fr
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
Érigée en 1844 par le révérend Girod, curé de Bonnevaux, elle a été restaurée plusieurs fois partiellement et intégralement en 1982.
|
Erected in 1844 by Rev. Girod, pastor of Bonnevaux, it was partially restored several times and fully restored in 1982.
| 1
|
Dans ce cas, nous pourrions devoir annuler l’exécution d’une commande ou ne pas être en mesure de vous fournir un produit que vous avez commandé chez nous, auquel cas nous vous en informerons le moment venu.
|
In this case, we may have to cancel a product or service you have with us but we will notify you if this is the case at the time.
| 1
|
En ce domaine, il n’existe ni favoritisme, ni chance.
|
There is no happen-so, no chance, about this matter.
| 1
|
Listen! (France) – Application pour une curation musicale personnalisée
|
(France) – The app for personalised and global musical curation
| 1
|
Il est possible, par exemple, de s’interroger sur l’effet des réseaux externes dont on connaît l’importance en Chine (Amber, 1995 ; Farh et al., 1998 ; Park & Luo, 2001) ou encore de possibles différences selon que l’entreprise est sous contrôle public ou sous contrôle privé – une forme juridique revenue en Chine depuis moins de trente ans.
|
A question, for example, could be posed on the effect of external networks of known significance in China (Amber, 1995; Farh et al., 1998; Park & Luo, 2001) or on the possible differences based on whether a company is publicly or privately held: a legal format revived in China not thirty years ago.
| 1
|
Par ailleurs, un tel accord marquera la fin de la crise économique européenne qui a éclaté il y a sept ans, en mettant fin au cycle de l’incertitude pour la zone euro.
|
Such an agreement will also spell the end of the European economic crisis that began 7 years ago, by putting an end to the cycle of uncertainty in the Eurozone.
| 1
|
VINCI Park s’implante à Moscou VINCI Park s’implante à Moscou 18 janvier 2007
|
VINCI Park sets up business in Moscow 18 January 2007
| 1
|
Par exemple, un certain nombre d'assiettes fiscales seront mises à jour, afin de faire état des modifications des divers régimes provinciaux et de tenir compte des données les plus récentes.
|
For example, a number of tax bases will be updated, reflecting changes to various provincial tax systems and the availability of new data.
| 1
|
ECE/EB.AIR/WG.5/2008/5 (Plan de révision du Protocole de Göteborg)
|
ECE/EB.AIR/WG.5/2008/5 (Plan for the revision of the Gothenburg Protocol)
| 1
|
Après les attentats terroristes perpétrés le 7 juillet à Londres, le CCM tient à assurer la population britannique qu'il la soutient sincèrement et partage ses inquiétudes.
|
Following the terrorist attacks in London on 7 July, the JCC expresses its sincere support and mutual concern for the British population.
| 1
|
Rythmes, Trance & Dance Musique rythmique et stimulante pleine d'énergie, d'inspiration et de feu - idéale pour le yoga, les exercices, la danse, et les thérapies dynamiques.
|
Ayurvedic Mouth Wash & stimulating and dancing music full of energy, inspiration and fire - ideal for active yoga, exercises with lots of movement and dynamic therapy forms.
| 1
|
Cadeau Personnalisé Vêtement & habits Personnalisés Vetement personnalisé Sous-Vêtement Personnalisé Boxer Blanc pour Homme
|
Custom Gift Clothing & Custom clothes Custom Clothing Custom Underwear Boxer White Men
| 1
|
Hôtels 5 étoile(s) à Red Deer
|
Holiday Inn Express Red Deer
| 1
|
L’attente porte surtout sur le paquet de réformes juridiques qui doit être voté par le parlement turc à l’automne 2013.
|
The delay covers, above all, the judicial reform package that is due to be debated in the Turkish Parliament in Autumn 2013.
| 1
|
Ainsi, une zone est effectivement déterminée comme appartenant à un objet en mouvement lorsqu'elle correspond en outre à une translation locale d'une zone de même nature d'une image précédente à l'image courante.
|
Thus, a zone is effectively determined as belonging to a moving object when it further corresponds to a local translation of one zone of the same type from a preceding image to the current image.
| 1
|
Installation selon la revendication 4, caractérisée en ce que l'une des batteries de pinces (38) est munie de moyens permettant le retournement des supports autour d'un axe horizontal.
|
Installation according to claim 4 in which means (36, 37) are provided to position the supports (16) prior to their transfer and storage, providing for a relative separation of the said supports.
| 1
|
6 Parle aux enfants d'Israël: Lorsqu'un homme ou une femme péchera contre son prochain en commettant une infidélité à l'égard de l'Éternel, et qu'il se rendra ainsi coupable,
|
6 "Speak to the people of Israel: When a man or woman commits any sin that men commit, so as to trespass against the Lord, and that soul is guilty;
| 1
|
En 2001, ces lettres ont tué cinq personnes; deux d’entre elles étaient des employés des postes.
|
The 2001 letters killed 5 individuals; two of whom were postal workers.
| 1
|
Toute information en-dehors de votre nom d’utilisateur, de votre mot de passe et de votre e-mail requis par “enviedelire89.forumavie.com” durant la procédure d’inscription reste à notre discrétion afin de savoir si elle est indispensable ou facultative.
|
Any information beyond your user name, your password, and your email address required by “Tiko 3D” during the registration process is either mandatory or optional, at the discretion of “Tiko 3D”.
| 1
|
Ces révisions successives devraient permettre de proposer, s’il y a lieu, l’apport de modifications à la stratégie adoptée, en se fondant sur une évaluation de la situation et en concertation avec toutes les parties concernées.
|
These reviews should serve to propose modifications to the Strategy as appropriate, based on an assessment of the situation and in consultation with relevant stakeholders.
| 1
|
Lorsque la Compagnie fait l’acquisition d’une Structure de soutènement sur laquelle le Titulaire a déjà installé un Branchement d’abonné, aucuns frais d’installation non déclarée ne s’appliquent. Dans ce cas toutefois, des frais mensuels de location s’appliquent à compter de la date d’entrée en vigueur du changement de propriétaire. Les frais d’installation non déclarée ne s’appliquent pas lorsque le Titulaire peut prouver que le propriétaire actuel ou antérieur a été avisé du branchement d’abonné, que des frais mensuels de location ont été acquittés pour l’installation en question, que le branchement d’abonné a été installé avant la date de recensement ou que le branchement d’abonné fait l’objet d’un accord négocié.
|
Where the Company has acquired ownership of a Support Structure to which the Licensee has an existing subscriber drop wire, the unreported attachment charge does not apply; however, a monthly rental will be charged from the effective date of the change of ownership. The unreported attachment charge does not apply where the Licensee can substantiate that the existing or prior owner was notified of the subscriber drop wire, a monthly rental has been applied with respect to the service pole, the subscriber drop wire was installed prior to the date of a census, or the subscriber drop wire is the subject of a negotiated agreement.
| 1
|
on mélange la zéolite avec un liant, tel de l'argile, du gel de silice ou similaires pour obtenir des particules de zéolite agglomérées et optionnellement on convertit le liant en zéolite pour former des particules sans liant.
|
the zeolite is mixed with a binder, such as clay, silica gel or the like, in order to obtain agglomerated zeolite particles and, optionally, the binder is converted into a zeolite in order to form particles with no binder.
| 1
|
L’œuvre de Casaer est davantage que la somme de ses parties.
|
Casaer’s work is more than the sum of its parts.
| 1
|
Le miroir n’est pas inclus dans le prix. Pour l’achat, consulter la page Nouveau 1.
|
The mirror is not included in the price; for the purchase visit the page of Nouveau Round 1.
| 1
|
Il recommande par ailleurs que l ' explication des dépenses propres à la Mission, qui figure actuellement dans la colonne de droite du tableau de l ' annexe III.A, soit présentée plus clairement, en note de bas de page par exemple, surtout quand le texte est trop long pour l ' espace disponible dans la colonne.
|
Furthermore, the Advisory Committee recommends that explanations of mission specific requirements, which are currently reflected in the right column of annex III.A, be presented in a more transparent format, possibly as a footnote, especially when the text is too long for the column space of the table.
| 1
|
À Laeken, il a été question d’entrer en contact avec les citoyens européens et d’expliquer le rôle de l’Europe aux citoyens qui se sentent étrangers à celle-ci.
|
What we talked about at Laeken was engaging with European citizens and explaining what Europe is about to citizens who are feeling remote from Europe.
| 1
|
Questions et réponses Obtenez des réponses rapides du personnel et des précédents clients de Dinner All Star Buffet.
|
Questions & Answers Get quick answers from Busena Beach staff and past visitors.
| 1
|
Concevoir et mener des expériences d'ingénierie environnementale, analyser et interpréter des données.
|
Design and conduct environmental engineering experiments, analyse data and interpret data.
| 1
|
AntiZone pour Android: Alternatives et similaire apps Gratuit ilh
|
AntiZone for Android: Alternatives and Similar apps Free ilh
| 1
|
Le produit est facile à appliquer grâce à un applicateur pratique.
|
The product is easy to apply thanks to a convenient applicator.
| 1
|
Comment pouvez-vous les trouver avant qu'un hacker découvre dans votre application ou le serveur?
|
How can you find them before a hacker discovers it in your application or server?
| 1
|
Un bon entretien est un élément nécessaire de votre satisfaction du Westinghouse Switch.
|
Proper maintenance is a necessary part of your satisfaction from Riverstone Networks MultiService Switch.
| 1
|
Une nouvelle formule pour la composition du Conseil ne doit pas diviser les États Membres; au contraire, elle devrait, dans une large mesure, leur permettre de rallier leurs forces pour lutter ensemble contre les menaces et les défis mondiaux qui pèsent sur la sécurité internationale.
|
A new Council membership formula must not divide Member States; on the contrary, it should, to a large extent, bring them together for joint work to counter global threats and challenges in the area of international security.
| 1
|
Figure 3.1 Caractéristiques côtières et marines © Parcs Canada Pour une version plus grande de cette carte/image, cliquez ici (1.0 Mo).
|
Figure 3.1 Coastal and Marine Features © Parks Canada For a larger version of this map click here (1.2 Mb).
| 1
|
L'échange d'expérience entre les autorités locales financé par la Commission dans le «cadre communautaire de coopération»[10] a montré les multiples avantages de la collaboration en vue de l'élaboration de solutions applicables à chaque situation locale, sur la base de l'expérience acquise et des difficultés rencontrées.
|
The exchange of experience between local authorities financed by the Commission under the ‘Cooperation Framework’[10] showed that there are many advantages in working together to develop solutions for each local situation based on their respective experiences and difficulties.
| 1
|
Plus de photos de Baloncici portfolio entrepôt d'étagère Étagères et cargaison Étagère d'entrepôt Étagère d'entrepôt Étagère d'entrepôt Cadre de cargaison Étagère d'entrepôt Paquet de cargaison Cargaison de chariot élévateur
|
More stock photos from Baloncici's portfolio Warehouse shelf Shelves and cargo Warehouse shelf Warehouse Shelf Warehouse shelf Cargo box Warehouse shelf Cargo deck Forklift cargo
| 1
|
o Réactions des parlementaires aux RMR
|
o Reactions of parliamentarians to DPRs
| 1
|
Météo Alagón (Espagne) - 15 journées
|
Weather in Alagón (Spain) - 15 days
| 1
|
Apprenez-en plus sur ses restaurants et ses pubs.
|
Read on for details of his restaurants and pubs.
| 1
|
L'acier est à la base de la construction des ponts, des gratte-ciel, des voies ferrées, des automobiles et des appareils électroménagers.
|
Steel is the key material used for building bridges, skyscrapers, railroads, automobiles, and appliances.
| 1
|
Et voici le souvenir déjà ancien d’un voyage imaginaire.
|
And here’s the already old memory of an imaginary journey.
| 1
|
Il vous suffit maintenant de faire un essai gratuit de ce puissant logiciel et de découvrir ses fonctions par vous-même !
|
Now, just take a free trial on this powerful software and experience its functions by yourself!
| 1
|
Les collections du Musée du Hiéron retracent deux millénaires d’histoire du Christianisme.
|
The collections in the Musée du Hiéron relate two millennia of history of Christianity.
| 1
|
Wharfedale Titan 15D enceinte de sonorisation active. 4 en stock
|
Wharfedale Titan 15D Active PA Speaker 3 in stock
| 1
|
v) Un mécanisme de surveillance permanente après la remise des terres: La surveillance après la réouverture des terres devrait être correctement planifiée et définie par les diverses parties pour faciliter la mesure des effets de cette réouverture sur la vie locale et éclaircir les questions relatives à la responsabilité et au statut des terres dans le cas où des mines terrestres provoqueraient ultérieurement des accidents.
|
(v) An ongoing monitoring mechanism after the handover has taken place: Post-release monitoring must be properly planned and agreed between the different parties to help measure the impact land release has on local life and to clarify issues related to liability and land status in case of any subsequent landmine accidents.
| 1
|
Distribution: gérer la distribution de leurs marchandises par la consolidation des unités de transfert de la cargaison de transport appropriés, le transfert des marchandises à la destination indiquée par le client, la livraison des marchandises et des documents de dédouanement.
|
Distribution: we manage the distribution of its merchandise realising the consolidation of load, transfer in the suitable units of transport, transfer of the merchandise to the destination indicated by the clients, merchandise delivery and document liquidation.
| 1
|
Ces colles SikaForce® se composent généralement d'une base polyol et d'un durcisseur isocyanate, qui peuvent être appliquées soit manuellement ou à l'aide de pompes, de machines de dosage et d'application du mélange courantes.
|
These SikaForce® adhesives typically consist of a polyol base and an isocyanate hardener, which can be processed either manually or using commercially available pumping, metering and mixing application machines.
| 1
|
D ' ici à 2005, le Fonds lancera une enquête mondiale sur la violence à l ' égard des enfants qui sera sous-tendue par des enquêtes nationales, et en fera l ' un des points forts de son action.
|
As one major intervention, by 2005, a global overview of violence against children, based on national reviews, will be prepared.
| 1
|
les avertissements graphiques obligatoires – ou images – sur les paquets de produits du tabac;
|
Mandatory pictorial health warnings – or graphic images - on packs of tobacco;
| 1
|
Il aura aussi été un ami loyal et une référence morale pour des générations de membres de sa famille, amis, étudiants et collègues.
|
He was also a loyal friend and moral compass to generations of family, friends, students and colleagues.
| 1
|
Lorsque nous utilisons vos informations parce que nous, ou un tiers (par exemple votre employeur), avons un intérêt légitime à le faire, vous avez le droit de vous opposer à cette utilisation, même si, dans certains cas, cela peut signifier que vous n’utilisez plus nos services.
|
Where we are using your information because we or a third party (e.g. your employer) have a legitimate interest to do so, you have the right to object to that use although, in some cases, this may mean no longer using our services.
| 1
|
C ' est pourquoi nous accueillons favorablement les résultats de la Conférence plénipotentiaire sur la conclusion d ' un accord interdisant totalement l ' utilisation, le stockage, la fabrication et le transport des mines antipersonnel, qui s ' est tenue à Oslo, en Norvège en septembre 1997, et nous attendons avec espoir la conférence qui se tiendra à Ottawa, au Canada, en décembre 1997 pour signer cet accord, et espérons également que cet accord entrera en vigueur le plus vite possible.
|
That is why we welcomed the results of the Diplomatic Conference that concluded the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, held in Oslo, Norway, in September 1997. We look forward to the conference to take place in Ottawa in December 1997 for the signing of the Convention, which we hope will enter into force as soon as possible.
| 1
|
Posté par norisknimo - jeudi 04 décembre 2014 à 09:58
|
Post by norisknimo - Thursday 04 December 2014 at 09:58
| 1
|
Ces produits sont Très bon à Excellent état (C7), traces de scotch sur le bord haut.
|
Condition: Very Good to Excellent (C7), some tape at the top border In Stock
| 1
|
En 2025, ce sont 10 nouvelles maisons – et donc 1 800 nouveaux logements – qui auront vu le jour.
|
By 2025, ten new buildings – totalling 1,800 residential units – will be built.
| 1
|
Celle-ci contient donc des erreurs qui menacent directement les vérités de foi sur la destinée éternelle des personnes.
|
This theory, then, contains errors which directly threaten the truths of the faith regarding the eternal destiny of individual persons.
| 1
|
Le rendement financier de Paulin, qui est intervenue pour la plus grande partie de la production canadienne au cours de la période à l'étude, a été fonction du recul du marché et de la baisse des prix.
|
The financial performance of Paulin, which accounted for most domestic production during this period, was a function of both the declining market and declining prices.
| 1
|
De plus, le représentant de la Commission a exprimé au nom de celle-ci une position fausse, d'abord, et inacceptable ensuite, car elle passe sous silence tous les abus commis aujourd'hui en matière de financement international en dehors du terrorisme, à commencer par le financement du commerce de la drogue et de la corruption.
|
Moreover, the Commission' s representative expressed a position on its behalf, that is, firstly, false and, secondly, unacceptable, as it does not mention all the abuses now being committed other than terrorism, such as the international financing of the drugs trade and corruption.
| 1
|
Il y a 7 jours Comparez les vols depuis Istanbul vers Varadero sur les compagnies régulières ou low cost et trouvez le meilleur prix sur Jetcost.
|
Compare flights from Bogota to Varadero on regular or low cost flights and find the best BOG - VRA flight prices on Jetcost.
| 1
|
1. Allocution de Son Excellence M. Yoweri Kaguta Museveni, Président de la République de l ' Ouganda
|
1. Address by His Excellency Mr. Yoweri Kaguta Museveni, President of the Republic of Uganda
| 1
|
OACIQ | Courtage «résidentiel» ou «commercial»: Les obligations déontologiques sont les mêmes pour tous
|
OACIQ | “Residential” or “Commercial” Brokerage: Ethical obligations are the same for all Practising brokerage
| 1
|
Le 29 février, le Conseil a tenu des consultations et entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, qui a présenté la situation tendue entre le Soudan et le Soudan du Sud et indiqué que chaque camp soupçonnait l ' autre d ' apporter son soutien à des groupes rebelles.
|
On 29 February, the Council held consultations and heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, who described the tense situation between the Sudan and South Sudan, and each side 's suspicions that the other was supporting rebel groups.
| 1
|
Malheureusement, ces expériences tactiles ne sont pas souvent offertes au public : les objets exposés dans les musées sont si fragiles que seuls des professionnels peuvent les manipuler, et ils doivent le faire avec beaucoup de soin.
|
Unfortunately, not all places can offer tactile learning for the public; the fragility of museum objects allow for only professionals to handle them, and very carefully at that.
| 1
|
L’article 9, les premier et deuxième alinéas de l’article 19, les articles 24, 25, 49, 51 à 53, 55 et 57, le premier alinéa de l’article 58, les articles 59 à 62, les deuxième et troisième alinéas de l’article 68, les premier, deuxième et quatrième alinéas de l’article 76, les articles 77, 79, 83, 113, 133, 134 et 161 à 165, le premier alinéa de l’article 191, les articles 265 à 278, les premier, deuxième et quatrième alinéas de l’article 279, les articles 280 à 283, 285, 288, 289, 292, 296 et 299, le premier alinéa de l’article 301, le deuxième alinéa de l’article 336 et les articles 394 et 497 du Code de procédure civile (chapitre C-25.01) s’appliquent devant le tribunal en autant qu’ils ne sont pas incompatibles avec les dispositions de la présente loi.
|
Article 9, the first and second paragraphs of article 19, articles 24, 25, 49, 51 to 53, 55, 57, the first paragraph of article 58, articles 59 to 62, the second and third paragraphs of article 68, the first, second and fourth paragraphs of article 76, articles 77, 79, 83, 113, 133, 134, 161 to 165, the first paragraph of article 191, articles 265 to 278, the first, second and fourth paragraphs of article 279, articles 280 to 283, 285, 288, 289, 292, 296, 299, the first paragraph of article 301, the second paragraph of article 336 and articles 394 and 497 of the Code of Civil Procedure (chapter C-25.01) apply before the tribunal to the extent that they are not inconsistent with the provisions of this Act.
| 1
|
Cinéma Lumière, Bruge, Belgique Meilleure action Jeune Public - 2014
|
Lumiere, Brugge, Belgium Best Young Audience Activities - 2014
| 1
|
19. (1) La Société de développement de l'Ontario, la Société de développement du Nord de l'Ontario et la Société de développement de l'Est de l'Ontario sont dissoutes et l'ensemble de leurs actifs et passifs est transféré et dévolu à la Couronne du chef de l'Ontario. Maintien de l'immunité
|
19. (1) The Ontario Development Corporation, the Northern Ontario Development Corporation and the Eastern Ontario Development Corporation are dissolved and all of their assets and liabilities are hereby transferred to and vested in the Crown in right of Ontario.
| 1
|
Indemnité de voyage non soumise à une justification (IVNSJ) Lorsqu'il choisit un mode de transport, le fonctionnaire peut opter pour une indemnité de voyage non soumise à une justification (IVNSJ), qui sera établie sur une base individuelle par l'administrateur général avant le voyage, selon les modalités décrites ci-après.
|
(new) Option of Non-accountable Relocation Travel Allowance (NAA) (new) When selecting a mode of travel, an employee may opt for a non-accountable relocation travel allowance (NAA), which shall be determined on an individual basis by the deputy head in advance of travel, as outlined below.
| 1
|
Le 5 novembre, la zone située entre la piste d ' atterrissage et le centre du village d ' Ambo a été bombardée.
|
Ambo was bombed between the airstrip and the village centre on 5 November.
| 1
|
Tous ces éléments ont fait des contributions réelles et durables à notre bien-être économique et social.
|
These have all made real and lasting contributions to our economic and social well-being.
| 1
|
En lustre extravagant ou dans la version patinée, pour un effet particulièrement cool.
|
As an extravagant chandelier or in the weathered version, for a particularly cool effect.
| 1
|
Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par le Kazakhstan
|
Implementation of Article VI: report submitted by the Islamic Republic of Iran
| 1
|
Julian Lloyd Webber est un peu similaire à Johannes Moser.
|
Julian Lloyd Webber is a little bit like Johannes Moser.
| 1
|
Il est également de tradition dans certaines écoles luthériennes que les écoliers jouent une pièce retraçant des scènes de la vie de Martin Luther.
|
It is also traditional in some Lutheran schools for schoolchildren to hold Reformation Day plays or pageants that re-enact scenes from the life of Martin Luther.
| 1
|
Hier, à la Chambre des communes, le chef de l’opposition, Andrew Scheer, a demandé au premier ministre Justin Trudeau pourquoi le gouvernement libéral appuyait un groupe d’activistes anti-pipeline avec l’argent des contribuables dans le cadre du programme Emplois d’été Canada.
|
“In the House of Commons yesterday, Andrew Scheer, Leader of the Official Opposition, asked Prime Minister Justin Trudeau why his Liberal Government was supporting an anti-pipeline activist group with taxpayer funds through the Canada Summer Jobs Program.
| 1
|
Pour accéder à des informations plus détaillées sur les partenaires d’ECES et sur les travaux développés en commun, visitez notre page Réseau et Partenaires.
|
See our Network and Partners Page to learn more about ECES partners and the work developed together.
| 1
|
Zoe Makeda vous offre tout cela en plus d'une atmosphère authentique, sereine et pleine d'attentions particulières.
|
Zoe Makeda gives you all in addition to an authentic atmosphere, serene and caring.
| 1
|
F. Facteurs et difficultés qui font obstacle à l ' application du Protocole (art. 11) 271 - 280 57
|
F. Factors and difficulties affecting compliance with the Protocol (article 11) 271 - 280 55
| 1
|
Ils appliquent une force pour éjecter la pièce du moule, et dans certains cas, ils peuvent laisser des marques.
|
They apply a force to eject a part from the mold, and in some cases can leave marks.
| 1
|
Il suffit de dire qu'il reste beaucoup de travail à faire au chapitre de l'amélioration des opérations et de la reddition de comptes au sein du système correctionnel fédéral afin d'assurer l'hébergement en toute sécurité, le traitement et la gestion des délinquants atteints des plus graves maladies mentales.
|
Suffice to say, there remains considerable work to be done in terms of improving the operations and accountability of the federal correctional system to safely house, treat and manage the most profoundly mentally dis-ordered offenders.
| 1
|
La litière se décomposait aussi plus rapidement avec une couverture morte de pruche qu'avec une couverture morte de thuya.
|
Litter also decomposed more rapidly on hemlock forest floors than on cedar forest floors.
| 1
|
Dans Jaisalmer, faites une balade à dos de chameau dans les magnifiques dunes de sable de Sam.
|
In Jaisalmer, take a thrilling camel ride in the beautiful Sam Sand Dunes.
| 1
|
PECB a signé un accord de partenariat avec ALFINEX
|
PECB signs a partnership agreement with CHARTERED MANAGERS
| 1
|
Il est destiné à servir de mécanisme de recours pour les citoyens contre les abus de pouvoir des autorités administratives.
|
It is intended to be a mechanism for citizen redress against administrative authorities’ abuse of power.
| 1
|
Le 20 novembre marque la Journée internationale des Droits de l’enfant. A cette occasion, le Mouvement Raélien international organise la troisième édition de la Journée internationale SexEd Day en faveur d'une éducation sexuelle précoce telle que recommandée par les experts de plusieurs rapports de recherche d’institutions internationales (UNESCO, OMS, UNFPA)*, meilleur moyen de prévention des violences sexuelles.
|
16 - On November 20th, International Children’s Rights Day, the International Raelian Movement (IRM) is organizing the second edition of the International SexEd Day, calling on governments to implement early sex education that includes masturbation from childhood as recommended by experts from several international institutions such as UNESCO, the World Health Organization (WHO) and the UNFPA in their research reports*.
| 1
|
213. Afin de répartir équitablement les ressources mondiales, des instructions ministérielles ont été diffusée, qui concernent surtout les denrées alimentaires suivantes: le sucre, le riz et le blé:
|
213. In order to contribute to fair distribution of world food supplies, various ministerial instructions have been issued, affecting in particular sugar, rice and wheat.
| 1
|
Free Software prendra toutes les mesures raisonnablement nécessaires pour faire en sorte que vos données soient traitées de manière sécurisée et conformément à la présente Politique de Confidentialité et vos Données à Caractère Personnel ne seront transférées vers aucune organisation ni aucun pays à moins que des contrôles adéquats ne soient en place, notamment en ce qui concerne la sécurité de vos données et d’autres données personnelles.
|
goallpoints.com will take all steps reasonably necessary to ensure that your data is treated securely and in accordance with this Privacy Policy and no transfer of your Personal Data will take place to an organization or a country unless there are adequate controls in place including the security of your data and other personal information.
| 1
|
L'auto-configuration du réseau vise notamment à allouer des adresses aux noeuds du réseau, alors que l'auto-organisation vise à organiser l'infrastructure du réseau, à le structurer, en définissant les rôles respectifs des différents noeuds du réseau, dans le but d'améliorer l'efficacité des communications et de faciliter la mise en oeuvre des services.
|
The self-configuration of the network is aimed mainly at allocating addresses to the nodes of the network, whereas the self-organization is aimed at organizing the infrastructure of the network, at structuring it, by defining the respective roles of the various nodes of the network, in order to enhance the efficiency of the communications and to facilitate the implementation of the services.
| 1
|
État au 31 juillet 2001 des contributions à la Mission d ' administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK)
|
Status of contributions to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) as at 31 July 2001
| 1
|
Erreur de serveur dans l'application "CEE-EWC-SAFRAN.EU"
|
Server Error in Application "TADALAFIL-FR.COM"
| 1
|
Des enfants âgés de seulement 2 ans peuvent identifier indépendamment toutes les langues parlées à la maison.
|
Children as young as 2 years old can individually identify all the languages spoken in the home environment.
| 1
|
Note marginale :Impossibilité de consultation (3) Le ministre peut procéder au renvoi prévu au paragraphe (1) sans consultation préalable s’il conclut à l’impossibilité d’obtenir cette consultation malgré des efforts sérieux déployés à cette fin au cours d’un délai convenable.
|
Marginal note:Where no consultation can be achieved (3) The Minister may act without consultation under subsection (1) if the Minister is of the opinion that a sufficient time has expired after reasonable efforts to achieve consultation and that consultation will not be achieved.
| 1
|
Eastpak Padded Pak R sac à dos vert Nous utilisons des cookies afin d’offrir à nos clients un site parfaitement fonctionnel et mieux nous adapter à leurs demandes.
|
Eastpak Padded Pak R backpack green purple We use cookies in order for our website to be fully functional.
| 1
|
Gestion du dossier Strg bM 5
|
Folder management for Strg bM 5
| 1
|
Quand j’entends des histoires semblables à la mienne, où des victimes ont reçu des réparations et ont fait poursuivre leurs agresseurs, cela me donne de la force et je reprends confiance. »
|
When I hear stories of victims like myself, who saw the perpetrator convicted and were granted compensation, it makes me more persistent and confident.”
| 1
|
Maugham n'a rien découvert de nouveau, ce secret les narrateurs de contes l'ont toujours su.
|
He had not discovered anything new; tale-spinners had always known it.
| 1
|
C’est le changement qu’apporte Beyond Management aux RH.
|
That’s the shift that Beyond Management brings to HR.
| 1
|
Sur mesure pour votre chat, chien ou un furet.
|
made for your Cat, Dog or Ferret.
| 1
|
Sardinia Natour, se réserve de refuser et d’annuler les réservations associées aux méthodes de paiement reçues moins de 8 jours ouvrables avant la date de la prestation.
|
Sardinia Natour reserves itself the right to reject and cancel reservations associated with modes of payment which result in payment less than 8 business days before the date of implementation of the service.
| 1
|
Composé selon l'une quelconque des revendications 1 à 3, caractérisé en ce que R 1 est un radical méthyle.
|
The compound according to claim 1, wherein R 1 is a methyl group.
| 1
|
Habituellement, la température de fonctionnement des roulements à rouleaux se situe à 40 ºF au-dessus de la température ambiante pendant l'hiver, et à 60 ºF au-dessus de la température ambiante pendant l'été (température absolue de 120 ºF à 160 ºF).
|
Roller bearings typically run at a temperature of 40ºF above ambient during the winter, and 60ºF above ambient during the summer (120ºF to 160ºF absolute).
| 1
|