fr
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
Ainsi il vaut mieux rechercher la nouvelle version de celui-ci ou télécharger-le encore une fois de la même source qu'auparavant (peut-être pour une raison, lors de la dernière session le téléchargement n'est pas encore fini et le fichier ne peut pas être ouvert).
|
First - the NB file may be incorrectly linked (associated) with from the same source as before (maybe for some reason in the previous session the download of the NB file has not been completed and it cannot be opened properly).
| 1
|
La location matériel via ferrata s’adresse uniquement aux personnes expérimentées où accompagnées d’une personne qualifiée pour encadrer des débutants.
|
The equipment rental via ferrata talking only to experienced people or accompanied by a qualified person to frame beginner.
| 1
|
Un tel matériau peut être avantageusement choisi parmi différents types de matériaux à base de carbure de silicium, qui peuvent se présenter à l'état massif, fritté, vitrifié, et/ou combiné à d'autres matériaux tels que du nitrure de silicium.
|
Such a material may advantageously be selected from various types of materials based on silicon carbide, and it may be in the solid state, the scintered state, the vitrified state, and/or combined with other materials such as silicon nitride.
| 1
|
o Discours - Annonce d'un financement dans le cadre du programme écoFIDUCIE et création du groupe de travail sur la capture du carbone, en Alberta - Discours du premier ministre à Edmonton (Alberta) Dans le sol plutôt que dans l'air : l'Alberta et le Canada s'associent pour évaluer la technologie de captage des gaz à effet de serre
|
o Speech - Announcement of ecoTRUST fund and carbon capture taskforce - by Prime Minister Harper in Edmonton, Alberta Out of the air and into the ground: Alberta and Canada join forces to assess technology to capture greenhouse gases
| 1
|
Exportateur N.C. Réponse à la DDR supplémentaire # 1 - Deshang Outdoor
|
Exporter N.C. Response to the supplemental RFI #1 - Deshang Outdoor
| 1
|
La diminution de la consommation d'eau, d'électricité, d'émissions de gaz carbonique est l'un des moyens pour les grandes entreprises de réduire l'impact de leurs activités sur l'environnement.
|
Reducing the consumption of water and electricity and the emission of carbon gases is one of the means used by major French firms to reduce the impact of their activities on the environment.
| 1
|
Dans de nombreux cas, la fourniture d ' une aide en nature est indispensable pour sauver des vies, et la supprimer aurait des conséquences catastrophiques.
|
In many situations, the provision of aid in kind was critical to save lives, and its withdrawal would have disastrous consequences.
| 1
|
Imprimez jusqu’à 10 000 pages en monochrome et 5 000 en couleur sans avoir à remplacer de consommables avec le rendement en encre le plus important dans ce segment3.
|
Print up to 10,000 pages in monochrome and 5,000 in colour without changing supplies with the largest ink yield in this segment3.
| 1
|
Haïti - Politique : Lancement d’une enquête nationale de la production agricole
|
Haiti - Agriculture: Survey results on national agricultural production
| 1
|
Le fait que 70 % du terrain d'origine qui comptait environ 2 700 hectares aient été dévolus à des parcs et autres espaces ouverts a permis à Playa Vista d'être érigé en modèle d'aménagement urbain et de remporter la prestigieuse Ahwahnee Award.
|
With 70 percent of its original 1,086-acre land area designated as parks and open space, Playa Vista has been hailed as a model urban development, including recognition as a recipient of the prestigious Ahwahnee Award.
| 1
|
Il forge petit à petit son style qu’il nous fait partager aujourd’hui.
|
He forged his style little by little and he shares that with us today.
| 1
|
Cet organe de commande pourra être constitué d'un organe de traction lié au levier pivotant dudit inverseur et manoeuvrable depuis le véhicule moteur.
|
This control element can consist of a traction element connected to the pivoting lever of the inverter and maneuverable from the motor vehicle.
| 1
|
SAUMURE: Une saveur distinctive produite à partir d’olives conservées dans des solutions salines
|
BRINE: distinctive flavor produced from olives preserved in salt solutions
| 1
|
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Xantrex Technology 18V 10A par les utilisateurs.
|
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Xantrex Technology 18V 10A by users.
| 1
|
Si vous suspectez la caféine d'être responsable de certains de vos changements d'humeur, par exemple si vous pensez avoir la plus grande partie de vos changements d'humeur juste après ou pendant que vous buvez une boisson qui contient de la caféine, vous devriez faire des efforts pour vous arrêter progressivement de boire de la caféine.
|
If you suspect that caffeine is responsible for some of your mood swings — for example, if you feel like you have the majority of your mood swings shortly after or while drinking caffeine — then you should make an effort to slowly wean yourself off caffeine.
| 1
|
Connaissez-vous un homosexuel ou une lesbienne célèbre, originaire de votre pays?
|
Do you know any famous gay or lesbian person from your country?
| 1
|
(57:5) Mon âme est parmi des lions; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d`hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.
|
My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
| 1
|
Combien de compagnies aériennes opèrent des vols directs entre Allentown et Fort Myers Southwest Florida Reg ?
|
How many flights are there a week from Las Vegas to Fort Myers Southwest Florida Reg?
| 1
|
Et en fait proche de l'aéroport, l'autoroute et le Musée Ducati (1, 5km).
|
Actually is very close to airport, to higways and to Ducati museum (only 1, 5 Km!)
| 1
|
Quand il s'est approché Rav Hutner au bout de six mois, son Rebbi leva les yeux et dit: «Six plus!"
|
When he approached Rav Hutner at the end of six months, his Rebbi looked up and said, “Six more!”
| 1
|
En Allemagne, la crise des coronavirus a entraîné une forte augmentation des ventes d’agrumes.
|
In Germany, the coronavirus crisis has led to high citrus fruit sales.
| 1
|
L’espace nuit comprend une Master Bedroom avec dressing et salle de bains attenante, deux autres chambres avec placards et salles de douches, accès à une terrasse arrière.Autres : cave, un emplacement de parking, parquet en chêne massif, domotique, chassis double vitrage, store extérieur, double flux, espace buanderie. Le quartier Louise est connu pour sa proximité avec les commerces, marchés plein air, et son grand choix de restaurants.
|
The sleeping area includes a Master Bedroom with dressing room and en-suite bathroom, two further bedrooms with fitted wardrobes and shower rooms, access to a rear terrace.Other: cellar, optional parking space, solid oak flooring, home automation, double glazed windows, double flow outside awning, laundry area.Avenue Louise is Brussels « Champs-Elysées », this area is known for its shops, its evening market as well as its restaurants.
| 1
|
Cet article a été publié dans Anglais, Français, Feuillets d'information, Publications.
|
This entry was posted in English, French, News.
| 1
|
Le rendez-vous des plus grands professionnels
|
A gathering of the top chocolate professionals
| 1
|
Un circuit de commande 13 permet, à partir d'une consigne numérique CN2, de générer des grandeurs de commande K1, K2... K10 contrôlant les retards des circuits à retard variable élémentaires.
|
A control circuit 13 makes it possible, on the basis of an instructed digital value CN 2, to generate control magnitudes K 1, K 2, and K 10 to control the delays of the elementary variable delay circuits.
| 1
|
Nous ne savons pas de manière précise la date de sa construction mais il est bien établi qu'au début des années 1900 elle appartenait à la famille Blanc qui a joué un rôle fondamental dans l'essor de la Société des Bains de Mer et du Casino de Monte-Carlo.
|
Its precise date of construction is not known, but it is well established that it belonged to the Blanc family in the early 1900s. The family played a key role in the development of the Société des Bains de Mer and the Casino de Monte-Carlo.
| 1
|
La vie dans toute sa plénitude
|
Life in All Its Fullness
| 1
|
Des raquettes et des balles de tennis sont fournies dans l'appartement.
|
Free WiFi access is provided in the apartments.
| 1
|
On sait en effet que l’accessibilité locale aux gares est un facteur décisif pour l’utilisation du train (Brons et al., 2009).
|
We know that local accessibility to the stations is a deciding factor for using the train (Brons et al., 2009).
| 1
|
Les vols de Sao Paulo à Rome sont environ 6% plus chers le midi que le matin.
|
Sao Paulo to Venice flights are approximately 5% more expensive in the noon than in the morning.
| 1
|
Les projets open source les plus actifs bénéficient d’une large communauté qui détecte et réagit aux problèmes rapidement.
|
The most active open source projects benefit from a large community that detects and responds to issues rapidly.
| 1
|
Avec l'un de nos séjours VIP en Italie, tout ce que vous aurez besoin de faire est de vous détendre et de profiter d'être cagolé.
|
VIP Stays With one of our VIP stays in Italy, all you’ll need to do is relax and enjoy being taken care of.
| 1
|
HEC Montréal fait bonne figure dans le plus récent rapport sur les écoles de gestion du magazine britannique Times Higher Education (THE), réalisé en collaboration avec le Wall Street Journal.
|
HEC Montréal made an excellent showing in the latest report on business schools in the British Times Higher Education (THE) magazine, produced in co-operation with the Wall Street Journal.
| 1
|
En 1988, le Dr Cairncross a été le premier à découvrir que les oligodendrogliomes, un type de cancer du cerveau qui représente près de 20 % des tumeurs primitives au cerveau, pouvaient être traités de façon efficace grâce à la chimiothérapie, et qu’une anomalie génétique spécifique que l’on trouve dans ce type de tumeur cérébrale permettait de déterminer si un patient réagirait ou non à un traitement de chimiothérapie.
|
In 1988, Dr Cairncross was the first to discover that oligodendrogliomas, a type of brain cancer that accounts for roughly 20% of all primary brain tumours, could be treated effectively with chemotherapy and that a specific genetic abnormality in these brain tumours predicts whether they will respond to chemotherapy.
| 1
|
Pour marquer l’arrivée pour la première fois en Amérique du Sud des Jeux Olympiques et Paralympiques, la Revista Brasileira de Estudos da Presença souhaite offrir une occasion d’explorer le double thème du spectacle et de la résistance (cette dernière marquée ici par des actions de revendication et par l’ensemble des manifestations, aussi multiples qu’éphémères).
|
To mark the Olympic and Para-Olympic Games coming to South America for the first time, the Brazilian Journal on Presence Studies [Revista Brasileira de Estudos da Presença], an open access online journal, aims to provide an opportunity for exploring the dual themes of protest and spectacle.
| 1
|
Aujourd’hui, Mita Sneakers et Hummel s’associent à nouveau afin de nous proposer une édition limitée de la Marathona OG.
|
Today, Mita Sneakers and Hummel are partnering again to offer us a limited edition of the Marathona OG.
| 1
|
Compte tenu de l'analyse et de l'histoire récente, le choix du consommateur ne saurait être rétabli sans l'implantation d'une forme quelconque de fonds individuel d'épargne santé (ou son équivalent fiscal).
|
In light of analytical research and recent history, consumer choice cannot be restored without introducing some form of individual health savings accounts (or their tax equivalent).
| 1
|
Vos randonnées terminées seront importées dans votre liste de randonnées terminées AllTrails sous Historique>>Terminé
|
Your completed trails will be imported into your AllTrails completed list under History>>Completed
| 1
|
Si vous faites toujours les mêmes, vous obtiendrez des résultats similaires.
|
If you always do the same, you will get similar results.
| 1
|
La technologie unique de U Point, qui permet la flexibilité pour ajuster certaines parties de l'image
|
The unique technology of U Point, which allows flexibility to adjust some parts of the image
| 1
|
Réalisation Pour toute demande concernant les supports techniques, merci de nous contacter
|
For any request concerning the technical supports, thank you for contacting us
| 1
|
En d'autres termes, le Saint Esprit pourrait jouer encore un tour en éliminant les nombreux favoris au bénéfice d'un autre papabile, auquel personne ne s'attendait.
|
In other terms, the St. Esprit could still be playing a joke by eliminating the favourites, for the benefit of another pope-able—someone unexpected.
| 1
|
Comment les médecins de famille peuvent-ils mieux prévenir l'exposition à l'alcool durant la grossesse?
|
How can family physicians better prevent exposure to alcohol during pregnancy?
| 1
|
La chaleur et l’efficacité du contreplaqué Duraply dans un environnement unique
|
The warmth and efficiency of Duraply plywood in a unique environment
| 1
|
Il faudra donc considérer l'élaboration de lignes directrices qui accompagneront la réglementation et où on pourra recommander, pour les produits et les mélanges, des concentrations de chlorobenzènes acceptables pour l'environnement.
|
Consideration will therefore be given to the development of guidelines to complement the regulations, where environmentally acceptable contamination levels of chlorobenzenes in products or mixtures can be recommended.
| 1
|
Selon un deuxième mode de réalisation, la sonde est logée dans le boîtier et hors du cornet, le boîtier formant une tourelle sensiblement cylindrique.
|
According to a second embodiment, the probe is accommodated in the housing and outside the ear trumpet, the housing forming a substantially cylindrical turret.
| 1
|
J'espère que cette carte vous inspire pour jouer - je pense que le sketch donne pas mal de possibilités!
|
Hopefully this card will inspire you to play along - I think this sketch gives plenty of room to play!
| 1
|
Gouvernail de navire, Vintage - Laiton, Teck - Première moitié du 20e siècle
|
Netherlands More Ship's wheel, Vintage - Brass, Teak - First half 20th century
| 1
|
On peut aussi, selon une autre forme de mise en oeuvre, dissoudre le polysaccharaide dans le milieu de culture.
|
The culture medium can be added to the polysaccharide or the polysaccharide dissolved in the culture medium.
| 1
|
En plus du formulaire de demande, lequel comprend le plan de travail et le budget, vous devez joindre les documents ci-dessous pour que votre dossier de demande soit complet :
|
In addition to the application form, including the work plan and budget, the following documents are required as part of a complete application package: Document name
| 1
|
55 ans et 40 000 bacs plus tard, quatorze institutions de ce type ont vu le jour, réparties dans sept pays.
|
Fifty-five years and 40,000 Baccalaureates (bac) later, fourteen such institutions are spread across seven countries.
| 1
|
Tamis en acier inoxydable
|
Stainless steel sieve
| 1
|
Article 6 - Atteintes à la vie privée et aux droits de la personnalité
|
Article 6 - Violations of privacy and rights relating to the personality
| 1
|
Grâce aux solutions de gestion commerciale de salesforce.com, vous pouvez rationaliser et automatiser les processus d'entreprise, offrir une vision complète de vos clients à vos collaborateurs, fournir une analyse approfondie et une meilleure compréhension des indicateurs importants concernant les ventes et les clients.
|
With CRM solutions from salesforce.com, you can streamline and automate business processes to give all employees a 360-degree view of your customers plus insight into critical sales and customer metrics. This approach keeps everyone focused on retaining current customers and attracting new prospects.
| 1
|
1366 - Les parents ou ceux qui en tiennent lieu, qui font baptiser ou élever leurs enfants dans une religion non catholique, seront punis d'une censure ou d'une autre juste peine.
|
1366 Parents or those who take the place of parents who hand offer their children to be baptized or educated in a non Catholic religion are to be punished with a censure or other just penalty.
| 1
|
Selon une autre particularité le piston est vissé sur une portion filetée située sensiblement à l'extrémité de la tige tubulaire mobile, la rondelle anti-retour déformable étant serrée sur une extrémité d'une rondelle de précharge rigide en appui sur un épaulement radial formé sur le corps de la tige tubulaire mobile, la face de la rondelle de précharge située en vis-à-vis de la rondelle anti-retour étant sensiblement convexe pour permettre la déformation de la rondelle anti-retour lors de la compression de l'amortisseur de façon que cette dernière viennent en appui sur la rondelle de précharge.
|
According to another feature, the piston is screwed on a threaded portion that is located essentially at the end of the movable tubular rod, whereby the deformable non-return washer is locked onto one end of a rigid pre-loading washer that rests on a radial shoulder that is formed on the body of the movable tubular rod, whereby the face of the pre-loading washer that is opposite the non-return washer is essentially convex in order to allow the non-return washer to deform during the compression of the brake, in such a way as to ensure that the latter comes to rest on the pre-loading washer.
| 1
|
Un défi de taille, vu la complexité des situations, les inerties et les résistances rencontrées.
|
It is a huge challenge given the complexity of the situations and the resistance to change and inertia encountered.
| 1
|
Impatient de voir ce qu’il nous apportera au prochain tours, avec certains de ses circuits préférés encore à venir.
|
We can’t wait to see what he will bring us next time around, with some of his favourite tracks yet to come.
| 1
|
Tandis que Lucky247 Casino pourrait proposer des jeux de hasard en ligne dans Djibouti, nous ne recommandons pas le jeu là.
|
While Lucky247 Casino might offer online Gambling in Benin, we do not recommend gambling there.
| 1
|
Entièrement équipé avec un laboratoire d'essais Verder Scientific, ce bureau traite les échantillons des clients, fournit des formations et offre de vastes consultations sur les produits.
|
Fully equipped with a Verder Scientific test laboratory, the office processes customer samples, provides trainings and offers comprehensive product consultations.
| 1
|
Toute altération, réparation ou modification réalisée par un personnel non autorisé annule la garantie. 7.9
|
Any tampering, repair or modification by unauthorised personnel voids the warranty. 7.9
| 1
|
Il serait possible d'élargir cet accès en obtenant des engagements plus avantageux de nos partenaires de l'OMC et en renforçant les disciplines afin que les mesures comme les prescriptions et les procédures en matière de qualifications, les normes techniques et les prescriptions ayant trait aux permis que stipule déjà l'AGCS soient fondées sur des critères objectifs et transparents.
|
Improved market access could be achieved through securing improved commitments from our WTO partners and through strengthening the existing GATS disciplines to ensure that measures such as qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements are based on objective and transparent criteria.
| 1
|
Une approche intégrée de l'apprentissage Dans notre premier rapport, nous recommandions que le système de gouvernance des ressources humaines de la fonction publique, dont le système de gouvernance de l'apprentissage, soit clarifié et simplifié.
|
Integrated Approach to Learning In our first report, we recommended that the human resource governance system in the Public Service, including the governance system for learning, be clarified and simplified.
| 1
|
Járdel donnait l'avantage à Galatasaray en convertissant un penalty à cinq minutes de la pause après une faute d'Ivan Campo sur Hakan Ünsal.
|
Jardel was the notable addition and he swept Galatasaray in front from the penalty spot five minutes before the break after Iván Campo had impeded Hakan Ünsal in the penalty area.
| 1
|
Un CD est généralement fourni avec le nouveau matériel, même le plus simple.
|
New pieces of hardware, even the simplest kind, usually come with a CD.
| 1
|
Sous réserve de ses lois et règlements relatifs aux zones dont l’accès est interdit ou réglementé pour des raisons de sécurité nationale, l’Etat de résidence assure la liberté de déplacement et de circulation sur son territoire à tous les membres du poste consulaire. Compare | top
|
Subject to its laws and regulations concerning zones entry into which is prohibited or regulated for reasons of national security, the receiving State shall ensure freedom of movement and travel in its territory to all members of the consular post.
| 1
|
Le parti communiste de la Chine a fait deux récents changements de politique, hautement symboliques.
|
China’s Communist party has made two recent, highly symbolic policy changes.
| 1
|
Guidé de l’expérience paternelle et de ses propres inclinaisons personnelles pour le théâtre et l’opéra, il choisis d’orienter l’activité de l'entreprise au service exclusif du décor scénographique.
|
Guided by his father’s experience and driven by a strong interest for the theatre and lyric opera, he decided to concentrate the activity exclusively on servicing the stagecraft sector.
| 1
|
CATIA V5 permet aux ingénieurs de la Monnaie royale canadienne de créer des définitions virtuelles d'une pièce en 3D, ses spécifications techniques, comme son poids et ses dimensions, ainsi que son estampage et de son conditionnement.
|
CATIA V5 enables RCM engineers to create 3D virtual definitions of a coin, its engineering specifications such as weight and dimensions, as well as the associated tooling and packaging.
| 1
|
Installation selon l'une des revendications 1 et 2, caractérisée en ce que la butée (8) est montée sur l'élément pousseur (6).
|
The installation according to claim 1, wherein the stop (8) is mounted on the pushing element (6).
| 1
|
Cette possibilité de traiter des charges mixtes réduit considérablement les frais de main‑d’œuvre en minimisant le triage d’instruments, tout en optimisant la rotation des instruments (productivité augmentée par la capacité de traitement).
|
The ability to run mixed loads significantly reduces labor costs by minimizing the amount of instrument sorting required, while maximizing the device turns (more productivity from increased throughput capacity).
| 1
|
Le conduit 8 est maintenu dans ce manchon par l'intermédiaire d'un joint isolant 80, par example en céramique, qui coiffe ledit rebord 131.
|
The line 8 is held in this sleeve by means of an insulating seal 80, for example made from ceramics, which covers said rim 131.
| 1
|
Le récipient 30 délimite un volume intérieur creux 40 accommodant le mélange 14 et l'élément de délivrance 32.
|
The container 30 delimits a hollow inner volume 40 accommodating the mixture 14 and the delivery element 32.
| 1
|
International Comparative Research Group Groupe de recherche comparée internationale
|
The Commission also acts as public information provider.
| 1
|
Je dirais qu’il y a environ cent maisons actuellement, la plupart en très bon état, visiblement résidences secondaires.
|
I reckon that there are about a hundred houses now, mostly very well maintained, clearly holiday homes.
| 1
|
Née en Corée et élevée à Vancouver, Wadge s’installe à Montréal en 2002, où ses aspirations de danseuse et chorégraphe se réalisent à travers une série d’œuvres remarquables.
|
Korean-born and Vancouver-raised, Wadge moved to Montreal in 2002, where her aspirations as a dancer and choreographer came to fruition in a series of notable works.
| 1
|
Fire Protection System - Protection et lutte contre l'incendie
|
Description Fire Protection Systems & Services
| 1
|
Éviter la visite en cas de symptômes de maladie contagieuse (grippe, rhume, gastro-entérite, infection cutanée et autres)
|
Skip your visit when there are contagious disease symptoms about (flu, cold, gastroenteritis, skin infections, etc.)
| 1
|
Soave, David - Comment améliorer la détection de variantes avec effets principaux et d'interaction à l'aide d'un cadre de vérification de l'emplacement et de l'échelle robuste, mardi 27 mai, 11:20-11:35, 2B-C1
|
Soave, David - Improved Detection of Variants with Main or Interaction Effects using a Robust Location and Scale Testing Framework, Tuesday May 27, 11:20-11:35, 2B-C1
| 1
|
Tous les modes de transports Glasgow Melrose
|
All modes of transport Glasgow Melrose
| 1
|
Recevez une alerte avec les dernières annonces pour « dc comics » dans Thunder Bay.
|
Get an alert with the newest ads for "medical office" in Thunder Bay.
| 1
|
La Loi sur la radiodiffusion permet au Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) de créer des règlements concernant le contenu des émissions de radio et de télévision.
|
The Broadcasting Act permits the Canadian Radio and Television Commission (CRTC) to make regulations regarding the content of radio and television programs.
| 1
|
On note q', q " le nombre de symboles a ', respectivement a", correspondent aux q + 1 valeurs les plus faibles parmi les f' (a ') et f" (a") .
|
The number of symbols a′, respectively a″, corresponding to the q+1 lowest values among f′(a′) and f″(a″) are denoted q′, q″, then q′+q″=q+1 and the complexity of the above calculation becomes proportional to
| 1
|
Par défaut les valeurs sont définies dans les formats utilisés aux États-Unis. Une fois que vous avez modifié cette page à votre satisfaction, n'oubliez pas de sauvegarder.
|
Default is set for the United States formats. Notice that we have only changed the Date and Time formats. Once you have changed this page to your satisfaction, remember to Save.
| 1
|
Demander un devis pour une location de minibus avec chauffeur à Séville
|
Request a quote to hire a van with driver in Seville
| 1
|
Gerhard Schröder qui, il y a moins d'un mois, était encore chancelier allemand a accepté de devenir Président de la compagnie chargée de la construction d'un gazoduc reliant la Russie à l'Allemagne à travers la mer Baltique et l'Europe occidentale.
|
Gerhard Schroeder, who less than a month ago was Germany's Chancellor, has agreed to become chairman of the company that is building a gas pipeline from Russia, across the Baltic Sea to Germany, and on through Western Europe.
| 1
|
Armando Ghidoni: Sweet et Go (Saxophone) Livre | Saxophone
|
Armando Ghidoni: Promenade In E Flat For Alto Saxophone And Piano
| 1
|
Elle se compose de 65 à 71% de protéines complètes et contient presque tous les acides aminés essentiels et non essentiels.
|
It therefore consists of 65 to 71% of complete protein and has almost all essential and nonessential amino acids.
| 1
|
J’ai choisi de l’appeler "Huma" qui signifie Oiseau de Paradis en hindi.
|
I chose to call it "Huma" which means Bird of Paradise in Hindi.
| 1
|
Par ailleurs le tribunal estime que les forces de l’ordre ont pu considérer que la seule solution pour empêcher un trouble imminent de la tranquillité publique était d’organiser des arrestations préventives.
|
Moreover, the court considers that the police have reasoned that the only solution to prevent an imminent disturbance of public tranquillity was to organise preventive arrests.
| 1
|
Indiquer également si le Conseil consultatif a une compétence et un mandat clairement définis et si la relation entre le mécanisme national de prévention et le Conseil est déterminée avec précision.
|
Furthermore, please indicate whether the Advisory Board has a clear jurisdiction and role and whether the relationship between the national preventive mechanism and the Board is clearly defined.
| 1
|
Seule l’hypothèse selon laquelle la crise économique ne s’est pas contentée de provoquer une chute de la production mais a également pu avoir un fort impact sur le potentiel économique des économies de la zone pourrait rendre la stratégie actuelle de consolidation budgétaire optimale (critère 4): sous cette hypothèse, la hausse du chômage structurel serait identique à celle du chômage observé et les multiplicateurs budgétaires seraient faibles à court terme et nuls à long terme.
|
Only an assumption that the economic crisis did not simply cause a drop in production but also may have had a strong impact on the economic potential of the euro zone economies could render the current strategy of fiscal consolidation optimal (criterion 4): based on this assumption, the rise in structural unemployment would be identical to that of actual unemployment, and the fiscal multipliers would be low in the short term and zero in the long term.
| 1
|
La formation pratique est offerte à Summerside (Îledu-Prince-Édouard) où les techniciens autochtones sont jumelés à des techniciens d'entretien de TPSGC.
|
It helps us find out where our resources are of most benefit," says John R. Prosper, Director of Operations for the Paq'tnkek First Nation, Nova Scotia.
| 1
|
Trouvez votre vol pas cher Toronto - Olbia avec notre moteur de recherche vol gratuit.
|
Find cheap Bratislava - Olbia flights with our free flight search engine.
| 1
|
Vous pourrez vous détendre dans un jardin de 200 m² avec belvédère et profiter des journaux gratuits, du point d'accès Internet et de la réception ouverte en permanence.
|
Here you can relax in over 200 m² of garden with gazebo and take advantage of free newspapers, an internet point, and a 24-hour reception.
| 1
|
Étape technologique de la tâche
|
Technological part of the task
| 1
|
Procédé selon les revendications 4 à 6, caractérisé en ce que le rapport molaire de l'aminoalcool à l'huile polymérisée est de 3 à 6, et de préférence voisin de 4,5.
|
A process according to claim 14, wherein the molar ratio of the amino alcohol to the polymerized oil is 3 to 6.
| 1
|
Je lève mon chapeau pour l'organisation actuelle: tout est propre, soigné, très convivial et en parfaite conformité avec les plus hautes exigences internationales.
|
I really do take my hat off to how everything is now organised: clean, neat, beautiful, very friendly and in full accordance with the highest international requirements.
| 1
|
L'hôtel Iberostar Holguin, qui ouvrira ses portes dans les prochains mois, est l'un des hôtels les plus récents de Playa Pesquero.
|
Nigelem Set to open in the coming months, Hotel Iberostar Holguin is one of the newest hotels in Playa Pesquero.
| 1
|
La vigilance est d’autant plus nécessaire qu’outre des sanctions non négligeables, les professionnels s’exposent désormais à la mise en œuvre de class actions.
|
Vigilance is all the more necessary because, in addition to large penalties, businesses are now exposed to the risk of class actions.
| 1
|