ja
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
1.98k
sco
float64
1
1
ルミナラーニングの手法を知り、それを使うようになって、人々が自身の技術、リーダーシップ、素質や販売能力などを効果的に発展させていかれるようにお手伝いをしてきました。
By using the instruments of Lumina Learning he trained people to effectively develop personal skills on leadership, talent and sales.
1
Day 1の企業であれば、エネルギーとダイナミズムを維持するために、高品質で高速な意思決定を行う必要があります。
To keep the energy and dynamism of Day 1, you have to somehow make high-quality, high-velocitydecisions.
1
「レランサとはどういう意味ですか。どうしてそれを会社名に選んだのですか。」という質問をよく受けます。
I am often asked, “What does Relansa mean? Why did you choose that name for your company?”
1
自動金網の溶接機, 網の溶接機の補強 ロール網の溶接機等の照明製品を提供する専門メーカ。
We are good quality supplier of Automatic Wire Mesh Welding Machine, Reinforcing Mesh Welding Machine Roll Mesh Welding Machine from China.
1
死者がゾンビとしてよみがえりました。
The dead revived as the zombie.
1
事故の94%はヒューマンエラーが主要因です。
94% of accidents are caused by human error.
1
・・・まあ、わからない理屈ではない。
No, no, no. I know it's not rational.
1
死は考えたくないものなのでしょう。
Death is certainly not something we like to think about.
1
Let'sgo to the supermarket.スーパーへ。
Let's go to the supermarket." hah.
1
「アル・スミス・ディナー」
At the Al Smith dinner
1
しかし、上記の理由により、必ずしも有限個の単純群の直積に分解されるとは限らない。
However, explanations are not necessarily restricted to just one of these categories.
1
独特な制御装置は5%の下で流動度を保ちます。
Unique control device keeps the flow rate below 5%.
1
なお、今回のレセプションに参加いただいたのは400名ほどのベルギー各界の指導者や有識者の方々、各国大使ら外交団のメンバー、そして在留邦人の代表の方々ですが、大使公邸のスペースが限られているために、来賓の皆様に窮屈な思いをさせてしまいました。
Furthermore, experts and leaders from all walks of life in Belgium, Ambassadors and members of the diplomatic corps and representatives of the Japanese residents, about 400 people, participated in the reception.
1
お客様の懐に入り込み、お困り事を一緒に解決して行く達成感と喜びを、このindustriaの仲間たちと感じてみませんか。
Why don't you feel the joy of accomplishment by solving your problems together with these friends at industria?
1
『死んだように』,死人のように
"For fear," they became like dead men.
1
あなたを傷付ける人、
who can hurt you,
1
何か新しいことを初めてみる。
Trying something new for the first time.
1
彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
She made friends with them at the school festival.
1
決して全てが安全と思ってはいけません?
Must we always know everything to be secure?
1
李総理は「上海協力機構は設立から16年で、すでに地域の安全・安定維持、共同発展・繁栄促進の重要なプラットフォームとなっている。
Li Keqiang expressed that since its founding 16 years ago, the SCO has become an important platform for maintaining regional security and stability and for promoting common development and prosperity.
1
ヘシボンから火が燃え出し、シホンの都から炎が出て、モアブのアルを焼き尽し、アルノンの高地の君たちを滅ぼしたからだ。
for a fire has gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon.
1
シリコンチューブ
Answer Silicone Tube
1
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please stay seated until we reach the terminal.
1
さらにお得な『SILKYPIX JPEG Photography 8 発売記念キャンペーン』開催(2017年10月31日(火)まで)
Special Introductory Sale of SILKYPIX JPEG Photography 8 (Until October 31, 2017)
1
さらには、社会不安障害の可能性もあると言われた。
They also warned of the risk of social unrest.
1
ロシアンティーって知ってるか?
Do you know Russo?
1
以下では、Facebookピクセルを統合することによってテストページに設定されたCookieを示します。
In the following we show you the cookies that were set on a test page by integrating Facebook pixels.
1
正確に何を意味していますか? まず、息を眺めることを試みなさい、正確にそして一般的にあなたが望むより遅く呼吸するようにしてください。
What exactly is meant? First, try to watch the breath, breathe exactly and generally slower than you want.
1
Rating: 81.25% with 80 votes あなたの飛行機は、3Dの世界でレベルを勝つためにすべての浮動リングを投げたフライ。
Rating: 82.05% with 78 votes Fly your plane threw all the floating rings to win the levels in the 3D world.
1
事業利益は、営業収益から営業原価、販売費及び一般管理費を控除して算出しております。
Business profit is calculated by subtracting operating costs and SGA from operating revenue.
1
Ready for the Floor:ホット・チップ
Ready for the Floor - Hot Chip
1
あ、ここでFINCに行く時間です。
It's time to come home, Finn.
1
この「自由な白人」という限定は、1873年に「アフリカ生まれ及びその子孫」という項目が付け加えられるまでつづいた。
The phrase "free white person" remained in tact until 1873 when "persons of African nativity or descent" was added.
1
もう夜に外には出させません」と話した。
You told me you wouldn't go out at night anymore."
1
本プログラムでは1,400名の若手の林業専門家が技能を向上させた 生物多様性条約(Convention on Biological Diversity:CBD)及び絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約(ワシントン条約 ) ( Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora:CITES)との共同実施プロジェクトを通じた生産性のある森林における生物多様性保全 15「陸の豊かさも守ろう」に向けたITTOの活動の詳細はこちら 持続可能な森林経営と熱帯林のグッド・ガバナンスは、コミュニティの平安や秩序、包摂性、公正さを増進させます。
Jointly implementing projects with the Convention on Biological Diversity and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora to conserve biodiversity in productive forests.
1
(F ) ( 他の運送人に対する予約の再確認) 会社は、会社以外の運送人の規則において予約の再確認が必要とされている場合には、当 該運送人の運送区間に関わる予約の再確認を旅客が指定された期間内にしないことにより、 前途の運送区間に含まれた会社便の予約を取り消す場合があります。
(F) Reconfirmation of Reservations of other Carriers In the event that reconfirmation of reservations is required in accordance with regulations of any Carrier other than JTA, JTA may cancel the onward JTA flight reservations thereafter for a Passenger when he/she fails to reconfirm a reservation of 16 the Carrier within the time specified by the Carrier.
1
MTU最大転送単位。
MTU is maximum transmission unit.
1
のみ、最も人気のある「Триколор ТВ」ほとんどない"斑点を付けられた skvorečnikami との叙事詩を数えていない最後の数日間, 理論的に有効にする新しい古い加入者取得追加ヶ月基本料金のサービスを表示「フラット」関税.
Only the most popular "Триколор ТВ" almost no "spotted over the last few days not counting epic with skvorečnikami, that would theoretically enable new old subscribers get additional months view basic toll services on "flat" tariff.
1
様々なガンプラやジオラマをオープン展示!限定ガンプラ販売も!
An open exhibition of a variety Gunpla and dioramas! Limited edition Gunpla are also on sale!
1
スマートなデバイスとインフラストラクチャからなる世界で最も完全なポートフォリオを設計、エンジニアリング、構築する Lenovo はまた、世界中にいるたくさんのお客様により良い体験と機会を提供すべく、Intelligent Transformation を先導しています。
By designing, engineering, and building the world’s most complete portfolio of smart devices and infrastructure, Lenovo is also leading an Intelligent Transformation – to create better experiences and opportunities for millions of customers around the world.
1
希望も持たせられた
Gave him some hope.
1
1. 規制貨物等の輸出等については、外国為替及び外国貿易法をはじめとする輸出関連法規制等に違反する行為は行わない。
1. The export of controlled goods shall conform to all laws and regulations related to exports, including foreign exchange and international trade laws.
1
ジョエル・タンギィ氏(Drugs for Neglected Diseases initiative エクスターナルアフェアーズ ディレクター)は、 科学や業界での女性リーダーの不足が PDPs にとっての課題であり、 最初の段階で男女同一の候補者を確保するために積極的に候補者を 探す必要があると述べ、更に、 女性は責任範囲を拡大させるようなポストに男性よりも応募しない 傾向があり、 これがまさに男性が潜在力により雇用されるのに対し、 女性はその経験をもってしか雇用されないとデータが示している理 由であるとの見解を示しました。
Panelist Joelle Tanguy, Director of External Affairs at the Drugs for Neglected Diseases initiative, shared that the dearth of women in science and industry leadership create a challenge for PDPs and that proactive searches are needed to ensure equal numbers of initial candidates.
1
ユニバーサルアシスタント - 接着剤モーメント(2番目または類似)は、ほとんどすべての家族のためにビジネスクローゼットに住んでいます。
A universal assistant - glue moment (second or similar) lives in a business closet for almost every family.
1
さらにレシピは少し単純です。
Further the recipes are a little simpler.
1
アメリカ選挙人団
US Electoral College
1
日本人より頭が良い。
We're not smarter than the Japanese.
1
F-84G はやっと完成
F-84f finished just in time
1
当社は、Googleアナリティクスにより収集された情報を、当社のサービスや製品の維持管理および改善に使用します。
We use the information collected through Google Analytics to maintain and improve our Services and Products.
1
症例の約15%が10歳までに出現する。
Around 15 percent of cases emerge before the age of 10 years.
1
画像について 出来る限り画像には、画像の内容を的確に示す alt属性をつけています(画像の代替情報)。
Images Wherever possible, images are accompanied by an alt attribute that accurately indicates the content of the image (alternative information about the image).
1
その結果、多くの暗号化交換が香港に移った。
As a result, many cryptocurrency exchanges moved to Hong Kong.
1
続きを読む:ファームウェアの前にBackup Androidデバイスを作成する方法 今すぐTWRPアプリケーションを使用して、パッチ設定を開始します。
Read more: How to make backup Android devices before firmware Now using the TWRP application, start the Patch Setup.
1
行ったことがある、 Incredimail 長年にわたってユーザー. すべてを移行するために "iMail", 互換性のある形式で保存された私の Incredimail のすべてを手に入れた Outlook 2007. このツールは、v3.4 の Incredimail のバックアップ プロと呼ばれる. このプログラムは、.eml 形式に Incredimail の形式をエクスポートします。
In order to migrate everything to "iMail", I had to get all of my Incredimail saved in a format compatible with Outlook 2007.This tool is called Incredimail Backup Pro v3.4.
1
最も目をひく展示物のひとつが、かつて人々が江戸に入る際に渡っていた「日本橋」の実物大の模型。
One of the most impressive attractions: a full-scale model of Nihonbashi Bridge, which allowed people to pass into Edo.
1
有意なシェアを取り除くとき、人生の交換ホルモン療法が規定されています。
When removing a significant share, life replacement hormone therapy is prescribed.
1
必要な材料のセットはまた、誰が家具を作るかによって異なります。
A set of necessary materials also depends on who makes furniture.
1
また『平家物語』に安徳天皇は実は女子であったのではないかという疑念を起こさせるような記述があることをもとにして、浄瑠璃・歌舞伎の「義経千本桜」などでは、女子であったという筋立てを採用している(渡辺199082-122ページ参照)。
Because there is a description in "The Tale of the Heike" to imply that the Emperor Antoku could have been a woman, in the story of Yoshitsune Sen-bon Zakura (Yoshitsune's one thousand cherry trees) of Joruri and Kabuki there is a story based on the possibility that Emperor Antoku was a woman (WATANABE, 199082; please refer to page 122).
1
子供のころの彼女のニックネームは「ドット」といったが、これは電信で用いられたモールス信号にちなんだものだ。
As a child, her nickname was "Dot," a reference to the Morse code used to send messages on telegraphs.
1
2人とも車好き。
I like both of the cars.
1
例えば、タバコの広告があるとしましょう。
For instance, take the cigarette advertisements.
1
津田梅子らと岩倉使節団で渡航した大山捨松は、この山川先生の妹で、Vassar Collegeを卒業して帰国。
Sutematsu Oyama, who went to the U.S. with Umeko Tsuda as a member of Iwakura Mission, is the younger sister of Dr.Yamakawa who returned to Japan after graduating from Vassar College.
1
あの恐ろしい坑道に入る気か
you fear to go into those mines.
1
このイノベーションは消費者には待望のソリューションを提供し、メーカー/小売業者には事業拡大につながる新たなチャンスとなります。
These innovations will offer consumers the solutions they’ve been looking for, and manufacturers and retailers with new opportunities to drive growth.
1
国立台湾民主記念館
National Palace Museum
1
みんながそれぞれの方法でその日を祝うのだ。
Everybody celebrates this day in his own way.
1
贈り物の馬の口の中を見るべきでない。
I am not one to look a gift horse in the mouth.
1
2016年のための私の祈り | インターナショナル・チャペル・ミニストリーズ (以下ICM) 主の御名によって善を行ないたいという願いをもつことや、信仰によって踏み出すことは良いことですが、私達がすると決めたことが主の御心であると、はっきりと知る必要があります。
My Prayer for 2016 | ICM Japan Having the desire to do good in the Lord's name and to step out in faith is good, but we need to make sure that what we resolve to do is the Lord's will.
1
感想を伝える 99designsの優れたコラボレーションツールを利用して、ピンポイントに希望を伝えることができます そして ・ ・ 優勝者を決定します! arkum Top Level 5 ( 126 ) 優勝作品 お仕事に招待する クライアント評価 Wow, fast, efficient, competent. Very insightful and creative. georgemulaj コンペ終了後はどうすればいいですか?
Give feedback 99designs has great collaboration tools so you can pinpoint and capture your ideas And then... they selected a winner! ultrastjarna Top Level 5 (395) Winner Invite to work Client review Sandra did a great job of matching the vision I had for the logos.
1
北米以外の2工場を閉鎖するとしたが、詳細には触れなかった。
It will also close two factories outside North America, but did not identify those plants.
1
今月のアーカイブ:2010年5月
Archive of the Month: May 2010
1
PETER、PAUL & MARY / EARLY MORNING RAIN
*Peter, Paul and Mary - "Early Morning Rain"
1
米軍や PHS および NOAA の士官部隊に所属する方の配偶者の方もこの特典の対象となります。 現役の軍人の方や士官部隊の方が不在の場合は、有効な米軍身分証明書をご提示いただく必要があります。
Spouses of military service members and PHS and NOAA Commissioned Corps members also qualify if they are able to present a valid and active U.S. military ID in the absence of active military personnel or Commissioned Corps member.
1
137 UDP nmbd NetBIOS ネーム・サービス
UDP port 137 is the NetBIOS name service.
1
この効果のため、ラジエータは冷却されています。
Because of this effect, the radiator is cooled.
1
我々は更に,すべての国がIAEA保障措置を可能な限り普遍的に適用するように呼び掛ける欧州共同体の要請を支持する。
We further endorse the EC's call for all states to apply IAEA safeguards on as universal a basis as possible.
1
ここに、この方法で泣いている娘に対処した親の例があります。
Here’s an example of how one parent handled his crying daughter in this way.
1
電球は独立して調製することができます。
The bulbs can be prepared independently.
1
私はMikeが同じ時間に座って駐車してから歩いていくと言わなければなりません。
I have to say that Mike to sit at the same time, then parked and then walk out.
1
ロレックス (Rolex) Submariner Date 16610 W Box and Paper
Rolex Submariner Date 16610 Z Serial with Box & Papers
1
1080 x 2340 px の解像度を含んで、6.21 インチ の IPS 表示を売り物にします。
It features a 6.21 inches IPS display with 1080 x 2340 px resolution.
1
全なる魂故に、あらゆるかけらも粒子も、等しく永遠なる一者に関係している。
which every part and particle is equally related; the eternal ONE.
1
第1章 : 左右差研究の歴史
Chapter 1: A Brief History of UNRISD Research
1
取り立てに失敗しました:支払い方法の正常な更新が行われないまま再試行期間を過ぎたため、サブスクリプションが無効になりました。この状態は、以前のサブスクリプション終了日が経過した時の、Hard Error ステータスに対応しています。この状態はステータスが「キャンセル」のサブスクリプションにのみ存在します。
Failed to Collect: The Subscription is no longer active, having exhausted the retry period without a successful payment method update. This state corresponds to the previous Hard Error status, in which the Subscription end date has passed. This state will only exist for an Subscription with the status: Canceled.
1
そして彼らは、頭をさげて拝した。
And they bowed down their heads, and made reverence.
1
さらに、ダウンロードして更新するための単一のインタフェースも提供します デバイスドライバ 数回のクリックで それは時間に精通したツールです。
In addition, it even provides a single interface to download and update device driver in just few clicks.
1
D8 ADVANCE XRD2 - X-ray Powder Diffractometer, DAVINCI.DESIGN - D8 ADVANCE | Bruker 多くのXRD測定は、一方向すなわち2θに対してデータが記録されます。
D8 ADVANCE XRD2 - X-ray Powder Diffractometer, DAVINCI.DESIGN - D8 ADVANCE | Bruker XRD data are typically collected in one direction, 2Theta.
1
こんな事で、彼の事、嫌いになりそうで怖いです。
I am SO afraid he will hate me for this.
1
見所が多すぎて
so much to look at.
1
空回りしてるが 彼は良い点をついてる
He's flailing a bit, but he has a good point.
1
A4Lファイル拡張子 - .A4L - OTFE A4Lファイルのインストール済プログラムとの関連付け 上記のリストにある新しいアプリケーションをインストールした後にA4Lファイルを起動すると、オペレーティングシステムが自動的にA4Lファイルとインストールされたプログラムを関連付けるはずです。
A4L file extension - .A4L - OTFE Associating the A4L file with the installed software At the first start of the A4L file, after installing a new application from the list above, the operating system should automatically associate our A4L file with the installed program.
1
では、これらの考え方を基に計画した中期経営計画 財務指標を説明します。
From here I will explain the financial metrics of Medium-Term Management Plan, which we developed based on the ideas I just explained.
1
Blanccoのプライバシーポリシーまたはお客様の個人データの処理に関して質問または懸念事項がございましたら、当社のデータプロテクションオフィサーまでご連絡いただくか、当社のサイトにアクセスしていただくか、またはEメールでdataprivacy@blancco.com宛に当社までお問い合わせください。
If you have any questions or concerns about Blancco’s Privacy Policy or processing of your personal data, you can contact our Data Protection Officer, visit our site or send an e-mail to: dataprivacy@blancco.com
1
ボイス・オブ・チーズ ("The Voice of Cheese") - 0:26
The Voice of Cheese (0:26) 3.
1
誰が何と言ってもそれは否定することができず、私の生命が引き裂かれることがあるとしても、それは否定できないと考えながら来ました。
No matter what anyone said, and even though my life was tom to pieces thousands of times, I could not deny that love.
1
バリコケルの結果は、テストステロンの生産、不妊、効力の違反が減少する可能性があります。
The consequences of varicocele can be a decrease in testosterone production, infertility and a violation of potency.
1
私たちはあなたのためのいくつかの異なるものを実行しようとしました, 私は願ってあなたがそれを楽しんで,
We tried to do some different stuff for you, I hope you enjoyed it,
1
薄いポリグラフの段ボールの色はより多様であるため、フォルダー、色紙などがそれから作られています。
The colors of thin polygraphic cardboard are more varied, therefore folders, colored paper, etc. are made from it.
1
完璧な計画なんてありません。
We don’t have perfect plan.
1
16 あなたは栄光よりも恥で満ち足りている。
16 You will be filled with disgrace instead of glory.
1