fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
به نظرت کدوم گزینه برا مادرت بهتره و بار اونو کم میکنه
|
Which option do you think will be best for her and lessen her burden?
| 1
|
استیو کر، مربی سال «ان بی ای» شد
|
Steve Kerr is NBA's Coach of the Year
| 1
|
كسى از [ايمان به] آن منحرف مىشود كه [از حق] منحرف شده باشد
|
He is turned away from it who would be turned away.
| 1
|
10 سال گذشته، خوشگلتر از همیشه شدی.
|
It's been 10 years, you look prettier than ever.
| 1
|
واقعا به پیشگویی اعتقاد دارن
|
His Majesty really believes in divination.
| 1
|
دکتر و بچه هاي زمان عزيزش
|
The Doctor and his precious children of time.
| 1
|
? ميدونم چي ميگن گرگ. ?
|
I know what they say, Greg, I hear them.
| 1
|
کوکی ها همیشه پذیرفته می شوند
|
The cookies are accepted always.
| 1
|
اگر دقت کنید ، می بینید که بهره وری به خوبی بالا می رود ، اما مفهوم آن از اشتغال زایی جدا شده است ، و حقوق یک کارگر معمولی هیچ افزایشی پیدا نکرده است .
|
As we'll see in a moment, productivity is actually doing all right, but it has become decoupled from jobs, and the income of the typical worker is stagnating.
| 1
|
حتی اگر به سوالهای بالا پاسخ درست دادید، باز هم این نوشته را بخوانید تا مطمئن شوید که هر کاری از دستتان برمیآمده کردهاید.
|
And even if you answered those questions correctly, check below to make sure you've done all you can.
| 1
|
اينم موسي گفته
|
That was also Moses.
| 1
|
انتظاراتی که او از تو در زمین دارد چیست؟
|
What on earth is she hoping for from him?
| 1
|
اگر مقیاس جهانهای مختلف در چندجهانی بزرگ یا بی پایان باشد این نظریه قابل آزمون نخواهد بود.
|
If the scale of different universes in the multiverse is large or infinite, the theory cannot be tested.
| 1
|
از آنجا که 2007 موسسه شده است با موفقیت در حال توسعه و اجرای آموزش های مشترک جزئی "بین المللی کسب و کار و امور مالی" در همکاری با دانشگاه INHOLLAND, هلند, در زبان انگلیسی هم در تولیاتی و در روتردام برگزار. این مؤسسه با شرکت های متعدد در تولیاتی همکاری, مانند JSC AVTOVAZ, اداره مالیات, VTB 24 بانک, NTB بانک, Sberbank و بسیاری دیگر.
|
Da 2007 the Institute has been successfully developing and implementing a joint minor course "International Business and Finance" in cooperation with INHOLLAND University, paesi Bassi, held in English both in Togliatti and in Rotterdam. The Institute also collaborates with numerous enterprises in Togliatti, such as JSC Avtovaz, Tax Administration, VTB 24 Bank, NTB Bank, Sberbank and many others.
| 1
|
بهتره که بشه وگرنه من تو رو شخصا مسئول میدونم
|
It better be. If not, I'm holding you personally responsible.
| 1
|
خوب اگه هم داشته باشه مسلما اهل کانزاس نیست
|
If he does, they're definitely not from Kansas.
| 1
|
همانطور که پوچ است به نظر من هزار مایلی از همه مکان های ساکن و در معرض خطر مرگ است، من از جیب من ورق کاغذ و یک قلم را بیرون آوردم.
|
Absurd as it might seem to me, a thousand miles from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain−pen.
| 1
|
احتمالا وي به علت اين اقدامات روزي افسوس خواهد خورد. تا آن جا که من ميدانم بسياري از احزاب و افراد در ترکيه با سياست اردوغان در کمک به تلاش کشورهاي غربي براي تحت تاثير قرار دادن رژيم سوريه مخالفند.
|
I know that many parties and persons in Turkey are opposed to his policy of helping the Western countries try to effect regime in Syria.
| 1
|
آدمایی که رفته بودن سراغ یون یونگ جو... اونا هم به قرض کردن پول از یه سالن ماساژ متهمش کرده بودن
|
The people who came after Yoon Young Joo said she borrowed from a massage place.
| 1
|
. هيون اوجين " ، جواب گوشيتُ بده "
|
Hyeon Woo Jin, pick up. I said pick up.
| 1
|
گرمای 45 درجه ای هم نتوانست مانع حضور مردم شود
|
42 degree heat could not deter the crowds.
| 1
|
وی در سال ۱۹۰۷ معاون انجمن ریاضی آمریکا بود.
|
In 1904 he was vice-president of the American Mathematical Society.
| 1
|
نمیخوای خانم جانگ تو دفتر باشه؟
|
Don't you want Ms. Jang at the office either?
| 1
|
اگر تصمیم دارید که کلید عمومی خود را به یک سرور کلید آپلود کنید، ایجاد یک گواهی ابطال از اهمیت فوق العاده ای برخوردار است. چنانچه کلید خود را آپلود کرده باشید، هیچ راه دیگری برای "حذف" آن کلید وجود ندارد، و طبیعتا شما نمی خواهد که کلیدهای قدیمی و لو رفته شما در سرور باقی مانده و دیگران را سر در گم کند.
|
It is particularly important that you generate a revocation certificate if you plan to upload your public key to a keyserver. There is no other way to "delete" a key once you have uploaded it, and you do not want old or compromised keys sitting around on a keyserver confusing people.
| 1
|
توي گروه بعدي بعد از يک مديتيشن خوب و اون توپ هاي نوراني شفابخش .
|
next group, after guided meditation.
| 1
|
در این صورت تبلیغاتی برای شما نمایش داده میشود که مربوط به موقعیت فعلی شما است.
|
Therefore, they show you ads related to your current interest.
| 1
|
مادرت براي نه ماه تو رو حمل کرد، پسرم" "حالا نوبت توئه که من رو حمل کني، پسرم
|
⪠Your mother bore you for nine months, son; ⪠⪠Now it's your turn to bear me, son. âª
| 1
|
بیشتر کودکانی که بیماری آنها بیماری کاوازاکی تشخیص داده شده، تب 5 روزه یا طولانی تر دارند و حداقل 4 مورد از نشانه های زیر را دارند:
|
Most kids diagnosed with Kawasaki disease will have a fever lasting 5 or more days and at least four of these symptoms:
| 1
|
پس دعاى او را اجابت نموديم و آسيب وارد شده بر او را برطرف كرديم، و خانوادهى او و نظيرشان را همراه با آنان مجددا به وى عطا كرديم تا رحمتى از جانب ما و تذكرى براى خداپرستان باشد
|
So We answered his call, and We removed the distress that was on him, and We restored his family to him (that he had lost), and the like thereof along with them, as a mercy from Ourselves and a Reminder for all who worship Us.
| 1
|
ممكنه يه كاكتوس باشه
|
It might be a cactus.
| 1
|
کنیا در چند سال گذشته شاهد حملات مرگبار مهاجمان بوده بخصوص در پایتخت و مناطق نزدیک به مرز با سومالی.
|
Kenya has seen a number of terror attacks in recent years – most notably in areas close to the Somali border and in the country’s capital.
| 1
|
برخی دیگر دوستانشان را تشویق میکردند که عجله کنند و از حزب خارج شوند.
|
Others urged their friends to hurry up and quit.
| 1
|
هایی که در سه سال گذشته در آن حضور داشتم...
|
Over the last three years that I have been in...
| 1
|
Thomas Jefferson سومین رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا بود.
|
Thomas Jefferson was the 3rd President of the United States.
| 1
|
و من واقعاً فکر میکنم حرفاش از ته دلش بود
|
AND I REALLY THINK THAT HE MEANT THAT.
| 1
|
قالبهای مورد پشتیبانی و همچنین اطلاعات استفاده در صفحه راهنمای qucsconv قرار دارد.
|
The supported file formats as well as usage information can be found on the manpage of qucsconv.
| 1
|
چرا از روى شهوت به جاى زنان به مردان مىگراييد؟ شما مردمى نادان هستيد.
|
“What! You lustfully go towards men, leaving the women?! In fact, you are an ignorant people.”
| 1
|
هر شب ذهنم مغشوشه
|
I toss and turn every night.
| 1
|
خوردن یا نوشیدن ۱۵ گرم کربوهیدرات.
|
Eat or drink 15 grams of fast-acting carbohydrate.
| 1
|
شاید تو بتونی یه كاری كنی كه بفهمه چقدر قضیه جدی ـه
|
Maybe you can get him to understand the seriousness of the situation.
| 1
|
میخواست انصراف بدهد اما دوباره...
|
He stepped aside but, again,
| 1
|
لوزالمعده وترشح انسولين و ترميم ساير بافت هاي آسيب ديده با استفاده از سلولهاي بنيادي مغز استخوان، خون بندناف و ساير سلولهاي بنيادي يک فرد بالغ
|
Blood stem cells are available by donors or from patients, peripheral blood stem cells, umbilical cord blood (donated after the baby is born), and bone marrow cells.
| 1
|
بهت یه حق انتخاب دادم، پگی کارتر
|
I gave you a choice, Peggy Carter.
| 1
|
درواقع منم هیچوقت بچه درست نکردم
|
I've actually never made babies either.
| 1
|
يا جوري که من دوست دارم صداش کنم نقطه کور خدا
|
OR AS I LIKE TO CALL IT, GOD'S BLIND SPOT.
| 1
|
بر اساس نوشتهٔ هوبریکن، او شب و روز بر روی نقاشیهای خود کار میکرد، طوری که یواخیم فون ساندرات احساس کرد که وی با این طرز کار کردن سلامتی خود را در معرض مخاطرهٔ شدید قرار داده و ضمن گفتن این نکته به لیس از وی خواست تا در رم به وی بپیوندد.
|
According to Houbraken, he worked day and night on his paintings, so that Joachim von Sandrart felt that his health was at risk and urged him to join him in Rome.
| 1
|
همه ما آرزوها و
|
But all auguries and
| 1
|
پس سنّت بر آن قرار گرفت که ازدواج بدین گونه (علنی و با دفزدن) باشد.
|
That was tantamount to a marriage covenant.
| 1
|
...من تو مهمونی بودم و حس کردم دارم از حال میرم
|
I was at the party, and... and all of a sudden, I started passing out.
| 1
|
اوه ، باشه ، خب ، از اونجا که شماها حرف حرف خودتونه
|
Uh, okay. Well, since you guys obviously got this, I'm-a go get a snack.
| 1
|
آره، نبايد کريسمسِ اينجا رو از دست بدي!
|
Yeah, you don't want to miss Christmas here.
| 1
|
معرفي و نشر آثار آموزش اعلي
|
Presentation and publication of works about upper didactic
| 1
|
او نوشته است کتاب های متعدد، از آن "زحل در حمل و نقل" و "سلسله: طالع بینی از دینامیک خانواده".
|
She has written numerous books, of which "Saturn in Transit" and "Dynasty: The Astrology of Family Dynamics".
| 1
|
در مواردی مانند پیشگیری از بارداری، ایجاد امنیت در برابر بلایای طبیعی و تسهیل حمل و نقل و ارتباطات، بدیهی است که ما حتی از ثروتمندترین جوامع اولیه نیز پیشی گرفتهایم.
|
In matters such as contraception, security against natural calamities, and ease of transportation and communications, we have obviously surpassed even the most affluent of earlier societies.
| 1
|
زود برمیگردم .برو داخل
|
I'll be back soon. Go inside.
| 1
|
مثل اينه که از آسمان يا همچين چيزي سقوط کرده
|
It's like it fell out of the sky or something.
| 1
|
لین، تشویق کننده هامون کجان؟
|
Lin, where are our cheerleaders?
| 1
|
It'll be too late for us then. بعدش برای ما خیلی دیر میشه
|
It'll be too late for us then.
| 1
|
- ۲۰ نوامبر ۱۹۴۷ — ۲۲ فوریه ۱۹۵۷: والاحضرتِ سلطنت دوک ادینبرا
|
- 20 November 1947 – present: His Royal Highness The Duke of Edinburgh[1]
| 1
|
همه ما منتظرت هستيم.
|
We're all waiting for you.
| 1
|
ما رئیس جمهوری داریم که تغییرات آب و هوایی را انکار می کند.
|
We have a President who denies climate change.
| 1
|
این رنگ میتواند غریزه “مبارزه یا پرواز” را فعال کند.
|
It can activate the “fight or flight” instinct.
| 1
|
اما مرحلة برگشت (هوایی و دریایی) ۱۴ روز است.
|
And the return/exchange period is 14 days.
| 1
|
... این کاریه که ما وقتی خیلی حرف واسه زدن داریم انجام میدیم
|
This is what we do when we have too many things to say.
| 1
|
تقریبا دو سال از زمانی که انقلاب لیبی آغاز شده میگذرد، انقلابی که الهام گرفته از امواج بسیج توده های در هر دو انقلاب تونس و مصر بود.
|
Almost two years have passed since the Libyan Revolution broke out, inspired by the waves of mass mobilization in both the Tunisian and the Egyptian revolutions.
| 1
|
ما میخواهیم سیستمیسازی را آغاز کنیم اما نمیدانیم چه زمانی این کار را باید شروع کنیم.
|
We wanted to start saving, but we don’t know when to start.
| 1
|
مهندسی برق تقریبا در هر تکنولوژی مدرن بسیار مهم است: از خواندن اطلاعات بر روی یک دی وی دی به پردازش سیگنال در تجهیزات پزشکی.
|
It’s crucial in almost every modern technology: from reading information on a DVD to signal processing in medical equipment.
| 1
|
حواصیل بزرگ شرقی (نام علمی: Ardea alba modesta) نام یک زیرگونه از گونه حواصیل سفید بزرگ است.
|
The eastern great egret (Ardea alba modesta), a white heron in the genus Ardea, is usually considered a subspecies of the great egret (A. alba).
| 1
|
قراره یه خونه رو با خاک یکسان کنی
|
We are knocking a house down.
| 1
|
درباره بهترین رستوران ایرانی در یوتبوری - رستوران کندو در گوتنبرگ
|
Cando Restaurant - About the best Persian restaurant in Gothenburg
| 1
|
بیومکاترونیک دانشکاربردی و میان رشتهایاست که ترکیبی از دانشهای زیستشناسی،مکانیکو الکترونیکمیباشد.
|
Biomechatronics – is an applied interdisciplinary science that aims to integrate biology, mechanics, and electronics.
| 1
|
حالا مرغ روي شکمش ميخوابونيم و از استخوان پشتش ميبريم تا قسمت دماغش
|
Now, you place the chicken on its stomach and cut along the backbone to the pope's nose, Like so.
| 1
|
مطمئن هستند که جنسیت صحیح آنها با بدنشان هماهنگ نیست.
|
Certainty that their true gender is not aligned with their body.
| 1
|
و علاقهای هم به گوش کردن به چرندیات لری ندارد.
|
and he wasn't interested in a lot of Larry Underwood bullshit, either.
| 1
|
یکی گفت همه اینجا دارند با ایلجیمه می جنگند، و به ما گفت برای کمک بیاییم اینجا...
|
Someone said everyone was fighting with Iljimae here, and told us to come here to help...
| 1
|
نمیخواد کف زمینش لکه بشه
|
Doesn't want to stain his floor,
| 1
|
فريدل مرد جادويي نبود
|
Friddle was not the Magic Man.
| 1
|
من به شما اطمینان میدهم، ما ایشان را متقاعد کردهایم که برای مدت طولانی در سوریه بماند.
|
Please be reassured we have convinced him that we had to stay on in the long term.
| 1
|
حمل و نقل: بخش حمل ونقل به عنوان یکی از مهمترین مزیتهای اقتصادی در این شهرستان بهشمار میرود.
|
Rice cultivation and processing is one of the biggest businesses in this district.
| 1
|
ریچارد: رایانه ها ابزارهای بسیار خوبی هستند اما آنها نیز اغوا کننده هستند
|
- [Richard] Computers, they're great tools, but they're also seductive and they take away some of our power sometimes.
| 1
|
او افزود: “درحالی که بازداشت ها و زندانی کردنها یقینا ادامه یافته، دولت بیش از پیش بر شیوه های بی سروصداتر سرکوب مثل تبعیض اقتصادی، آموزشی و و فرهنگی تکیه کرده.”
|
“While arrests and imprisonments certainly continue, the government has relied increasingly on less blatant forms of persecution, such as economic, educational, and cultural discrimination.
| 1
|
قربان من فکر نمیکنم لازم باشه لباس سگ واسه این بپوشیم.
|
Sir, I don't think we need to wear dog costumes for this.
| 1
|
Sunwebcam ما، سیستم دوربین بی سیم سلولی، توسط خورشید طراحی شده و تنها نیاز به یک سیگنال تلفن همراه برای کارکردن به صورت خودکار در هر نقطه از جهان 24/7/365!
|
Our Gatesea, the wireless cellular camera system, is powered by the sun and only require a cellular signal to operate autonomously anywhere in the world 24/7/365!
| 1
|
اون ها را برميگردانند به معبد...
|
They've been taken back to the temple...
| 1
|
ایرلندی بود، اهل «دانگاروان».
|
He was Scottish, from Dundee.
| 1
|
چون جادوگران [گرد] آمدند به فرعون گفتند آیا اگر ما پیروز شویم، پاداشی داریم؟
|
Then when the magicians came, they said unto Fir'awn: will there surely be a big hire for us if we are the winners?
| 1
|
مدارک ارائه شده توسط شخص متقاضی برای ادارات خدمات مهاجرت اوکراین نباید به بیش از یک سال تجاوز کند.
|
Consideration of documents submitted by a foreigner by the bodies of the State Migration Service of Ukraine does not exceed one year.
| 1
|
احساس عشق از روی هوس میآید و میرود؛ نمیتوانید آن را کنترل کنید.
|
((“The feeling of love comes and goes on a whim; you can't control it.
| 1
|
و حالا ، میریم سراغ نویسندههای نابغه ای که زاویه دید خودشون رو ، روی کار یک نویسندهی کانادایی شخصیت های نمادین گذشته سینما، رمانی آلمانی درباره جنگ، یک معمای به هم ریخته،
|
And now, to the brilliant screenwriters who applied their points of view to the work of a Canadian author, iconic movie characters of the past, a German war novel, a puzzle who done.
| 1
|
چند دلیل برای سفر به لیما؛ پرو
|
Yet another reason to travel to Lima, Perú.
| 1
|
در دنیا غلغلهای است از راست و دروغ و
|
For the world is a realm of falsehood and darkness,
| 1
|
بیا بیا اینجا
|
Come sit on the bed.
| 1
|
! يکي از همسايه ها فکر ميکنه ما داريم کوکائين مي سازيم
|
There's a neighbour that thinks we're making cocaine.
| 1
|
اوه، به خدا قسم، "مارک"
|
Oh, I swear to God, Mark,
| 1
|
بسته بندی توزین با بسته بندی پیشرفته دستگاه بسته بندی سویا / ذرت دانه ای ذرت
|
High Tech Filling Weighing Packaging Soya Bean / Corn Grain Bagging Machine
| 1
|
اگه نمیخوای باهامون حرف بزنی، حداقل اسمت رو میگی؟
|
If you don't wanna talk to us, can you maybe give us your name?
| 1
|
ما یک گارانتی یک ساله، قطعات یدکی رایگان به دلیل مشکل کیفیت ما همچنین خوشحال به پذیرفتن بازده از اقلام در شرایط جدید است. ضمانت ما فقط برای خریدار اصلی از دستگاه اعمال می شود.
|
We have a one-year warranty,Free replacement parts due to quality problem We’re also happy to accept returns of items in new condition. Our warranty only applies for the original purchaser of the machine.
| 1
|
که آرماند برمیگرده؟
|
That Armand would go back?
| 1
|
این اتفاق همه جا رخ می دهد و با طراحی مجدد متریال توسط گوگل تغییر نمی کند.
|
It’s everywhere, and that’s not changing with Google’s revamped Material Design.
| 1
|
رویکرد تعادل ریسک میتواند به سیستمها و تکنیکهای سرمایهگذاری متنوعی که از اصول آن استفاده میکنند تعمیم یابد.
|
Risk parity can also be a generalized term that denotes a variety of investment systems and techniques that utilize its principles.
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.