ja
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
1.98k
sco
float64
1
1
2011.設計競技プロポーザル最優秀賞、2017.日本建築学会作品選奨、2017.福島建築文化賞準賞
First Prize,Open Design Competition 2010,Annual Award of the Architectural Institute of Japan (AIJ) 2014
1
命令で指定された線量を超えることは禁止されています。
It is forbidden to exceed the dose specified in the instructions.
1
本当の意味での基督教だったのか、
Was he even a Christian in the true sense?
1
私はウルフ~
I am the Wolf.
1
帰国中は歌舞伎を見たり、美味しいものを食べたり、買い物したりと・・・居心地のいい時間を過ごさせて頂きました。
During the stay, I went to see Kabuki, ate lots of yummy foods, went for shopping etc... it was such a wonderful time!
1
嫁さんの母上は、「魔女」であった。
The girl's mother was a "witch."
1
ストックインデックス CFDs 無し 無し 無し 無し 無し 無し
Cryptocurrencies None None None None None None
1
また、耳の中または耳の上に残る可能性のある毛髪製品を、常に徹底的にすすぐことはできない。
Also, a person may not always thoroughly rinse away hair products, which can remain in or on the ears.
1
Windowsアイコンバーの右下隅にあるワイヤレス接続アイコンをクリックします。
Click on the wireless connection icon in the lower right corner of the Windows icon bar.
1
インターネット接続(お持込PC用) ポートは6回線あります。
(For-pay service) Connect your own PC to internet 6 internet ports available.
1
あなたが ChinaStar で得ることができるどのような LED 表示プロダクトか。
What kind of LED Display products you could get in ChinaStar?
1
京都大学 学術情報メディアセンター Academic Center for Computing and Media Studies, Kyoto University
Academic Center for Computing and Media Studies, Kyoto University.
1
個別にコンパイルされたBoostライブラリを構築します。ハードウェアの仕様にもよりますが、これには約10分かかります。
Build the separately-compiled Boost libraries. This may take about 10 minutes, depending on your hardware specs.
1
また、米国やイタリア、スイスの市場取引や決済、銀行間エクスポージャーについて、これらのネットワーク特性を実証研究した事例を紹介している。
It also gives examples of empirical studies on financial networks with respect to the money market transactions in Italy, settlement in Fedwire, and interbank exposures in Switzerland.
1
伊豆下田へのアクセスは、電車(伊豆急行)や車、お薦めはバイクです。
To Shimoda, you may come by train or by car, and I recommend you, by bike!
1
キーロガーソフトウェアレコード型付けされたキーストロークキャプチャログインパスワード情報
Keylogger software record typed keystroke capture login passwords information
1
Amazonの税徴収方針は長年にわたって変化してきた。
Amazon’s tax policy for customers has evolved through the years.
1
何でロボットか?
But why a robot?
1
いくら釧路でも7月に雪は?
How much does it snow in Kuujjuaq in June?
1
教授:オランダとアメリカで、人々の勤務時間や自由時間に対する考え方が違うことに気付かれましたか。
Professor: Do you notice a difference between the approach to work time and free time here compared to the United States?
1
彼は同盟国のいくらかの国に対する辛らつな批判で名を成した。
Very harsh statements were used with regard to certain allied countries.
1
測定中に動くと血圧の検出が変わり、メモリに保存されているデータの信頼性が低下します。
Moving during the measurement alters the detection of blood pressure and the data stored in memory is not reliable.
1
しかし、シェイク・アフメドの、アメリカに対する寛大さと、TFGとの協力から、今や、この国の軍隊は、アメリカ政府のテロ組織リストにあげられているアル-シャバブのような集団を含む旧UICの他派閥から分離させられた。
Yet Sheikh Ahmed's openness to the U.S. and his collaboration with the TFG now divides his forces from other wings of the former UIC, including groups like al-Shabab, which is on the U.S. government's list of terrorist organizations.
1
私のパートだ 私が決める
it's my part and i decide who to lend it to.
1
すとは、一体なにを意味するのか?そしてそれは本当に可能なのか。
What does it mean and what is really possible?
1
ぜひ楽しみにしていてください。
Please look forward to come.
1
ラウンドタワーに英国国旗が掲げられているとエリザベス女王は不在で、女王旗が掲げられていると滞在している印とのことです。
When British national flag is raised, Queen Elizabeth is absent, and if stays, then the Queen flag will be raised on top of the round tower.
1
update Azure の サービス ・ ファブリック の プレビュー
the Preview of Azure Service Fabric
1
ここは、ワインのジンファンデル種の生まれ故郷で、人気のテレビドラマ「ゲーム・オブ・スローンズ」の撮影現場。 海ぞいに点在するときめきの七つの村々を散策すれば、それぞれの村独自のお城や歴史、遺産を目のあたりにできます。
Home to the vines of the original Zinfandel, as well as a Game of Thrones film set, keen walkers can explore these seven stunning coastal villages, each boasting their own castle and individual history and heritage.
1
開発やテスト環境の多くでは、永久ライセンスは必要ないでしょう。 その場合には、1カ月のトライアルライセンスが便利です。 ライセンスを購入済みのお客様には、リクエストに応じて、もう少し長い期間のトライアルライセンスもあります。
For many Development and Testing environments, permanent license may not be needed. In these cases, one-month trial licenses can be used. It is also possible to generate longer term trial licenses, on request, for customers who also own purchased licenses.
1
それは簡単にその中にある物質と接触することができます。
It can easily come into contact with those substances that are located in it.
1
「全体的に、このトップ10は、僕たちにとって非常に困難な週末の後でグッドなリザルトだ。
“All in all, this Top 10 is a good result at the end of a weekend that was very difficult for us.
1
金融機関によっては、乗り換えた場合に不利になってしまうこともあるからです。
Sometimes financial institutions lose touche due to change of residence.
1
SGSによってテストされる藤は紫外線抵抗力があり、防水合成物質です。
SGS tested rattan is UV resistant and waterproof synthetic.
1
タイトル:Come In From The Rain
Title: Come In From the Rain
1
今回、EHS管理統括者賞を受賞された2つのテーマは業界全体に貢献できた点を高く評価しています。
The two winners of the fiscal 2018 EHS Management Award were recognized for their particularly outstanding contributions to industry as a whole.
1
H2 Avila, アヴィラ スペイン - お得なホテル予約|hisgo マレーシア
Best Avila Hotels - Deals on Hotels in SPAIN|hisgo Malaysia
1
パソコンの時計は合っていますか?
Is your computer's clock set correctly?
1
これが、人生で最も大きい落とし穴の一つだ。
For me, this is one of the biggest traps in life.
1
あなたが顔をあげたとき、
When you hide your face,
1
つくづく、ユイが一緒にいてくれてよかったと思います。
It’s fortunate that I’ve brought Yu Se along with me.
1
あなたの周りには大勢の若者達が群がっています―しかし、あなたは人ごみの中で一人、孤独を感じるのです。
There's a big crowd of young people all around you - but you feel alone - alone in the crowd.
1
あるとき、息子が私と同じ口調で同じような声のトーンで怒鳴ってきました。
The next evening I heard the older son scream at the younger son in the same tone of voice.
1
「大臣」は、先住民問題及び北部開発大臣を意味する;
“Minister” means the Minister of Indian Affairs and Northern Development.
1
雨の中を泳ぐ!
Go swim in the rain!
1
経済の基礎は、豊富な天然資源の開発と関連して開発したの輸出志向の産業、です。
The economy is based on export-oriented industry connected with development of abundant natural resources.
1
感染症 の 国際 NGO AAR Japan [ 難民 を
Association for Aid and Relief JapanInternational NGO
1
EGFR変異は欧州のNSCLC患者さんの約10-15%に、アジアのNSCLC患者さんの30-40%に発現します。
EGFR mutations occur in around 10%-15% of NSCLC Caucasian patients and 30%-40% of NSCLC patients in Asia.
1
犯された時、人間は脅威を感じます。
When change comes people feel threatened.
1
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
1
欧州や中東では、現在のところ PROFIBUS が優勢なネットワークですが、もっとも成長率が大きいのは PROFINET です。
In Europe and the Middle East (EMEA), Profibus is the dominant network while Profinet has the fastest growth rate.
1
OSD がスクリーンに表示されていない場合は、このボタンを押して音量を調整します。
When OSD is not on the screen, push the button
1
中間体にハロゲン化合物を利用する方法は従来から行われていますが、高橋さんは芳香族のハロゲン化について「従来の製法には大きく2つの課題があった」と話します。
Methods that use halogen compounds in intermediates have been carried out in traditional methods, but with regard to the halogenation of aromatics, Ms. Takahashi explains that “there are two major challenges with traditional methods.”
1
iPadの曲をコンピュータに持ち帰る
Take iPad songs off to computer
1
また宇宙船の実物大模型の落下試験が重ねられ、自由落下時における形状の動安定性についての新たな空気力学的データが提供されたため、加速上昇時における比較データを得る必要性が急速に増した。
As drop tests of boilerplate capsules provided new aerodynamic data on the dynamic stability of the configuration in free-fall, the need for comparable data on the powered phase quickly became apparent.
1
私は、帝国ホテルが好きです。
"I love the Imperial Hotel.
1
For Me and My Gal (1942) ※ジュディ・ガーランド主演
For Me and My Gal (1942) as Harry Palmer.
1
第5条(登録情報の変更) 利用者が本サービスに登録した情報に変更が生じた場合、利用者は、速やかに本サービスより登録情報を変更するものとします。
REVISIONS TO REGISTERED INFORMATION In the event information which has been registered in this Service by the user changes, the user shall promptly update the registered information in this Service.
1
その人達が、自らの進化のプロセスには終わりがないことと、全ての人がその人自身のマインドとハートの状態にて創造主であること、そしてあらゆることが可能であることを理解しますように。
May they understand, that there is no end in their own evolutionary process and that all are creators of their own state of mind and heart, and that all things are possible.
1
パズルを集めるように子供に教える方法 非常に頃から論理的なパズルを集めるために赤ちゃんを訓練する。
How to teach a child to collect puzzles Training the baby to collect logical puzzles from the very early age.
1
しかし口惜しいことにパーキンソン病や 他の運動障害は生体指標がなく 血液検査で簡単にわかるものでもありません 目下 最良の方法とされているのが 神経学者による20分間のテストですが
But frustratingly, with Parkinson's disease and other movement disorders, there are no biomarkers, so there's no simple blood test that you can do, and the best that we have is like this 20-minute neurologist test.
1
毎年5件程度が採用され、多様な研究成果をあげています。
Around five projects are selected each year, yielding diverse research results.
1
「弊社では、この船が成功することを確信しております。
"We are quite confident that this ship will be a success."
1
三ノ宮鉄道駅から10分以内で歩いて行ける便利なロケーションは、23km離れた大阪港へ行きやすいです。 神戸市の中心部は、1キロ離れています。
The hotel boasts convenient location in Kobe close to Sannomiya Hanadokeimae underground station. The venue is located within 10 minutes' walk from Kobe center.
1
ゼータ・トーク チャット Q&A 2012年3月3日 ゼータ・トーク チャット Q&A 2012年3月3日 私は、RH因子についての記事を見かけました、その内の大部分は以前に見たことがあり、RHマイナスの人達(凡そ15%)に霊長類の血液のタンパク質が徹底的に不足していることを、現代科学が説明することができません。
ZetaTalk Chat Q&A for March 3, 2012 I came upon an article about RH factor, much of which I had seen before, modern science cannot explain the complete lack of the primate blood protein in RH negative persons (roughly 15%).
1
本買入れに参加する適格保有者は、下記に定義される適格保有者であることを含め、買入説明書および同意勧誘説明書に記載される事項を表明したものとみなされます。
Each Eligible Holder participating in the Tender Offers will be deemed to have represented to various matters described in the Tender Offer and Consent Solicitation Memorandum, including that it is an Eligible Holder as described below.
1
アニミズムがよく知られている。
Anemia is well known.
1
で、あなたはそのように考えますか?それともそれを知っていますか?
Do you think it, or do you know it?
1
店舗にて、家具・お布団・カーペットなどをお買い上げのお客様に、軽トラックの無料貸し出しを行っています。
We offer a free lightweight truck rental service for customers who purchase furniture, futon duvet sets, carpet and other large items at our stores.
1
完全に消えるのはいつだ。
But when you completely disappear?
1
このキャンペーンが難民の生活に与えたポジティブな影響の例:
The campaign’s positive impact on the lives of refugees includes:
1
点群と作成した形状を計測・シミュレーションして評価する。
Point cloud and created shape will be evaluated by measurement and simulation.
1
まとめ 上記のように、Windows 7/8/10に認識されないハードディスクパーティションは、さまざまな理由により発生する可能性があります。
Wrap things up As described above, hard disk partition not showing in Windows 7/8/10/11 can happen due to kinds of reasons.
1
「平均的投資家にアドバイスすることはなんですか?」
What is his advice for the average investor?
1
また、当社が旅行者とガイドに対して実施したアンケートでは、8割近くがツアー中の事故・トラブルに対する補償・サポートを求めていることがわかりました。加えて近年、働き方が多様化して副業に従事される方が増える一方、副業中の事故・トラブルに対する補償の充実が求められています。当社サービスに登録するガイドのうち、約6割は他に職業があるなかで副業として活動しており、より安心してガイドとして活動いただくため、今回の保険導入に至りました。
In recent years there are an increasing number of people with side jobs, there is an increasing need for accident/trouble compensation. 60% of guides registered to our company work alongside another job, we have introduced this insurance to allow our guides to work confidently in an insured working environment.
1
今年、私たちはもう一回東京ゲームショウの無料ブースを申し込みました。同じゲームなのに、また選ばれたのを本当に驚きましたΣ( ° △ ° )。こうして、「任意門遊戯」は二年目も中国から唯一のインディーズチームとして無料ブースを得ました。キラ☆彡
This year, we tried to apply again for a free booth at TGS. To our surprise, even applying with the same game, we were picked again Σ( ° △ °) Therefore, 4D Door Games became the only indie game team from Mainland China that was given a free booth, for the second year!
1
「全てがうまくいかない時に覚えておくべき8つのこと」の続きを読む…
Continue reading “8 Things to Remember When Everything Goes Wrong” →
1
したがって、たとえば、トレーニングの試験が始まったか粘膜が停止したとすぐに、産科病院に行く必要はありません。
Therefore, it is not necessary to worry and go to the maternity hospital, as soon as, for example, training bouts have begun or a mucosa stopped.
1
GRIFF Sherpaは長距離にわたって1日中荷物を運ぶように設計されています。
The GRIFF Sherpa is designed to carry loads all day long over long distances.
1
4、��Yはそんなに�yしくなかった。
Fourth grade was not that much different.
1
その結果、1529年のテキストに基づいて1931年に行われたK。 の新版であり、これも普遍的な認識を受けていませんでした。
The result was the new edition of K., undertaken in 1931 on the basis of the text of 1529, which also did not receive universal recognition.
1
それがあなたのためにあまりにも噛んだなら、ひび割れたライ麦の代わりに小麦粉を使用してください。
If it’s too chewy for you, use flour in place of cracked rye.
1
トレーディングは技術形態です。 - 24option.com
Trading is an art form _ 24option VOD
1
レディー・イヴリンは4:00ごろに到着し多くの生存者を救助した。
The RMS Carpathia arrived at 4:10am to rescue the survivors who had been able to reach a lifeboat.
1
私たちは 戦う事を正当化できません 曹操宰相に対して ご領主さま!
we cannot justify fighting against prime minister cao, my lord!
1
もう一つの大きな変化はテレビである。
Another big change on your TV.
1
補完・補正・提案については はじめに を参照してください。
See Introduction about completion, correction and suggestion.
1
それが社交である場合には、社交不安障害である。
Unrest is a social disturbance.
1
なぜウガンダの政府の予算は収入の110パーセントにも のぼるのでしょう ?
Why does the government of Uganda budget spend 110 percent of its own revenue?
1
それってマジックのトリックって呼ばれるんでしょ。
It is called magic trick.
1
フィルタに使用する演算を選択します。@title:group
Select the algorithm to use for the checksum. @title: group
1
2人組の泥棒(AとB)が警察に逮捕された
“Two bank robbers, A and B, are arrested by the police.
1
ホテル:ポーターに荷物を運んでもらったり、ルームサービスを頼んだ場合にはM$20程度。
Hotels: Tip about M$20 when having your bags carried by a porter or ordering room service.
1
女の子であれば、厚底の可愛い靴が履ける。
If it's a girl, you can take bright beautiful shoes.
1
賞味期間(製造より): 240日メーカー: ギンビス商品の改訂等により、パッケージデザインや記載内容が変更になる場合がございます。
Best before date (from date of manufacture): 240 daysManufacturer: GinbisPackage design and stated contents may change due to item revision.
1
2つのコレクションをまたいで、約25,000の品目が存在します。
Between the two collections, there are now approximately 25,000 items.
1
つぶらな瞳と愛嬌たっぷりの表情が可愛い“ダンボ”のリングは、
This “DUMBO” ring has beady eyes and his trademark, the yellow hat is good accent☆
1
そして実は一番、力を持っている。
In fact, they have the most power.
1
第3話 「病気はどうして私を選んだの?」
Episode 3: Why did the illness choose me?
1
広州南駅 電車(小榄駅下車)約30分
From Guangzhou south station->0.5 hours by light rail
1