fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
بین المللی دیجیتال مارکتینگ و گردشگری
|
International Digital Marketing and Tourism
| 1
|
10 مکان برای یافتن شغل آنلاین در رسانه های اجتماعی
|
10 places to find social media jobs online
| 1
|
کريستا مورگان يه عوضيه
|
Trista, Morgan is a total freak.
| 1
|
کلون Semalt فیس بوک در این روز 60 میلیون بازدید کننده روزانه می شود
|
Facebook’s Timehop clone On This Day gets 60 million daily visitors
| 1
|
نمی دونم چرا دوست دارم به جای کلمه «آزادی»، کلمه «رهایی» رو به کار ببرم.
|
I prefer to use the word “liberation” rather than “salvation.”
| 1
|
انگشتر فيروزه ي سرخپوستهاي ناواجو .انگشترخيلياحساساتيايه؛ پسنبايد.
|
Now, the Indian Navajo turquoise ring is very sentimental, so you may not...
| 1
|
خیلی این تو نمی مونیم
|
We won't be here that long.
| 1
|
- احساس درد در هر ناحیه از پستان
|
Pain in any area of the breast.
| 1
|
کسانی که حسن بصری را از اقطاب میدانند
|
Those who know the righteous see through the slander. [ii]
| 1
|
وضعشون چطوره؟
|
How are they doing?
| 1
|
از فوری بهبود قابل ملاحظه در روابط ایالات متحده و روسیه در حال حاضر به مسائلی ملموس بستگی دارد: آیا نیروهایی که توافقنامه آتش بس قبلی را در سوریه نابود کردند، موفق به انجام دوباره این کار می شوند؟ یا مطابق با آنچه آمریکایی ها بیشتر می پسندند، رویای تغییر رژیم در میان نومحافظه کاران و لیبرال ها زنده ...
|
The immediate prospect for significant improvement in U.S.-Russia relations now depends on something tangible: Will the forces that sabotaged previous ceasefire agreements in Syria succeed in doing so again, all the better to keep alive the “regime change” dreams of the neoconservatives and liberal interventionists?
| 1
|
متن Doporučený: اگر تصاویر را به این سایت آپلود می کنید، باید از آپلود تصاویر با داده های مکان جاسازی شده (EXIF GPS) اجتناب کنید. بازدید کنندگان سایت می توانند هر گونه اطلاعات مکان را از تصاویر در وب دانلود و مشاهده کنند.
|
Recommended text: If you are uploading images to this site, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS). Site visitors can download and view any location data from images on the web.
| 1
|
موافقم!
|
I agree to that.
| 1
|
گفتم بریم - بیاید بریم دیگه -
|
- I said I'm good. - Let's just go by ourselves.
| 1
|
تصمیمش با آماندا نیست، هست؟
|
It's not her call, though, is it?
| 1
|
همه چیز با "اکسیس" خوبه؟
|
Is everything okay with Alexis?
| 1
|
اگه از جایی که دستش بهت نمیرسه خفش کنی دیگه بازی تمومه
|
If you strangle him from where he can't reach you, then it's game over.
| 1
|
“او گفته است که در روز زیبا و هوای صاف و آفتابی سایه ها واقعاً بد بودند و استاد او هرگز به او روتوش کردن عکس ها را آموزش نداده بود.”
|
"She said the shadows were really bad on the beautiful, clear, sunny day and that her professor never taught her to retouch photos," they wrote.
| 1
|
همچنین نیروی هوایی امریکا در صورت اجرای عملیات اجبار به صلح قادر خواهد بود فقط 29% نیازها در زمینه عملیات شناسایی، 40% نیازها در رابطه با عملیات ویژه و 46% نیازها در بمباران ها را تامین کند.
|
Thus, in peace-enforcement operations, US aviation will be able to guarantee only 29% of military reconnaissance needs, 40% for special missions and 46% for bomb attacks, the report said.
| 1
|
سیم مش جوش داده شده با آب گرم گالوانیزه 50 * 50 میلی متر با دوام برای قفس ها 1. مشخصات ورق های سیم جوش داده شده افتتاح قطر سیم اینچ در متریک متحد شوید 1 ' * 1 ' 25mm * 25mm 2.5 میلی متر ، 3.2 میلی متر ، 4.0 میل... Read More
|
50*50mm Hot Dipped Galvanized Welded Wire Mesh Durable for Cages 1.Specification Welded Wire Sheets Opening Wire Diameter In Inch In metric Unite 1'*1' 25mm*25mm 2.5mm,3.2mm,4.0mm 2'*2' 50mm*50mm 2.5mm,3.2mm,4... Read More
| 1
|
تو... در مورد چیزی که گفتم دچار سوءتفاهم شدی
|
You... you misunderstood what I said.
| 1
|
از وبسایت شما گرفته تا وضعیت PPC، روشهای مختلفی برای تعیین اینکه چه چیز کارایی دارد و چه چیز کارایی ندارد، وجود دارد.
|
From your website stats to PPC stats, there are many ways to determine what is working and what isn't.
| 1
|
راستش این آقا باید بهت میگفت
|
This guy, actually, he should have told you that.
| 1
|
تکنیک های بهبود حافظه و مهارت های حافظه را بهبود بخشد. بیش از 60 صفحه از برش لبه تکنیک برای بهبود مهارت های حافظه خود را. هنگامی که شما می خواهید بدانید که چگونه به سرعت بهبود حافظه خود را به این محل برای شروع است.
|
Over 60 pages of cutting edge techniques for improving your memory skills. When you want to know how to quickly improve your memory this is the place to begin.
| 1
|
به به من موهاي دسته شده ي خيس تازه عروس رو دوست دارم
|
Lovely... I love the wet tresses of a newly wedded bride.
| 1
|
برنج های 25kg پودر پروتئین
|
Rice Protein Powder 25kg
| 1
|
زبان پرتغالی او بسیار عوامانه است.
|
Their accent is so heavily Portuguese.
| 1
|
یه بادکنک نهنگی میخوام
|
I want a whale one.
| 1
|
19:35 و او که دیدم این شهادت را ارائه کرده است, و شهادت او درست است.
|
19:35 The man who saw this has stated this and his statement is true.
| 1
|
دور دنيا در 80 دقيقه
|
Around the world in 80 minutes.
| 1
|
به یقین کافران را عذابی سخت می چشانیم، و بی تردید آنان را بر پایه بدترین اعمالی که همواره مرتکب می شدند، کیفر می دهیم.
|
We will let the unbelievers taste a terrible punishment, and recompense them with the worst of what they were doing.
| 1
|
گروه آموزشی دکترای مهندسی صنایع
|
Ph.D. IN INDUSTRIAL ENGINEERING
| 1
|
خوب است بدانید که هیچ چیز شبیه دندان طبیعی شما نخواهد بود.
|
No one has to know that they’re not your natural teeth.
| 1
|
همیشه این حس را داشتم که باید به ریشه هایم دوباره متصل بشوم.
|
It was really just so that I could connect back to my roots once more.
| 1
|
گفت سو بیونگ جو رو، تو کشتی
|
He said you killed Seo Byung-ju.
| 1
|
آبادیهای آن در شمال در کوهپایه و در جنوب در دشت قرار گرفته بود.
|
Females were accommodated at the north side and males at the south.
| 1
|
چین درباره اعتراضات اخیر در ایران چه نظری دارد؟ /ارگان حزب کمونیست: این ...
|
What to Make of Latest Protests in Iran? - Lawrenc...
| 1
|
هر آنچه برای آذربایجان تهدید محسوب می شود، برای ما نیز تهدید به شمار می آید.
|
"Whatever is a threat to Azerbaijan, is also a threat to us.
| 1
|
باید فردا با من بیایی و کمکم کنی.
|
You must go over with me in the morning and help me.
| 1
|
ولی با دستور شما پیش می رود .
|
Comes with your order.
| 1
|
خب، ما مادرشوهر را که نمی توانیم عوض کنیم!
|
We especially can’t change a mother-in-law who hates us!
| 1
|
چیزی لازم ندارین؟
|
Do you need anything?
| 1
|
اگه انتخابت میکرد،خودم رو از صخره پرت میکردم و دست از شیفتگیش برمیداشتم
|
If he chose you, I would jump off the cliff and stop being infatuated with him.
| 1
|
جمعیت صدای خنده بلند شد و استو از خج الت سرخ شد
|
There was a ripple of laughter and Stu colored
| 1
|
نابودی جنگل های ایران قطعی است ....
|
- The destruction of Iran’s forest is definite.
| 1
|
در ماه ژانویه من یک نمایشگاه از نقاشی های فرناندو بوترو در کتابخانه دانشگاه برکلی دیدم.
|
In January I saw an exhibit of Fernando Botero’s paintings at the UC Berkeley library.
| 1
|
فقط پنجه بوکس بود
|
That was a knuckle-buster.
| 1
|
چند لحظه در ایتالیا باشید
|
Back to Italy for a moment.
| 1
|
او هرگز دستش را رو نمی کند.
|
He never withdraws his hand.
| 1
|
اما این ما را رد می کند اگر کارفرمای شما متوجه شود که شما اچ آی وی دارید کارکنان شما، او را به هر بهانه ای برای رهایی از کار اخراج می کند مشکلات آینده، که تنها نظری هستند.
|
But this is denied us. If an employer finds out you have an HIV your staff, dismisses him under any pretext to get rid of future problems, which are only theoretical.
| 1
|
-میتونم کمک کنم فقط به من بگو چگونه!
|
-I can help! Just tell me how!
| 1
|
میلیونها نفر از مردم از مزایای فن آوریهای جدید لذت میبرند اما به ندرت کسی میپرسد که اینها چگونه ساخته شدهاند.
|
"Millions of people enjoy the benefits of new technologies but rarely ask how they are made.
| 1
|
قبل از اون باید چیزی از سفالگر لی بپرسم.
|
Before that, I have something to ask Ceramist Lee.
| 1
|
ولي تو گفتي مهم نيست چقدر ترسيدم فقط به جلو فشار بده و پايين رو نگاه نکن
|
But you also said no matter how scared I was, just push ahead and don't look down.
| 1
|
یعنی خود اقرار به گناه در پیشگاه خداوند اسباب بخشش و گذشت
|
The pronouncement of forgiveness implies guilt against God.
| 1
|
این تکنیک جالبی است که بعضی اوقات از آن استفاده می کنم.
|
This is also an interesting website i sometimes use.
| 1
|
! قرار نیست 4 ماه دیگه اینکارو بکنه
|
She is not gonna make it another four months!
| 1
|
اما اونها یه چیزی رو مخفی میکنن.
|
I wish I knew. But they're hiding something.
| 1
|
البته حرفه ای ها هیچوقت این کار را انجام نمیدهند.
|
Yet virtually no professionals ever do this.
| 1
|
♪ زمانش خواهد رسید ♪
|
♪ There will be time ♪
| 1
|
پس شلوار بپوش و بیا
|
So put on pants and come back out.
| 1
|
در این برنامه ، شبکه بین المللی خود را برای اهداف اجتماعی و تجاری گسترش خواهید داد.
|
Within the programme, you will expand your international network for both social and business purposes.
| 1
|
پس از آن ژاپن در انتظار حمله بود، در فوریه ۲۱، ۱۲۸۰، به دستور دربار سلطنتی در تمام معابد و زیارتگاهها برای پیروزی بر امپراتوری مغول مراسم دعا برپا شد.
|
Expecting an invasion, on 21 February 1280, the Imperial Court ordered all temples and shrines to pray for victory over the Mongol Empire.
| 1
|
فقط یه لحظه، فقط یه لحظه
|
Just a minute. Just a minute.
| 1
|
منظورم اینه که قایق رو غرق نکن - بازی با کلمات -
|
I'm talking about not rocking the boat.
| 1
|
هر کس هدایت یافت، فقط به سود خودش هدایت می یابد و هر کس گمراه شد، فقط به زیان خودش گمراه می شود.
|
“Whosoever chooses to follow guidance, follows it for his own good; whosoever goes astray, goes astray to his own loss.” [17: 15]
| 1
|
باید به یه مرد پر جذبه تبدیل شم
|
I must evoke a mature man's charm.
| 1
|
دو و پنج، روي 25
|
Two and five, on 25.
| 1
|
با اين نوجوونها، پس اين نوجوونها پاور رنجرها هستن؟
|
With these teenagers, then these teenagers are the Power Rangers.
| 1
|
ارائه پوششهای جامع مستلزم سرمایهگذاری بیشتر بر روی مواردی فراتر از فایروالهای شبکه معمولی و سیستمهای جلوگیری از نفوذ (IPS) میباشد.
|
Establishing comprehensive coverage such as this requires investing in more than just ordinary network firewalls and intrusion prevention systems (IPSs).
| 1
|
که در 1940, وجود داشت 52 بخش.
|
In 1940, there were 52 departments.
| 1
|
عامل 32 به گوش باش محموله فرستاده شد
|
Agent 32 Alpha, We are sending a packet. Over.
| 1
|
با این وجود، عسل برای شما بد نیست، هر چند برای تامین نیازهای خود باید رژیم تان را با کربوهیدرات های سالم تکمیل کنید.
|
Despite this, honey is not bad for you -- you do need to supplement your diet with healthy carbohydrates to meet your needs, though.
| 1
|
به او بیاموزید که در ازاء هر دشمن دوستی هست.
|
Praise Him in the midst of every enemy attack.
| 1
|
اولین «۳» در ۶٫۲ به ما میگوید که جستجو برای qدر L۲ باید L۲ را برگرداند.
|
The "1" in 64, tells us that the search for q in L1 should return L1 = 64.
| 1
|
شرکت حسابداری ما استراتژی های پس انداز مالیاتی را توصیه می کنیم که به شما کمک می کنند …
|
We recommend Tax Saving Strategies that help you.
| 1
|
و بعدش فهمیدم هرگز از من طلاق نگرفته
|
And then I found out she hadn't divorced me at all.
| 1
|
زن جواني ، که تنها زندگي ميکنه کامپيوتر هم نداره
|
Young woman, living alone, no computer.
| 1
|
خوب بهينه سازيشون کردم ، مگه نه ؟ . .
|
I did good reforming it, right?
| 1
|
ادوین جارویس یک شخصیت مکمل در کتاب های کامیک مارول کامیکس به خصوص در داستان های انتقام جویان، مرد آهنی و مرد-عنکبوتی می باشد.
|
Edwin Jarvis is a supporting character in the Marvel Comics titles, The Avengers, Iron Man, and Spider-Man.
| 1
|
به نظر می رسه شما خیلی طلا دارید!
|
Seems you own a lot of gold!
| 1
|
بعد به یک بهانهای خود را به طبقه پایین میرساند تا، همان طور که من به فراست دریافته بودم، به کتابخانه برود،
|
then she coined pretexts to go downstairs, in order, as I shrewdly suspected, to visit the library
| 1
|
-سينههاش رو تو اون فيلم نشون ميداد ؟
|
- She show her breasts in that?
| 1
|
. يه دقيقه هم وقت نداريم
|
We don't have a minute.
| 1
|
وانمود میکردم همهچیز قراره درست بشه اما از درون داشتم دیوونه میشدم.
|
I pretended everything was going to be okay, but inside, I was going crazy.
| 1
|
آی شا و من فقط یه رئیس و منشی ایم
|
Ai Sha and I have a purely professional relationship.
| 1
|
بیشترین شارژدهی در میان تمام کیندلها
|
Deepest sympathies to all of the Kendalls.
| 1
|
قرار بوده باهام سکس داشته باشی؟
|
You were supposed to have sex with me?
| 1
|
خیلی خوشحالم که اومدم اینجا، میدونی؟
|
I'm really glad I came here, you know?
| 1
|
اما این تنها یک بدن است.
|
But that's just a body.
| 1
|
به عنوان یکی از اعضای Electronic Frontier Foundation آنها متعهد به محافظت از حق کاربران برای ارتباطِ آزادانه و امن در فضای مجازی هستند.
|
As organizational members of the EFF (Electronic Frontier Foundation), we are committed to upholding your right to communicate freely and safely online.
| 1
|
من فقط یه چیزی میخوام ازت بپرسم
|
I'll just ask you straight out.
| 1
|
يالا يالا يالا نه نه
|
-Come on. Come on, come on, come on. -No, no.
| 1
|
یکی از ویژگی های بارز هوش انسان ها ، توانایی آنها برای درک اهداف و نیات دیگران است .
|
A distinguishing feature of human intelligence is our ability to understand the goals and intentions of others.
| 1
|
پست بعدی کتابی که باعث شد دوباره فکر کنم!
|
Another great post that has gotten me thinking!
| 1
|
وقتی می روی در خانه اهل بیت عرض می کنی: السلام علیکم یا اهل بیت النبوه یعنی به همه شما سلام می دهم.
|
When ye enter into an House, salute it, saying, Peace be unto this House: he doth not say, You shall send Pursevants to ransack or spoile his House.
| 1
|
اون فقط منو رسوند
|
He only gave me a lift.
| 1
|
بيا ديگه در اين مورد حرف نزنيم من رفتم
|
Let's not talk about this anymore. I'm leaving.
| 1
|
پولی هم برای حقالوکاله و… نداردو این دفعه سوم است.
|
And pay the tree guy....for the third time this year.
| 1
|
بر اساس اطلاعات کمی که در اختیار داریم، به نظر می رسد بسیاری از کشورها - از جمله ایالات متحده آمریکا - در حملات سایبری علیه کشورهای دیگر نقش دارند، و شکی نیست که این حملات در آینده تشدید خواهد شد.
|
From what little we can see, it appears that many nations -- including the United States -- are engaged in cyber attacks against other countries, and there is little doubt that these will escalate.
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.