fr
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
Gestion locative, comptable et administrative
|
Accounting and administration
| 1
|
Nos politiques de ressources humaines interdisent la discrimination et promeuvent les droits fondamentaux à la vie privée et la prévention des traitements humiliants ou inhumains.
|
Our human resource policies prevent illegal discrimination and promote fundamental rights to privacy and prevention of inhuman or degrading treatment.
| 1
|
Toutefois, pour présenter des états financiers consolidés (États I et II) pour l ' année se terminant le 31 décembre 2004, tous les comptes relatifs aux activités de coopération technique ont dû être convertis en euros.
|
However, in order to present consolidated financial statements (Statements I and II) of UNIDO for the year ending 31 December 2004, all technical cooperation activities required conversion to euros.
| 1
|
À Los Angeles, tout le monde était sur les téléphones portables et nous avons pensé, Eh bien, ils n’aiment pas… mais en réalité, ils étaient en train de twitter sur le concert.
|
In Los Angeles, everyone was on the cell phones and we thought, well, they don’t like it but actually they were twitting about the show.
| 1
|
[236] Politique concernant le handicap, note 20, art. 4.1.
|
[236] Disability Policy, note 20, s 4.1.
| 1
|
Dans certaines imprimantes dans lesquelles le chariot se déplace à une vitesse fixe déterminée au moment où l'impression s'effectue, le chariot est ralenti et arrêté entre les positions d'impression afin de donner au disque en rotation le temps de se déplacer jusqu'au caractère désiré.
|
In some printers where the carrier is moving at a fixed speed when printing takes place, the carrier is slowed down and stopped between print positions in order to give the rotating disk time to move to the desired character.
| 1
|
Le nom de Liebknecht est indissolublement lié à l'histoire du mouvement ouvrier allemand, non point certes parce que Liebknecht avait pu glisser vers l'opportunisme dans une question de détail relativement insignifiante, mais bien malgré cela.
|
Liebknecht’s name is inseparably bound up with the history of the German working-class movement not, of course, because he happened to stray into opportunism on such a comparatively minor and specific question, but in spite of it.
| 1
|
Renault Mégane ou similaire
|
Renault Scenic or similar
| 1
|
Nécessité Cette recommandation prévoit des groupes de codes littéraux pour distinguer les documents de marque des documents de brevet publiés par les offices de propriété industrielle.
|
Necessity The aim of this recommendation is to provide for groups of letter codes in order to distinguish patent documents published by industrial property offices.
| 1
|
Affichez tous les hôtels à Postira avec des disponibilités ou modifiez vos dates. 4
|
View all Postira hotels with availability or change your dates. 4
| 1
|
TRIUMF s'est aussi doté de programmes dynamiques et efficaces de transfert de technologie, de formation et de sensibilisation du public.
|
In addition, TRIUMF has developed a vigorous and successful technology transfer, educational and public awareness program.
| 1
|
Vivez une excursion nature et aventure d'une journée entière.
|
Experience a nature and adventure full day tour.
| 1
|
Je t'aime lentement
|
I love you slowly
| 1
|
Le Concile de Gênes (1197) a affirmé ces dispositions et a commandé la mort au bûcher contre l'Église.
|
The Council of Genoa (1197) affirmed these provisions and ordered death by burning against the Church.
| 1
|
Elle fixe des objectifs contraignants concernant la part de l'énergie produite à partir de sources renouvelables dans la consommation totale d'énergie et la part de l'énergie produite à partir de sources renouvelables dans la consommation d'énergie pour les transports.
|
It establishes environmental sustainability criteria for biofuels and other bioliquids. Amendment This Directive establishes a common framework for the promotion of energy from renewable sources.
| 1
|
Faut-il payer pour devenir affilié ?
|
Is there a cost to become an affiliate?
| 1
|
Au nombre de ces techniques on pourrait citer les diverses façons de placer ses doigts pour manipuler un oiseau, la façon sécuritaire d'ouvrir le bec d'un oiseau, le fait de savoir comment et quand corriger la façon dont une bague a été mise et la manière d'enlever une bague de façon sécuritaire.
|
These skills include handling birds using a variety of grips, safely opening the mouth of a bird, knowing how and when to correct an improperly applied band, and how to remove a band safely.
| 1
|
En 1955 il obtient une bourse de trois mois pour étudier à Paris et pendant ce temps, il vit au collège d'Espagne de la Cité universitaire.
|
In 1955, he was awarded a three-month scholarship to study in Paris, during which time he lived at the Colegio de España at the Cité Universitaire.
| 1
|
Gris Filtres Trier par Veuillez choisir Trier par Prix [bas-élevé] Trier par Prix [élevé-bas] Trier par Nouveautés Trier par Meilleurs vendeurs Trier par Les plus populaires Trier par Mieux Notés Trier par Favoris Go
|
Grey Filters Sort By Please Select One Sort By Price [low-high] Sort By Price [high-low] Sort By New arrivals Sort By Best sellers Sort By Most Popular Sort By Top Rated Sort By Favourites Go
| 1
|
Soyez à l’affût de nos nouveautés / événements / promotions.
|
Stay tuned for new finds / events / promotions. First Last Email
| 1
|
B. Les enfants en situation de conflit avec la loi 792 − 815 196
|
B. Children in conflict with the law 792 - 815 163
| 1
|
“C'est fantastique de voir nos collègues et nos pairs ici et enfin connecter un visage à la voix, explique Andy Lloyd, un représentant de Barrick Gold, un autre commanditaire principal.
|
“It’s fantastic to see our colleagues and peers here, to put faces to the voices.” Andy Lloyd, a representative from Barrick Gold, another of the key sponsors, agreed.
| 1
|
*** Cette codification de règles ou tout au moins de principes directeurs se révélera assurément en interne, un moyen de renforcer l'unité des membres du Ministère Public autour d'exigences communes et en externe, une réponse aux interrogations du pouvoir politique comme des justiciables sur leur légitimité à une époque où ils reçoivent des moyens renforcés dans la lutte contre la criminalité.
|
*** This laying down of rules, or at least guiding principles, would certainly help, internally, to unite the members of the prosecution service around common requirements and, externally, to meet the doubts of politicians and the public concerning their legitimacy, at a time when they are being given increased powers in the fight against crime.
| 1
|
30. Deux États parties ont identifié des besoins d’assistance technique pour l’application de l’article 29 de la Convention, qui entraient principalement dans les catégories suivantes: synthèse de bonnes pratiques et d’enseignements retenus (les deux États); aide à la rédaction de textes législatifs et conseils juridiques (un État); lois types (un État); élaboration d’un plan d’action pour l’application (un État); programmes de renforcement des capacités (un État); assistance sur place d’un expert de la lutte contre la corruption (un État) et autre assistance (un État).
|
Of the two States parties identifying technical assistance needs to support the implementation of article 29 of the Convention, the types of needs were: a summary of good practices and lessons learned (both States); legislative drafting and legal advice (one State); model legislation (one State); the development of an implementation action plan (one State); capacity-building programmes (one State); on-site assistance by an anti-corruption expert (one State); and other assistance
| 1
|
Veuillez noter que les écocentres Matrec (Grande-Allée) et Marie-Victorin permettent le dépôt de surplus de carton tout au long de l’année.
|
Please note that the Matrec (Grande-Allée) and Marie-Victorin écocentres accept surplus cardboard all year round.
| 1
|
Les Années Noires, devoir de mémoire
|
The Dark Years, duty of memory
| 1
|
Alors que je serre ma croix, je sau—
|
As I hold my cross choker, I jum—
| 1
|
“C’est ta face, Seigneur, que je cherche”(Ps 27,8): le visage eucharistique de Jésus.
|
“Lord, I seek your face”(Ps 27:8): the eucharistic face of Jesus
| 1
|
Rôle: Je suis chercheur scientifique principal du laboratoire de glycobiologie situé dans la division recherche de la direction des produits biologiques et des thérapies génétiques de Santé Canada.
|
Role: I am a Research Scientist and Principle Investigator for the Glycobiology Laboratory in the Regulatory Research Division at the Biologics and Genetic Therapies Directorate of Health Canada.
| 1
|
Le rapport devrait suivre la présentation décrite aux paragraphes 19 à 23 des directives harmonisées concernant l ' établissement des rapports (le rapport initial ne devrait pas dépasser 60 pages; les rapports ultérieurs, 40 pages).
|
30. The format of the Convention-specific document should be in accordance with paragraphs 19 to 23 of the harmonized reporting guidelines. The initial report should not exceed 60 pages, and subsequent Convention-specific documents should be limited to 40 pages.
| 1
|
o Vente d'actions faisant l'objet de restrictions
|
o Sale of Constrained Shares
| 1
|
Quel client a l’intention d’acheter quel produit/service ?
|
Which customer intends to buy what product/service?
| 1
|
En outre, en application de la résolution 1599 (2005) du 28 avril 2005, le présent rapport rend compte des préparatifs liés à l ' exécution du mandat confié au Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL), dont la création a été autorisée par le Conseil de sécurité pour une période d ' un an, prenant fin le 20 mai 2006.
|
In addition, pursuant to Council resolution 1599 (2005) of 28 April 2005, this report describes preparations for the implementation of the mandate of the United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL), whose establishment was authorized by the Security Council for a one-year period, until 20 May 2006.
| 1
|
Mme Joanne Gérémian, spécialiste de la géographie, a mis sa compétence au service de la commission.
|
Ms. Joanne Gérémian, a skillful geography specialist, worked with the Commission.
| 1
|
Pendant cette période, la quantité de temps consacré à chaque matière scolaire est doublé.
|
During this period the amount of time devoted to each academic subject is doubled.
| 1
|
14.08.2014 Vraiment terrible jeu en version démo que vous pouvez jouer gratuitement, mais si comme elle, et elle l'aime, la version complète est une valeur de quelque dollar, rien de plus;)
|
14.08.2014 Really terrible game in demo version which you can play for free, but if like it, and she like it, the full version is worth some dollar, nothing more;)
| 1
|
La capacité de charge maximum de l'unité de base est 1200 kg selon le fabricant.
|
The maximum load capacity of the base unit is 1200kg according to the manufacturer.
| 1
|
SUITE FAMILIALE: solution entièrement rénovée avec chambre adjacente accessible par la porte intérieure, double balcon avec vue sur la mer et télévision, réfrigérateur et grande salle de bain avec cabine de douche.
|
FAMILY SUITE: completely renovated solution with adjoining room accessible from the inner door, double balcony with sea view and TV, fridge and large bathroom with shower box.
| 1
|
Selon EN 13155, l’appareil de levage par le vide doit être équipé en plus d’une chaîne de sécurité pendant l’utilisation sur chantiers.
|
According to EN 13155 the vacuum lifter must be additionally equipped with a form-locking holding device (e.g.
| 1
|
Les superbes tables en érable figuré se combinent harmonieusement avec une jouabilité électrique, ce qui fait de cette guitare un instrument de travail, parfait pour la live performance.
|
Stunning figured flame maple tops combine harmoniously with electric-like playability make this guitar a workhorse instrument, perfect for live performance.
| 1
|
Le trophée du French Cinema Award est une création de la manufacture de Saint-Louis, prestigieuse maison fondée en 1586.
|
*The prestigious clear crystal award is hand-crafted at the legendary Saint-Louis crystal manufacturing house, which was founded in 1586 and remains a symbol of French standards of excellence and expertise.
| 1
|
En outre, la tendance du capital à une expansion illimitée et continue en tant que valeur auto valorisante entre en conflit avec les conditions matérielles et éphémères déterminées par la nature qu’exige la production (surtout) agricole, c’est-à-dire les cycles de reproduction biologiques des animaux et des végétaux.
|
Moreover, the tendency of capital towards an uninterrupted and unlimited expansion as self-valorizing value comes into conflict with the naturally determined material and temporal preconditions of (primarily) agricultural production, e,g, the biological reproduction cycles of animals and plants.
| 1
|
Photos Vidéos Régions associées: Hautes Tatras, Slovaquie
|
Related Regions: High Tatras, Historical Snowfall Firsthand Reports
| 1
|
Il y a tant de destinations à découvrir! Qu’attendez-vous pour partir?
|
With so many destinations to discover, what are you waiting for?
| 1
|
Si l'acquittement n'est pas reçu, il y a détermination d'un nouveau dispositif passerelle maitre à une étape 55.
|
If the acknowledgement is not received, definition of a new master gateway device is performed in a step 55.
| 1
|
Nous ne sommes pas là pour ça !
|
We’re not here for that!
| 1
|
18 R. Oui, c'était la deuxième et seule réunion du mois d'août.
|
5 A. That was the second and only meeting in August.
| 1
|
Protocole d’Etat de la République d’Arménie
|
Embassies Protocol of the Republic of Armenia
| 1
|
Les militants devraient discuter en interne de la position que va prendre leur ONG sur une opération donnée avant de la faire connaître à l’extérieur.
|
Advocates should discuss the position their NGO will take on any given piece of legislation internally before making that position know externally.
| 1
|
Si vous êtes allergique à l’un de ces ingrédients, ne prenez pas Elisor.
|
Do not use it if you are or think you may be allergic to any of these components.
| 1
|
Il est très intéressant.
|
It is most interesting.
| 1
|
Vous recherchez le meilleur prix pour votre vol Sydney - Weipa ?
|
Are you looking for the best prices flights to Weipa?
| 1
|
L'incidence budgétaire de ces mesures de soutien direct y est estimée à 2,3 % du PIB pour 2020.
|
It estimates the budgetary impact of those direct support measures at 2.3% of GDP in 2020.
| 1
|
Si vous n’avez pas créé de contexte, seul le contexte par défaut, Default, est proposé dans la liste.
|
Click the Run Job tab. the context parameter table is empty and the context is the default one. only the Default context shows on the list.
| 1
|
Actuellement, l'ACIA travaille en collaboration avec l'industrie à l'élaboration d'une structure de biosécurité qui comprendra un processus de vérification.
|
The CFIA is presently partnering with industry in developing a biosecurity structure, including an audit process, for the poultry industry.
| 1
|
Cette proposition se limite à la codification des textes existants concernant l'espace de manœuvre, les facilités d'accès au poste de conduite ainsi qu'aux portes et fenêtres des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, sans modification de leur substance, c'est pourquoi je vote pour.
|
This proposal is confined to the codification of the existing texts relating to access to the driving position and the doors and windows of wheeled agricultural or forestry tractors, without any change in their substance, so I am voting in favour.
| 1
|
Et, lorsqu'il s'agit d'établir des garanties sur les délais d'attente, les médecins canadiens bien entendu, sont un élément crucial de l'équation.
|
And when it comes to establishing wait times guarantees, of course Canada's physicians are a crucial part of the equation.
| 1
|
Plus n 2 est inférieur à n 1 et plus le réflecteur réfléchira un domaine angulaire important.
|
The more n2 is below n1 the more the reflector will reflect a large angular range.
| 1
|
Pour ce faire, l'entreprise et le moteur doivent se conformer à toutes les exigences en vigueur du Règlement.
|
To do so, the company and engine must conform to all other applicable requirements of the Regulations.
| 1
|
Consultez notre garantie et notre politique de retour dans notre FAQ pour plus d'informations.
|
Check out our warranty and return policy in our FAQ for more information.
| 1
|
Smart Body Analyzer (WS-50) - J'ai des problèmes avec l'écran de ma balance.
|
Smart Body Analyzer (WS-50) - I'm having issues installing my device.
| 1
|
Rencontre de vétérans norvégiens et de la Garde de cérémonie Oslo (NO) - L´ambassade du CA invite des vétérans norvégiens venus s´entraîner au Canada dans les années 40.
|
Polish Army commander visits Strathconas Edmonton, AB - Regiment presents overview of demanding operational tempo.
| 1
|
Il n’ya pas de pire sentiment que de se précipiter pour se rendre sur un site client et se rendre compte soudainement que votre timing n’a pas pu être pire.
|
There is no worse feeling that to hustle to get to a client site and suddenly realize that your timing couldn’t have been worse.
| 1
|
Les aires d'alimentation des épaulards résidents du Sud sont vitales et connaissent un déclin en nourriture dont les épaulards ont besoin pour survivre.
|
The Southern Resident Killer Whale's foraging areas are vital and in decline of the food they need to survive.
| 1
|
Le Cirque du Soleil ne présente actuellement aucun spectacle dans votre région : Leipzig.
|
Cirque du Soleil isn’t currently presenting shows in your area: Leipzig.
| 1
|
Utiliser ces boutons sur le thème de la nature pour la couture, scrapbooking et plus !
|
6 handmade buttons in a bumble bee design. Use for sewing, scrapbooking and more!
| 1
|
Si la commission d’une infraction pénale est présumée, l’événement doit immédiatement être déclaré auprès des services de police compétents; l’assuré doit demander une attestation policière.
|
Any loss in case of a suspected criminal act must be reported immediately to the responsible police department; the insured person needs to have his/her notification confirmed by the police.
| 1
|
Le représentant de l ' Union européenne fait une déclaration, au cours de laquelle il annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Arabie saoudite, Azerbaïdjan, Bélarus, Brésil, Canada, États-Unis d ' Amérique, Madagascar, Nouvelle-Zélande, Pérou et Singapore.
|
A statement was made by the representative of the European Union in the course of which he announced that Azerbaijan, Belarus, Brazil, Canada, Madagascar, New Zealand, Peru, Saudi Arabia, Singapore and the United States of America had joined as sponsors of the draft resolution.
| 1
|
Écosse Référendum Partager cet article
|
Scotland Referendum Share this article
| 1
|
Il y a quatre médecins à Ilok."
|
17 are four doctors in Ilok."
| 1
|
Tasse à thé Alice Alice au pays des merveilles par HungryDesigns Fermer Ouverture d'une fenêtre de dialogue, avec navigation par tabulation pour ouvrir un compte ou se connecter à un compte existant.
|
Pink Birdcage Marie Antoinette A4 Art Print by by HungryDesigns Close Beginning of a dialog window, including tabbed navigation to register an account or sign in to an existing account.
| 1
|
15:27 SIS 18 Neeko Coleman (Mise en échec à la tête)
|
15:27 SIS 18 Neeko Coleman (Checking to the Head)
| 1
|
Du 28 avril au 4 mai des frais doubles s’appliquent, et du 5 au 11 mai des frais triples s’appliquent + 200$.
|
April 28th to May 4th double fees apply, May 5th to May 11th triple fees apply + $200.
| 1
|
4.4.7 Résultats aux tests d'évaluation de la langue seconde À moins qu'un employé ne soit exempté d'autres tests à l'avenir, les résultats de l'évaluation de langue seconde (ELS) sont valables pour cinq ans.
|
4.4.7 Second Language Test Results Unless the employee obtains an exemption from further testing, Second Language Evaluation (SLE) test results are valid for five years.
| 1
|
« Les consommateurs canadiens qui souhaitent changer leur situation financière peuvent obtenir de l'information pratique grâce à ce nouvel outil », a affirmé le ministre Bernier.
|
"Canadian consumers who wish to make changes in their financial circumstances can get some practical information with this new tool," said Minister Bernier.
| 1
|
Globalement, ces facteurs ont donné lieu à une augmentation nette de 1,6 milliard du niveau des réserves officielles de liquidités internationales, surtout en raison de l'appréciation de l'euro par rapport au dollar américain.
|
Revaluation effects increased the official international reserves by US$1.6 billion, primarily due to the appreciation of the euro versus the US dollar.
| 1
|
En toute fin d’après-midi, remplis d’images de moments grandioses mais vidés d’énergie, nous arrivons à notre camp de base.
|
At the very end of the afternoon, filled with exciting memories but drained of energy, we’ll return at the Adventure Centre.
| 1
|
Une année ne suffit pas pour produire un Plan communautaire global et obtenir un produit qui résistera à l'épreuve du temps.
|
One year is not long enough to develop a comprehensive community plan and produce a product that will stand the test of time.
| 1
|
Consulter les fabricants de Cartouche D'encre Cb335w/#74 Pour Hp Encre D'imprimerie qualité supérieure et Cartouche D'encre Cb335w/#74 Pour Hp Encre D'imprimerie sur Alibaba.com
|
Compatible Ink Cartridge For Hp 703, Compatible Ink Cartridge For Hp 703 Suppliers and Manufacturers at Alibaba.com MENU MENU
| 1
|
À Séville, en Espagne, en 2005, notre représentant a fait partie du groupe de travail d ' experts sur l ' islamophobie, à l ' invitation de son Président, Doudou Diene, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l ' intolérance qui y est associée.
|
Our representative served on the Working Group of Experts on Islamophobia, in Seville, Spain, in 2005, at the invitation of the Chair, Doudou Diéne, Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
| 1
|
Téléchargez le pilote ASRock X79 Extreme6/GB BIOS 2.60 et installez-le sur votre ordinateur - si le dispositif ne fonctionne pas encore correctement, regardez les renseignements des dispositifs Asrock de la catégorie BIOS dans la partie suivante de la page.
|
Download the ASRock X79 Extreme6/GB BIOS L1.91LZ Beta driver and install it on your computer - if the device still is not working properly, read the information further down the site about the Asrock device from the BIOS category.
| 1
|
Le fait de réaliser un échange thermique avec une application ou un circuit secondaire présentant un écart de température important par rapport à la température du fluide primaire a pour effet de réchauffer considérablement le côté froid du générateur et de dégrader son efficacité thermique.
|
The fact of performing a heat exchange with an application or a secondary circuit showing a great temperature difference with respect to the temperature of the primary fluid results in considerable heating of the cold side of the generator and degradation of its thermal efficiency.
| 1
|
A plusieurs salles de bains réparties dans toute la maison, très propre.
|
Has several bathrooms distributed throughout the house, very clean.
| 1
|
Il est donc essentiel de surveiller étroitement la respiration et de mettre en place des mesures de soutien si la situation clinique l’ indique (apport complémentaire d’ oxygène et/ ou ventilation assistée).
|
Therefore, respiration must be monitored closely and supported when necessary with supplementary oxygen and/ or assisted ventilation.
| 1
|
DGATE Plans P2 et Ligne directrice LCPE Quoi de neuf _BAR_ À propos _BAR_ Que faisons-nous _BAR_ Le chemin parcouru?Documents de référence _BAR_ Liens _BAR_ Contact Us Avis et ligne directrice de la LCPE publiés :
|
Environment Canada P2 Plan and CEPA Guideline What's New _BAR_ About Wastewater _BAR_ What's Being Done _BAR_ How We Got Here?Resource Documents _BAR_ Links _BAR_ Contact Us Published Notice and CEPA Guideline:
| 1
|
Plus d’informations sur cette langue dans sa fiche complète !
|
More information about this language the sheet!
| 1
|
Cette directive sur l' interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel reprend le principe d'opérabilité et l'étend à l'ensemble du réseau ferroviaire européen.
|
This Directive on the interoperability of the trans-European conventional rail system upholds the principle of interoperability and extends it to the whole of the European rail network.
| 1
|
Nous avons vraiment apprécié le temps très Bitsch.
|
We really enjoyed the time in very Bitsch.
| 1
|
Exercice des droits des personnes concernées
|
Exercise of the rights of data subjects
| 1
|
Appuyez sur la pédale de freinage si vous remarquez que la circulation ralentie.
|
Apply your brakes if you see traffic slowing.
| 1
|
o Le Ministère est représenté au comité directeur des sous-ministres responsable de la mise en oeuvre du plan d'action énoncé dans le document Un monde meilleur pour les femmes - Réponse du gouvernement au groupe de travail de la ministre sur la violence faite aux femmes.? De plus, quatre initiatives du ministère de la Justice sont liées à la question de la violence familiale :
|
o The Department is represented on the Steering Committee of Deputy Ministers for a Better World for Women: Government Response to the Minister's Working Group on Violence Against Women.? In addition, four initiatives of the Department of Justice are related to the issue of domestic violence:
| 1
|
Fonctionnalités supplémentaires telles que le panneau de configuration d’hébergement, les bases de données MySQL, PHP, Perl-CGI, Cloud et bien d’autres encore.
|
Additional features include the hosting control panel, MySQl databases, PHP, Perl, cloud and much more.
| 1
|
Les bacs roulants vert et bleu portant le logo de la Ville, fournis gratuitement, doivent exclusivement être utilisés les lundis pour les collectes des matières organiques (vert) et des matières recyclables (bleu), selon le règlement concernant le service de collecte et de transport des matières résiduelles (PC-2864).
|
The green and blue rolling bins with the City logo, which are provided free of charge, must be used only on Mondays for the organic waste (green) and recyclable material (blue) collections, according to the By-law Respecting Collection and Transportation Services of Residual Materials (PC-2864).
| 1
|
On a généralement constaté que le programme 14 mettait l ' accent, de façon satisfaisante, sur l ' aide que la Commission continuerait d ' apporter aux pays d ' Afrique en matière d ' élaboration et de mise en œuvre de politiques et de programmes propices à une croissance économique durable, au développement social et à la réduction de la pauvreté.
|
198. It was generally noted that the 2008-2009 strategic framework for programme 14 had successfully emphasized the assistance the Commission would continue to provide to African countries in formulating and implementing policies and programmes that would lead to sustainable economic growth, social development and poverty reduction.
| 1
|
RSP-0224 – Examen d’une nouvelle procédure d’évaluation et d’élimination des défauts de corrosion caverneuse dans les tubes de force
|
RSP-0224 – Evaluation of a new approach for the assessment and disposition of pressure tube crevice corrosion flaws
| 1
|
Ce groupe de travail élabore la politique de l'UE pour les questions concernant les Nations unies et ayant un intérêt commun pour les Etats membres.
|
United Nations Working Party CONUN develops common EU policy on UN issues of common interest to the EU Member States.
| 1
|
Menées dans le cadre de leur coopération qui a débutée en 2006, les dernières initiatives entreprises par les deux partenaires sont centrées sur la recherche dans les domaines des actionneurs et des capteurs en vue d’améliorer la capacité des robots à reconnaître leur environnement extérieur, ainsi que leur interaction avec les opérateurs.
|
Cooperating since 2006, the companies’ latest efforts focus on research for actuation and sensing to improve both the robot’s awareness of its external environment and its interaction with operators.
| 1
|
Fait en sorte que tous les biens meubles sont entretenus et utilisés correctement de manière à prolonger la durée de vie du produit.
|
Ensures that all movable goods are properly maintained and used to extend the service life of the product.
| 1
|
Chaque condamnation de notre initiative revient à ignorer la directive ministérielle qui a vu le jour après des années de discutions entre politiciens et experts.
|
Any condemnation of our initiative represents a juridical annulation of the ministerial directive, a decision that came about after many years of discussions between policticans and experts.
| 1
|
-la page, « Itinéraires tentés pour vous », grâce à votre contribution grandit; il existe plusieurs itinéraires, du Gargano, proposés, à la disposition de tous.
|
-the page, “Itineraries tried for you”, thanks to your contribution is growing; there are several routes, of the Gargano, proposed, available to all.
| 1
|