ja
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
1.98k
sco
float64
1
1
昨日、私は新しい言葉を覚えました。
Yesterday I learned a new word.
1
そして、この作品では、彼の特徴的な皮肉で、フンデルトヴァッサーは十字架の助けを借りて窓を再現した。
And in this work, with his characteristic irony, Hundertwasser reproduced windows with the help of crosses.
1
フィジー開催の国際スポーツ競技大会
International sports competitions hosted by Fiji
1
阿寒で特別天然記念物をめぐるコース - ひがし北海道広域観光周遊ルート Explorer The Wonderland.
Akan's Special Natural Monument Tour -Eastern Hokkaido- Explore The Wonderland
1
本サービスに関する問い合わせその他登録ユーザーから当社に対する連絡または通知、および本規約の変更に関する通知その他当社から登録ユーザーに対する連絡または通知は、当社の定める方法で行うものとします。
Inquiries concerning the Service and other communications or notices from registered users to the Company, as well as notification of changes to the Agreement and other communications or notices from the Company to registered users, shall be conducted through the method specified by the Company.
1
最適な方法:モバイル転送でSamsungからiPhone 12にデータを転送します。
Best Method: Transfer data from Samsung to iPhone 12 with Mobile Transfer.
1
- あなたはきれいな精神であることを誓いますか?はい。
No. - Do you swear that you are clean spirit?
1
Vol.10 英国紳士の目から見た日本の革製品
Vol.10 Japanese leather products in the eyes of an English gentleman
1
境内にはおよそ300本の梅の木が。
About 300 plum trees are in the precincts of the shrine.
1
89 256160 1456 それらはみな耳にして来た事ですが 04:29 But then she said something that I'd never heard 聞いた before, 90 257640 2656 それまで一度も聞いた事のない事を 彼女は言ったのです 04:32 and that is that it gave 与えた her control コントロール over her life 91 260320 3776 薬のおかげで自分の人生や健康を コントロール出来るようになった― 04:36 and over her health 健康 .
89 256160 1456 04:29 But then she said something that I'd never heard before, 90 257640 2656 04:32 and that is that it gave her control over her life 91 260320 3776 04:36 and over her health.
1
Yangruiは、あらゆる種類の食品用のアルミニウムホイルフラットボトムボックスポーチを生産しています。 これらは、酸素、二酸化炭素、匂いや細菌を逃さず、製品の安全性に影響を与える可能性のある化学プロセスの可能性を排除します。
Yangrui produce aluminum foil flat bottom box pouch for all kinds of food. They provide protection against oxygen, carbon dioxide, do not miss odors and bacteria, as well as eliminate the possibility of any chemical processes that could affect the safety of the product.
1
タイトル(英名):Gold The Best Of Spandau Ballet
The Story: The Very Best of Spandau Ballet
1
I Put A Spell On You|Annie Lennox(アニー・レノックス)
I Put a Spell On You by Annie Lennox
1
第一のものは、なすべきことが、政府がやるより、個人がやったほうがうまくいくようなときです。
First, “when the thing to be done is likely to be done better by individuals than by government.
1
ジローナ県の私立探偵事務所はあなたにサービスを提供します。
Private detective offices in Washoe County offer services for you.
1
(NTFSは2テラバイトまでなので、しばらく問題無いでしょう)
(NTFS has a 2 terabyte limit, so we're ok there for a while.)
1
501-333 Terminal Avenue Vancouver , BC V6A 2L7 Canada +1 (604) 684-2325 lcc.issbc.org Canadian College of English Language (CCEL) 4.53846 カナディアン・カレッジー・オブ・イングリッシュ・ランゲージ(Canadian College of English Language)は、バンクーバーのダウンタウンにある私立のカレッジで、校内には合計400名収容可能な改装された教室があります。
501-333 Terminal Avenue Vancouver, BC V6A 2L7 Canada +1 (604) 684-2325 lcc.issbc.org Canadian College of English Language (CCEL) 4.53846 CCEL is a large private college in downtown Vancouver with renovated classrooms and a capacity of 400 students in total.
1
アンソニー・ロビンズは「「質のいい質問が質のいい人生をつくる(Quality questions create a quality life.
Anthony Robbins once said: “Quality questions create a quality life.
1
彼の名はオムラン・ダクニシュくんといい、まだ5歳の幼い子どもです。
The child has been identified as 5-year-old Omran Daqneesh.
1
今日、科学者たちは生姜の化学組成を慎重に研究してきました。 これは、植物の人体上の影響について結論を引き出すことを可能にしました。
Today, scientists have carefully studied the chemical composition of ginger, which allowed them to draw conclusions about the influence of the plant on the human body.
1
消火に使用されるその他の材料。
Other materials used in extinguishing.
1
デビュー曲がPlease Please Me
Music Album, Please Please Me
1
野球が趣味だった祖父のフェリペ氏は、グローブやキャッチャーマスクなどの野球用品を作り、小さなマーケットで販売していた。
Jose's grandfather, Felipe Martinez, was a huge baseball fan and he crafted baseball accessories such as gloves and catcher masks that he sold at a small market.
1
1826年の Biela の発見は、検出と見なされる。
The discovery in 1826 by Biela is recognized as recovery.
1
この単純で、とてもわかりやすい、小さな本は、あなたの人生を大きく変えるでしょう。
On the way, a small but highly effective book may change your life.
1
しかし、これまでのところ、大多数のミニジョブ労働者は、使用者に文書で適用除外を申請し、年金保険の労働者負担分を免がれて働いているのが実態である。
However, smaller companies often do not have full-time safety specialists on staff, thus, they appoint a current employee to the responsibility.
1
みなさんがMicrosoftを今、そして来る次の時代に向けて素晴らしい企業にしてくれたことを感謝します。
Thank you for helping make Microsoft a fantastic company now and for decades to come.
1
中国のホテル - 中国のお得なホテルを今すぐ予約!|hisgo カンボジア
Fortune Select Exotica, Mumbai INDIA - The Best Hotel Search|hisgo Cambodia
1
また、最近設計されたロックロックを取り付けることもできます。
You can also install a locking lock, designed relatively recently.
1
病院にいる 大勢の患者さんを守るためなら
in order to protect the hospital and its patients
1
イラン の シャー が
The Shah of Iran
1
セネタープレミアムアワードを使って、通常の1.5倍のアワードマイルと引き換えに上位の予約オプションをご利用いただけます。
The Senator Premium Award provides you with an improved booking option for award flights by using one and a half times the standard award miles.
1
彼女は短編アニメーション「RECALL」やアナのオリジン・ストーリー映像で姿を見せていた他、アーカイブ「ストーム・ライジング」では無線通信を介して登場していました。
The other she had showed up at the origin-story image of the animated short "RECALL" and analysts、Archive had appeared through the "Storm Rising" in the wireless communication。
1
すべてのタイルが完全にそのままのfloatデータに展開されます。
All tiles are fully expanded into raw float data.
1
この問題についての冷静でおだやかな議論である。
It's a quiet and subtle handling of the topic.
1
disposeBag.disposeを呼ぶことで手動で処分することもできます。
And you can manually dispose of them as well by calling disposeBag.dispose.
1
ホルム観客は寒立ち向かい、ホーム勝利で報われました
Holm crowd braved the cold and was rewarded with home win
1
そのためこれを重複受精(double fertilization)と呼ぶ。
This is called double fertilization.
1
そのうえで、「当面は1%を目途」とすることを併せて示し、これを金融政策運営において目指していくこととしました。
Furthermore, the Bank more specifically expressed that it set a goal of "1 percent for the time being" and that it would aim to achieve this goal in conducting monetary policy.
1
片付け、洗い流し、そして適用します。 スリットは任意に、玉ねぎのサイズは将来的には関係なく、それはピューレの状態にブレンダーのボウルに刻まれます。
Slit arbitrarily, the size of the pieces of the onion does not matter, as in the future it will be chopped in a bowl of the blender to the state of the puree.
1
テーマを追加 インターフェイスの上部にある[編集]ボタンをクリックして、FLACファイルの編集を開始します。
Add Theme Click “Edit” button on the top of the interface to start editing FLAC file.
1
50 例えば、第一次大戦後の戦後ブーム期等のバブル期において株式追加払込が企業の過剰投資を促したとい う論点などが考えられる。
49 For example, in bubble periods, such as the boom following World War I, supplementary installments may have led to excessive investment.
1
ミズノでは、「ドライダイ」技術の採用など、水使用削減のための取り組みを進めています。
Mizuno continues on with its commitment to reducing the amount of water it uses, such as by adopting the DryDye technology.
1
また、実際の業績等は様々な要因により大きく異なる可能性があります。
Actual results may differ materially due to a wide range of factors.
1
サンドボックスのモデルでは、これらのグループは、完全信頼(すなわち、制限なし)と部分信頼(すなわち、サンドボックスに与えられた許可に限定)のどちらかだった。
In the sandboxing model, these privilege groups are either fully trusted (that is, not restricted) or partially trusted (that is, restricted to the permission set granted to the sandbox).
1
ホーム > 製品> 閉鎖した傷の排水系統> 使い捨て可能な閉鎖した傷の排水系統、単一の部屋の箱の排水のびん
Home > Products> Closed Wound Drainage System> Disposable Closed Wound Drainage System, Single chamber Chest Drainage Bottle
1
Hostel
May Fair Hostel
1
ステップ1:先に進み、 閉じる Logicool Unifying Software Macがお使いのデバイスでまだ実行されている場合はMac。
Step 1: Go ahead and close the Logitech Unifying Software Mac if it is still running on your device.
1
旅して応援!物より思い出!ゆったり優雅な記念日♪プラン(西館)
Support by your Trip! Memories than things! A relaxing and elegant anniversary! Plan(West Building)
1
私は性的な事だと思ったよ
i thought he meant some kind of sexual favors.
1
すべてのロランド、Mimaki、Muton等のような卓上そして大判カメラ プリンターのため、
For all desktop and large format printers, such as Roland, Mimaki, Muton etc
1
SpongeDocs の記事は、 reStructuredText マークアップ言語で保存されています。
Articles on SpongeDocs are saved as text files in the reStructuredText markup language.
1
ジボダン社の2020年度に向けての5か年計画は、利益と責任のある成長を通じて、さらなる価値を創出することです。
Givaudan reaffirmed its 2020 ambition to create further value through profitable, responsible growth.
1
主にフェイスブックで活動しております。
We operate primarily on Facebook.
1
地球は救われる。
The Earth will be saved.
1
トーマス氏は午後6時にオフィスを出る― 彼女は、娘が7時半に寝る前に、できる限り家族と過ごそうとしている。
Thomas leaves the office at 6 p.m. — she tries to squeeze in as much family time as she can before her daughter's 7:30 bedtime.
1
力が入っている人は
Whoever is in in power.
1
お経を上げていても外部の人が来たらすぐにやめ、その人が帰ってから再開する。
Once the participants reach the top, the men let him drop from there, before rapidly pulling him up again.
1
インドネシアSFの風景、ブロモ山
Indonesia. A science fiction landscape, Mount Bromo
1
Chromeのシークレットモードは 素晴らしいものです このような選択肢を もっと人々に提供したい それについて知って欲しいと思います
We're excited about incognito mode in Chrome, and doing that in more ways, just giving people more choice and more awareness of what's going on.
1
トラクターの家、軽量の耕うん機のための歩く耕うん機 5HP のガソリン機関
TRACTOR walking tiller 5HP Gasoline engine for home, lightweight tiller
1
※ CBI=Centre for the Promotion of Imports from developing countries( 開発国輸入プロモーションセンター)
The Netherlands: Centre for the Promotion of Imports from Developing Countries (CBI)
1
ーー少数グループの男性、例えばアフリカ系やラテン系、ネイティブ・アメリカンの男性は、不公平さのために離職する確率がもっとも高い(40%)。
People from underrepresented groups, such as African Americans, Latinos and Native Americans, were most likely to leave due to unfairness (40%).
1
第1章ネット社会におけるメディアと民主主義
191 Center for Media and Democracy at WEB
1
(4)当サイトで案内する講演会やワークショップ等、催し物への参加の申し込みにあたっては、お名前、ご住所、電話番号、メールアドレスのご登録をお願いしています。
(4) You will be asked to enter your name, address, telephone number, and e-mail address to apply for participation in lectures, workshops, and other events posted on the Web Site.
1
アメリカ最大の再生医療学会 The Brasil-American Academy会長
The Brasil-American AcademyChairman and President
1
アズテックの強み サービス案内 技術動向調査 パテントマップ分析 他社権利調査 無効資料調査 出願前調査 その他サービス 調査コラム 企業情報 お知らせ お問い合わせ Select Language Japanese English Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Arabic Dutch French German Italian Korean Portuguese Russian Spanish 技術動向調査 技術動向調査 / Technology trend survey 新製品・新技術に関連する動向調査を行い、事業指針となる情報を提供いたします。
Aztec's strengths Service Guide Technology Trends Search Patent map analysis Clearance Search Invalidity Search Prior Art Search Other Services Survey column Company News Contact Select Language Japanese English Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Arabic Dutch French German Italian Korean Portuguese Russian Spanish Technology Trends Search Technology trend survey We will conduct trend surveys related to new products and new technologies and provide information that will serve as business guidelines.
1
サル・ウィルス-40(SV40)は、ポリオワクチンを汚染した癌を発症させるミドリザル・ウィルスで、これは1950年代当初、世界中の何百万人といいう人々に注射されました。
Simian virus-40 (SV40) is a cancer-causing green monkey virus that contaminated the polio vaccine, and was injected into millions of people worldwide beginning in the 1950s.
1
君の目的はドラモンドさんだろ?
This is entirely about Ms. Drummond, correct?
1
東酒田 - JR羽越本線 - 2.8 Km , 步行 36 分钟
Higashi-Sakata Station - JR Uetsu Main Line - 2.8 Km, 36 minutes walk
1
株式会社浜田 HOME / 採用情報 / 中途採用情報
Home / Careers / Recruiting Information / Mid-career Hiring Information
1
186 649958 3959 パトリックは ダグラスは書き続け 考え続けるから勇敢だと言いました 11:07 But Patrick パトリック would never know how much he seemed 見えた like Douglass ダグラス to me.
11:07 But Patrick Patrick would never know how much he seemed scheen like Douglass Douglass to me.
1
S110Bk チーク 丸平
S110Bk Blush Brush Round & Flat
1
マイケルの為ではないと思います。
It certainly didn’t for Michael.
1
2C-Bか2,5 dimethoxy4 bromoのaです。それは1974年に最初に総合されました。Shulginの本では、適量の範囲は12-24 mgとしてリストされています。2C-Bは白い粉が時々タブレットかゲルの帽子を押した販売され、また他のいくつかの名前によってように参照されます。薬剤は通常口頭で取られますが、またある場合もありましたりまたは蒸発しました。
2C-B or 2,5-dimethoxy-4-bromo is a of the. It was first synthesized by in 1974. In Shulgin's book, the dosage range is listed as 12–24 mg. 2C-B is sold as a white powder sometimes pressed in tablets or gel caps and is also referred to by a number of other names.The drug is usually taken orally, but can also be or vaporized.
1
「Wish Someone Would You Care」。
“I wish somebody would take care of him.”
1
そこでは、SQLコマンドを実行することができます。
There, the SQL commands can be executed.
1
他の誰にも果たせないみなさんの、そして「私の役割」が必ずあると信じています。
I believe there must be your own role and "my own role" nobody else can play.
1
火星上のメタンの存在を発見
Discovered the presence of methane on Mars
1
不動産を買いに来ているわけではない。
I am not into buying real estate.
1
新任の警部と仲間の 対象者リストに載ってる
I'm on the new captain's hit list and my partner's.
1
もし,若者の忠誠心が国家にのみささげられるようなことになったとしたら,世界は現在よりもよりいっそう血に飢えたものになるだろうと恐れるべき重大な理由が。
If it should happen that their sole loyalty was to the State, there is grave reason to fear that the world would become even more bloodthirsty than it is at present.
1
お米も醤油もわさびも海苔も寿司酢もワカメも味噌も、この小さい街の中で買える。
How conveniently, we can buy rice, soy sauce, wasabi, seaweeds, sushi vinegar and even miso at the small shops in this small town.
1
このページの内容自己紹介1. 医師による治療2. 社会保険3. 裁判4. ハローワーク・雇用主要 約A. 取材B. 私の本C. 私の活動D. 評価・支持ご協力のお願い シェアをして皆で注意喚起しよう当サイトについて
About Me1. The Medical Treatment2. The Medical Insurance3. The Courts4. The Social Security / EmployerSummaryFurther ReadingA. My PublicityB. My BookC. My ActivitiesD. EndorsementsPlease Help
1
もし、行動しなければ、私は、失敗、悲惨、不眠の人生の中で、死んでしまうにちがいない。
Lest I act, I will perish in a life of failure, misery and sleepless nights.
1
上記がすべて可能です。
All of the above is possible.
1
その方法及び結果につ き以下のとおり報告いたします。
The method and the result are described below.
1
彼はいつも私をひとりの女性として大切に扱ってくれました。
She taught me to always respect myself as a woman.
1
「 Monaca クラウド & リモートビルド API 」 を組み込めば、Cordova アプリのビルド処理を始め、Monaca クラウドが提供する各種 Web サービスを使用することができます ( Monaca クラウド IDE と Monaca CLI で提供しているサービス・機能が、この API 経由で使用できるようになります )。
You can build a Cordova app using Monaca Cloud & Remote Build API. It can also be integrated with other web services. Once integrated, you will be able to use cloud services and remote build functions as if you are using Monaca Cloud IDE or Monaca CLI.
1
バングラデシュの母語の日です。
Mother Language Day of Bangladesh
1
ミニ同窓会になるかも知れません。
Maybe we can have a mini BLA reunion.
1
「我々は、バイオテクノロジーの発展のための道筋を明確にした。
"We are now on a clear path for the development of biotechnology.
1
レジンエンターテインメント(代表:ハン・ヒソン)がwebコミック産業発展のために開催する「第3回レジンコミックス世界マンガコンテスト」の受賞作が発表された。
Lezhin Entertainment (CEO: Hee Sung Han) has announced the winners of the "3rd Lezhin Comics Global Comics Contest" which was held with the purpose of stimulating the growth of the webtoon industry.
1
このビルは香港では5番目に背が高いビルです。
The Centre is the fifth tallest building in Hong Kong.
1
フォートウェイン市は1982年、1998年、2009年に全米都市賞を受賞した。
Fort Wayne was an All-America City Award recipient in 1982, 1998, and 2009.
1
ゼータトーク 分析 12/14/2013: マンデラの追悼式の間、暴力的な統合失調症患者の発作があると知られている通訳者が、オバマや他の世界の首脳達からほんの数フィートに位置するのは、どれほど可能でしょうか? これは、別の暗殺の試みだったのでしょうか?
ZetaTalk Analysis 12/14/2013: How is it possible for a translator known to have violent schizophrenic episodes to be positioned mere feet from Obama and other world leaders, during Mendela's memorial?
1
ある研究では、多発性硬化症患者のエネルギー増加が示されました。
A study showed an increase in energy in those with Multiple Sclerosis.
1
当社にとって新たなチャレンジになりますが、いち早い事業化に結びつくよう努力いたします。
Although this will be a new challenge for us, we will strive to achieve commercialization as soon as possible.
1
少しでも上向く事を祈りつつ、仕事に行ってきます。
I’d say a little prayer and go to work.
1
持ち上げて中に入れました。
he lifted it and entered.
1