10).
|
Are there any areas in which I could improve? 10.
| 1
|
Δέχεστε ότι το “Mame.gr” έχει το δικαίωμα να απομακρύνει, να επεξεργαστεί, να μετακινήσει ή να κλείσει ένα θέμα συζήτησης οποιαδήποτε χρονική στιγμή επιλέξει.
|
You agree that “MG Rover World” have the right to remove, edit, move or close any topic at any time should we see fit.
| 1
|
Φυσικά, η Ρόζα Λούξεμπουργκ αναγνωρίζει ότι η τάξη μπορεί να κάνει λάθος κατά τη διάρκεια του αγώνα, αλλά σε τελική ανάλυση «ιστορικά, τα λάθη που κάνει ένα πραγματικά επαναστατικό κίνημα είναι απείρως πιο γόνιμα από αυτά που κάνει το αλάθητο της πιο ευφυούς Κεντρικής Επιτροπής».
|
Of course, acknowledges Rosa Luxemburg, the class may err, but, in the last analysis “the errors committed by a truly revolutionary workers’ movement are historically infinitely more fruitful and more precious than the infallibility of the best ‘Central Committee.’”
| 1
|
Έχεις γαντζωθεί σε μια φίλη που δεν ήταν ποτέ αληθινή φίλη.
|
You've been holding on to a friend that was never a real friend.
| 1
|
Κανένα ίχνος της μαγείρισας.
|
Not a trace of the cook.
| 1
|
Για περισσότερες λεπτομέρειες διάβασε την Πολιτική Απορρήτου.
|
Read the Privacy Policy for more details.
| 1
|
Μπορώ να σου πω ότι είναι τεράστιο λάθος και ότι όλοι δρόμοι οδηγούν σ' εμένα, αλλά δεν θα κάνει διαφορά.
|
I can tell you it's a colossal mistake and all roads lead back to me, but it won't make a difference.
| 1
|
ο Παλαμιδάς [ 18 ]
|
and The Paleface [1922]
| 1
|
Από προεπιλογή, εάν χρησιμοποιείτε το Outlook και το Exchange, το Lync αποθηκεύει τις συνομιλίες ανταλλαγής άμεσων μηνυμάτων.
|
By default, if you use Outlook and Exchange, Lync saves IM conversations.
| 1
|
Airbnb® | Ourinhos - Ενοικιαζόμενα για διακοπές & χώροι διαμονής - São Paulo, Βραζιλία
|
Santa Maria - Vacation Rentals & Places to Stay - São Paulo, Brazil
| 1
|
Κάντε φίλους στο ξενοδοχείο σας
|
Make Friends With Your Hotel
| 1
|
3 Περιβαλλοντικές τοξίνες 3.1 Εύρεση πληροφοριών για τις τοξίνες 3.2 Υπολογιστικές πηγές για την πρόβλεψη τοξικών πεπτιδίων και πρωτεϊνών
|
3 Environmental toxins 3.1 Finding information about toxins 3.2 Computational resources for prediction of toxic peptides and proteins
| 1
|
Όταν βρίσκονται εντός της εμβέλειάς του και το πατάς, πυροδοτεί τα ασταθή μόρια.
|
When they're in range of this and you press that, it triggers the unstable molecules
| 1
|
Στείλτε μας email στο Viber
|
Connect your email to Viber
| 1
|
Εννοώ, αυτό ήταν το τέλος. Άρχισα, δηλαδή, να αντιλαμβάνομαι...
|
I mean, you know, I began to realize...
| 1
|
Αλλά και η δυτική έρευνα έχει επίσης βρει πως ο ύπνος στην αριστερή πλευρά μπορεί να βοηθήσει το σώμα να επεξεργαστεί τα απόβλητα υλικά του εγκεφάλου.
|
Western studies also found that sleeping on the left side can help the body break down waste materials from the brain.
| 1
|
Αλλά μπορούμε να σε βοηθήσουμε να καταστρέψεις τον Μαρκς.
|
I get that, but we can help you bring down Marks.
| 1
|
Έχω κάποια πείρα μ' αυτό.
|
I've had some experience with this.
| 1
|
Ζητούσαμε όπλα από τους Άγγλους, αλλά διαπιστώναμε ότι μας ρίχνανε με αλεξίπτωτα πάρα πολύ λίγα.
|
We asked for weapons from the British but we saw they sent us very few.
| 1
|
Πρέπει να βρεις ένα τρόπο να βγεις από τον εφιάλτη σου.
|
You have to find a way out of your nightmare.
| 1
|
Για νέες γυναίκες το αντίστοιχο ποσοστό φθάνει στο 30,6%.
|
The rate for young women is 30.6%.
| 1
|
Το δεύτερο μέρος παρέχει στον χρήστη την δυνατότητα συνάθροισης και προβολής των δεδομένων του που προέρχονται από τα προφίλ του στα προαναφερθέντα κοινωνικά δίκτυα.
|
The second part provides the user the ability to gather and display the data from the profiles of the aforementioned social networks.
| 1
|
Αυτό θα κάνουμε τώρα; - Ναι γιατί έχουμε πιο σοβαρά πράγματα.
|
We got more important things to worry about.
| 1
|
Η εγγύτητα στην πόλη μας επιτρέπει να διεκπεραιώνουμε τις παραγγελίες σας ταχύτατα.
|
The depth of our inventory allows us to deliver your order fast.
| 1
|
Άλλωστε, για αυτούς είναι ένας προφήτης του Ισλάμ.
|
After all, he is a prophet in Islam.
| 1
|
Επίσης, στην Αμερική, η Susan Aposhyan (2004) μετέτρεψε το Body – Mind Centering του Bonnie Bainbridge Cohen σε Σωματική Ψυχοθεραπεία.
|
For example, in the United States, Susan Aposhyan (2004) transformed Bonnie Bainbridge Cohen’s Body-Mind Centering to a form of Body Psychotherapy.
| 1
|
- Την είδαν να τσακώνεται με έναν τύπο.
|
They saw her get into a screaming match with some guy.
| 1
|
Είναι μια πολύ υποχρεώσεις.
|
It's a lot of obligations.
| 1
|
Οι Ευρωπαίοι πιστεύουν ότι η πρόσβαση περισσότερων γυναικών σε θέσεις από τις οποίες μπορούν να ασκούν πολιτική εξουσία και επιρροή θα είχε θετική επίπτωση στις αναπτυσσόμενες χώρες.
|
Europeans think that having more women in positions of political power and influence would have a positive impact on developing countries.
| 1
|
Εκτός από την εισβολ...
|
In addition to entering...
| 1
|
1 ΜΕΡΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΤΕΛΕΤΗ
|
1 day before the ceremony.
| 1
|
Μία τροποποίηση μπορεί να προβλέπει ότι για την έναρξη ισχύος αυτής απαιτείται μεγαλύτερος αριθμός επικυρώσεων ή προσχωρήσεων από εκείνον που απαιτεί το παρόν άρθρο.
|
An amendment may provide that a smaller or a larger number of ratifications or accessions shall be required for its entry into force than are required by this article.
| 1
|
Τι θελεις να πεις;
|
Hey, what kind of tattle you talking about?
| 1
|
Πού με πας;
|
Oh, where are you taking me?
| 1
|
Υποστηρίζει JPEG, JPG, BMP, TIFF και πολλά άλλα.
|
It supports JPEG, JPG, BMP, TIFF, and many more.
| 1
|
Διαβάζοντας το βιογραφικό σου βλέπω πως σπούδασες Θεολογία.
|
The article also claimed that Mr. and Mrs. Trump may have met three years before they actually met, and ‘staged’ their actual meeting as a ‘ruse.’
| 1
|
Σήμερα Ζω με Σκοπό…
|
Today I purpose to live...
| 1
|
Είναι σαν αυτά που βλέπεις στο CSI!
|
- It's like the kind of thing you see on CSI
| 1
|
Η συνέντευξη τύπου τέλειωσε.
|
The press conference is over.
| 1
|
Ξενοδοχεία κοντά σε: Centennial Square
|
Hotels near Sports Rent
| 1
|
Οι δάσκαλοι λένε ψέματα, χαζή!
|
That's why our teachers are lying, you idiot.
| 1
|
Στις 2 Φεβρουαρίου 2012 η εταιρεία Miyarisan Pharmaceutical Co.
|
On 2 February 2012, the company Miyarisan Pharmaceutical Co.
| 1
|
Αυτές οι εκτεταμένες αλλαγές σεβόμαστε que υπάρχει το «ένα μέγεθος ταιριάζει σε όλους λύση" για τη βιωσιμότητα των Ολυμπιακών Αγώνων.
|
“With these far-reaching changes we respect that there is no ‘one size fits all solution’ for the sustainability of Olympic Games.
| 1
|
Για το λόγο αυτό, το Παλιό Λιμάνι έκλεισε επίσημα και το έργο ολοκληρώθηκε μετά από μερικές καθυστερήσεις ως "Μαρίνα Λεμεσού" το 2010.
|
For that reason the Old Port had been officially closed and the project commenced after some delays under the name "Limassol Marina" in 2010.
| 1
|
Οι νεράιδες μεγαλώνουν όπως κι εμείς.
|
Fairies grow old just like we do.
| 1
|
Ο γιατρός σας μπορεί να αυξήσει το ρυθμό εάν είναι απαραίτητο.
|
Your doctor may increase the dose if needed.
| 1
|
Σε δευτερόλεπτα το απόθεμα εξαφανίζεται.
|
In seconds, his stash decimated.
| 1
|
Μάλλον δεν ξέρει πολλά.
|
I'm not sure he knows.
| 1
|
“Ισόγεια κατοικία 95τμ. κατάλληλη για 4 άτομα.
|
- 7 daysandoverforhighseason Suitable for 4 people
| 1
|
Μάθετε για την τοπική γαστρονομία, το αγνό παρθένο ελαιόλαδο σε ένα γαστρονομικό ταξίδι..
|
Learn about the Greek Olive oil, tastes and take a trip in the Greek Cuisine..
| 1
|
Διατηρούμε το δικαίωμα να αποσύρουμε ή να τροποποιήσουμε την Υπηρεσία μας, καθώς και οποιαδήποτε υπηρεσία ή υλικό που παρέχουμε μέσω της Υπηρεσίας, κατά την αποκλειστική μας κρίση χωρίς προειδοποίηση.
|
We reserve the right to withdraw or amend our Service, and any service or material we provide via Service, in our sole discretion without notice.
| 1
|
Πατέρα, θα μπορούσες τουλάχιστον να της πεις κάτι.
|
Father, you might at least say something to her.
| 1
|
Επιπλέον, η Maris Polymers αποδεικνύει την τεχνολογική ηγετική θέση της, προσφέροντας ένα ευρύ φάσμα ειδικών λύσεων και εξατομικευμένων προϊόντων.
|
In addition, Maris Polymers proves technological leadership by offering a whole range of special solutions and customized products. Contact Info
| 1
|
Αυτός ο νοητικός μετασχηματισμός μπορεί να μοιάζει ουτοπικός και αδύνατος σε αυτούς που βλέπουν τους εργάτες μέσα από το πρίσμα της καθημερινής ζωής όπου μπορεί να εμφανίζονται ως ατομικιστικά ρομπότ χωρίς την ελάχιστη πρωτοβουλία συλλογικού αισθήματος, κατεστραμμένα υπό το βάρος του ανταγωνισμού και της αντιζηλίας.
|
This mental transformation may appear utopian and impossible to those who only see workers through the prism of everyday life where they may appear as atomised robots without the least initiative or collective sentiment, destroyed by the weight of competition and rivalry.
| 1
|
Μια γραφική Avenue στο κέντρο της πόλης
|
Best pastry-shop in the city
| 1
|
Εάν έχετε να ζήσουν μια άνετη ζωή δημοσίευση συνταξιοδότηση, στη συνέχεια, πρέπει να ακολουθείτε ορισμένους υπαγορεύει.
|
If you have to live a comfortable life post retirement then you need to follow certain dictates.
| 1
|
130 Shannon Drive, Nampa, ID, 83687, Ηνωμένες Πολιτείες, 442030247879 Χαμηλότερη τιμή72€
|
16150 Midland Blvd, Nampa, ID, 83687, United States of America, 855-239-9483
| 1
|
Όταν έχεις 4 αδελφούς και 3 αδελφές... έχεις υπομονή.
|
When you have 4 brothers and 3 sisters you have patience.
| 1
|
Σε αυτές συμπεριλαμβάνονται οι συγκρίσεις αλληλουχιών DNA με τις οποίες ασχολείται η Μοριακή Βιολογία ή Γενωμική (genomics), και συγκρίσεις απολιθωμάτων ή άλλων δειγμάτων αρχαίων οργανισμών στην Παλαιοντολογία.
|
These include the comparisons of DNA sequences conducted within molecular biology or genomics, and comparisons of fossils or other records of ancient organisms in paleontology.
| 1
|
Κανείς σ'αυτό το τρένο δεν θα δει το περίγραμμά σου.
|
Now, no one on that train can see your silhouette.
| 1
|
Η κινέζικη κυβέρνηση και η εξόριστη κυβέρνηση του Θιβέτ διαφωνούν αναφορικά με το χρόνο κατά τον οποίο το Θιβέτ έγινε τμήμα της Κίνας, καθώς επίσης αν η ενσωμάτωση στην Κίνα είναι νόμιμη σύμφωνα με το Διεθνές Δίκαιο.
|
The government of the People's Republic of China and the Government of Tibet in Exile disagree over when Tibet became a part of China, and whether this incorporation into China is legitimate.
| 1
|
Ωστόσο, αυτό πρέπει να τεθεί σε τροχιά˙ εμείς θα κάνουμε όλες τις προετοιμασίες ώστε να είμαστε έτοιμοι να προχωρήσουμε - στο ότι θα υπάρξει ένα κεντρικό (κατά κάποιον τρόπο) κατάστημα για πληροφορίες και για ανάδραση, και για τον κόσμο που προσφέρεται εθελοντικά, και για τον κόσμο που θα θελήσει να παρουσιαστεί και να πει "έχω μια ιδέα".
|
But nevertheless, that has to come into play. We’ll make all of the preparations so that we’re ready to go. That there will be a central, in a sense, clearing house for information and for feedback, and for people to volunteer, and for people to check in and say I’ve got an idea.
| 1
|
Πρέπει να μας εξηγήσεις τι λάθος είπε ο Δημήτρης.
|
But you have to tell us what mistakes Questrade made.
| 1
|
Τμήμα Μουσικών Σπουδών, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (ΕΚΠΑ) ΕπιστημονικεΣ μελετεΣ ΕπιστημονικεΣ μελετεΣ
|
Faculty of Music Studies, National and Kapodistrian University of Athens (EKPA) Scientific projects Scientific projects
| 1
|