pt
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
E resolver esse problema não pode ser responsabilidade exclusiva dele.
|
And solving it cannot be his responsibility alone.
| 1
|
Antes da entrega, a madeira é classificada por qualidade e em tamanhos e, em seguida, paletizada/empacotada.
|
Before delivery, the wood is sorted by quality and into standard sizes, and then bundled.
| 1
|
É preciso ter em conta uma grande diversidade de utilizadores.
|
And there is a wide diversity of users to take into account.
| 1
|
Tentar lutar com seus usuários é aparentemente sem sentido.
|
Trying to fight your users is apparently unwise.
| 1
|
A Comissão condenou já claramente todos os actos de violência e terrorismo, que conduziram à morte trágica quer de israelitas, quer de palestinianos.
|
The Commission has condemned, in the clearest terms, all acts of violence and terrorism, which have led to such tragic loss of life for Israelis and Palestinians alike.
| 1
|
O Blockchain numa Perspectiva Git
|
The Blockchain From a Git Perspective
| 1
|
Eddie, quero acreditar que não mataste o Sr. Pappas.
|
Oh, Eddie, I want to believe you didn't kill Mr. Pappas.
| 1
|
Krigagem poderá ser entendido como uma predição linear ou uma forma da Inferência bayesiana.
|
Kriging can also be understood as a form of Bayesian inference.
| 1
|
Se você gostaria de obter os papéis de parede mais populares, então você deve apontar para a pesquisa com base em sua popularidade.
|
If you would like to get the most popular wallpapers, then you should aim for the search based on their popularity.
| 1
|
Tens mesmo andado cheio de ti ultimamente, não tens, V-Digital?
|
Aww, you've really been feeling yourself lately, haven't you, V-Digital?
| 1
|
Por isso não me digas para não me envolver.
|
So don't tell me not to get involved.
| 1
|
Encarrega o seu Presidente de transmitir a presente decisão, conjuntamente com a decisão de quitação pela execução do orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2009, Secção III – Comissão e com a resolução que constitui parte integrante dessas decisões, ao Director da Agência de Execução para a Investigação, ao Conselho, à Comissão, ao Tribunal de Justiça da União Europeia e ao Tribunal de Contas, e de prover à sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia (série L).
|
Instructs its President to forward this Decision, together with the Decision on discharge in respect of the implementation of the European Union general budget for the financial year 2009, Section III — Commission and the resolution that forms an integral part of those Decisions, to the Director of the Research Executive Agency, the Council, the Commission, the Court of Justice of the European Union and the Court of Auditors, and to arrange for their publication in the Official Journal of the European Union (L series).
| 1
|
Duffman está a olhar na direcção do problema.
|
Duffman is thrusting in the direction of the problem.
| 1
|
Que informações a Oculus recolhe?
|
What Information Does Oculus Collect?
| 1
|
Mantém-no aqui um bocado.
|
Stay here and keep an eye on him.
| 1
|
Soam bravos e olés dos nabos
|
Bravos and olés of the yokels
| 1
|
'A Rose não disse uma palavra.
|
Rose hasn't said a word since we got in.
| 1
|
branco, amarelo, vermelho, marrom, bronzear toda a cor de madeira natural
|
white, yellow, red, brown, bronze all natural wood color
| 1
|
Os produtos são cada vez mais sofisticados e precisam de uma maior especialização e formação dos nossos técnicos de reparação, por isso, na Frigicoll, estamos firmemente comprometidos com o nosso Serviço de Assistência Técnica.
|
Products are becoming increasingly sophisticated and call for greater specialization and training of our repair technicians, therefore, at Frigicoll, we are committed to our technical support service.
| 1
|
Por isso, quando descobri que a Top Internacional estava vendendo os perfumes e os tinha para testar fui conferir.
|
So when I discovered that the store Top Internacional was selling the perfumes and had them to test I went check it out.
| 1
|
O sistema da «regionalização» assenta necessariamente em números de produção de cada empresa produtora de açúcar estabelecida numa zona deficitária ou não deficitária. As diferentes zonas de produção da Comunidade só podem ser qualificadas de deficitárias ou não deficitárias, pelo Conselho, em função das informações sobre a produção e o consumo, actuais e/ou previsíveis, que lhe sejam fornecidas.
|
By a separate document of 28 February 1992, Chemie Linz asked the Court of First Instance to postpone delivery of its judgment, to reopen the oral procedure and to order measures of inquiry pursuant to Articles 62, 64, 65 and 66 of its Rules of Procedure as a result of the statements made by the Commission at the hearing before it in BASF and Others ν Commission ('the PVC judgment of the Court of First Instance').
| 1
|
Embora ele lute contra a decisão, Derek volta seu casamento com Addison.
|
Derek struggles over the decision but eventually returns to Addison.
| 1
|
Este maravilhoso prato vem em um recipiente que proporciona uma ótima conservação, e é feito com bioplástico, totalmente renovável, colaborando assim com o meio ambiente.
|
This wonderful dish comes in a container that provides optimal preservation, and is made with bioplastic, fully renewable, collaborating in this way with the environment.
| 1
|
Para Índia, significa uma verdadeira oportunidade de ganhar este torneio.
|
For India it means a genuine chance to win this tournament.
| 1
|
Osmose jones
|
Osmosis Jones The Movie
| 1
|
“O ouvido humano pode detectar frequências de cerca de 20Hz até cerca de 20.000Hz ou 20 quilohertz (20kHz)” (LINDSTROM R., 1996).
|
“The human ear can detect frequencies from about 20Hz to about 20,000 Hz to 20 kHz (20kHz)” (LINDSTROM R., 1996).
| 1
|
Onde você pode comprar Proactol Plus Lisboa Portugal?
|
Where Can You Buy Proactol Plus in Madeira Portugal?
| 1
|
Empresa 1cosmeticsurgery ainda não foi classificada.
|
Company 1cosmeticsurgery has not been rated yet.
| 1
|
Um longo drink.
|
Here's to a long one.
| 1
|
A localização de Lotte City Hotel Tashkent Palace tem uma pontuação de 9
|
Lotte City Hotel Tashkent Palace has a location score of 9.1
| 1
|
Não, quero ficar um pouco mais aqui... flutuando.
|
No, I want to stay here a little longer... floating.
| 1
|
EMMANUEL III DELLY: No Iraque não há uma família, uma só, que não tenha em casa um exemplar da Sagrada Escritura, a Palavra do Senhor.
|
EMMANUEL III DELLY: In Iraq there is not a family, not one, that does not have at home a copy of Holy Scripture, the Word of the Lord.
| 1
|
Durante a hipóxia, os cardiomiócitos apresentam um aumento da produção de NO e algumas respostas hipóxicas adaptativas são regulados pelo NO no coração.
|
Cardiomyocytes show increased NO production during hypoxia, and some of the adaptive hypoxic responses are regulated by NO in the heart.
| 1
|
Em dezembro de 2015, a UnionPay, com o apoio de mais de 20 bancos, lançou o QuickPass móvel, um produto de pagamento por dispositivo móvel seguro e conveniente.
|
In December 2015, UnionPay, together with over 20 banks, launched mobile QuickPass, a secure and convenient mobile payment product.
| 1
|
A Comissão não aceita a alteração 21, que visa introduzir uma excepção a uma das três condições para poder aplicar, de forma opcional, os procedimentos de autorização nacionais aos medicamentos genéricos de medicamentos autorizados através do procedimento centralizado.
|
The Commission does not accept amendment 21 aimed at introducing an exception to one of the three conditions allowing the optional application of national authorisation procedures to generics of medical products that have been authorised through the centralised procedure.
| 1
|
Participe de nossos eventos e atividades mensais para expats em Istambul para conhecer outros expatriados na vida real.
|
Attend our monthly events and activities for Istanbul expatriates to get to know like-minded expatriates in real life.
| 1
|
Em 17 de Junho de 2004, foi enviada à REPSOL uma apreciação preliminar, na acepção do nº 1 do artigo 9º do Regulamento (CE) nº 1/2003.
|
On 17June 2004, a preliminary assessment within the meaning of Article 9(1) of Regulation (EC) No 1/2003 was sent to REPSOL.
| 1
|
Os Estados-membros seriam livres de impor regras mais severas, proibir mesmo a publicidade ao álcool, no âmbito das emissões produzidas no seu próprio território.
|
On the other hand, in two areas, media specific provisions exist which merit more detailed exam-
| 1
|
Neste momento não posso sair do banco.
|
Right now, I won't be able to take-off from the Bank.
| 1
|
Já posso comer?
|
Can I eat it now?
| 1
|
Também estão no kit.
|
They'll be in the kit too.
| 1
|
E, sim, mas o seu filho só chega esta noite, não é?
|
Yeah, I so appreciate this. Really. I know.
| 1
|
Hotéis 3 estrelas em Corralejo Corralejo Hotéis 3 estrelas em Corralejo
|
Hotels in Corralejo Hotels in the centre of Corralejo Corralejo
| 1
|
A ICF Technology, Inc. (também referida adiante como “Empresa” ou “nós”) respeita a sua privacidade e está empenhada em protegê-la através do nosso cumprimento das políticas e procedimentos definidos nesta Política de Privacidade.
|
This privacy policy is effective immediately. Introduction At SofTech Maintenance Company (the “Company” or “We”), we respect your privacy and are committed to protecting it through our compliance with this policy.
| 1
|
Os teus amigos levaram-me a passear e pagaram-me o almoço.
|
Your friends showed me around and bought me food.
| 1
|
Estoque de 240 toneladas de tubo de aço sem costura para cilindro de gás para venda | LinKun aço
|
240 Tons Stock Of Seamless Steel Tube For Gas Cylinder For Sale | LinKun Steel
| 1
|
São aplicáveis às Contas de elevado valor os procedimentos de análise reforçada a seguir indicados.
|
one or more telephone numbers in a Member State and no telephone number in the Member State of the Reporting Financial Institution;
| 1
|
Qual é a seleção de jogos no Gala Bingo?
|
What is the game selection at Gala Bingo?
| 1
|
A casa está localizada em frente à piscina e tem um grande jardim na frente da casa, e um terraço mobilado com churrasqueira e espreguiçadeiras.
|
The terrace and garden continuity of the house, where we spent many moments contemplating the flowers, plants and a beautiful sunset and night sky.
| 1
|
O papel fundamental da gestão de Recursos Humanos nas organizações é o de criar e medir as condições necessárias para a manifestação de um força de trabalho saudável e produtiva que constitua uma fonte de vantagem competitiva e sustentável.
|
The fundamental role of Human Resources Management in organizations is to create and measure the right conditions for a healthy productive workforce to emerge and represent a source of sustainable competitive advantage.
| 1
|
Neste caso, os fundos da UE irão beneficiar directamente os afectados pelas inundações.
|
In this case, the EU funds will directly benefit those affected.
| 1
|
Os hóspedes podem usufruir do centro de fitness e piscina interior do c... mais informação sobre rental house airport residence
|
Free private parki... more info on rental house airport residence
| 1
|
O cliente será habilitado para envio do remetente personalizado (nos casos permitidos pelo operador) e poderá utilizar todos os 160 caracteres disponíveis para o texto.
|
The customer will be able to personalise the Sender ID and use all the 160 available characters.
| 1
|
Autor Original: Sonny J Mason, Elyar Fox, Karen Ann Poole
|
Original songwriter: Sonny J Mason, Elyar Fox, Karen Ann Poole
| 1
|
É um prazer vê-la de novo, Dona Carmen.
|
A pleasure to see you again, Doña Carmen.
| 1
|
Desta vez, porém, ele foi derrotado por Nicéforo Ducas, que enviou-o a Manfredo na Itália.
|
Here, however, he was defeated and captured by Nikephoros Doukas, who sent him to Manfred in Italy.
| 1
|
Por isso é que preciso de te dizer uma coisa.
|
Which is why I-- I really need to tell you something.
| 1
|
The Britannia Hotel, Hotéis em Praslin Island desde 88 € - KAYAK Visão geral
|
The Britannia Hotel, Praslin Island Hotels from €88 - KAYAK Overview
| 1
|
Estou tão orgulhoso de mim por te ter criado como deve ser.
|
I am so proud of me for raising you right.
| 1
|
O que fazer nas proximidades de Amadeus Hotel Turim
|
Things to do near Grand Hotel Sitea Turin RECENTLY VIEWED
| 1
|
Obrigado a todos por terem vindo honrar a memória da tia Ginger.
|
Thank you all for coming out in honor of Aunt Ginger.
| 1
|
Note-se também que se afigura que a situação alegadamente precária em que se podem encontrar certas empresas resulta sobretudo das importações de vestuário acabado proveniente da RPC e que a não instituição das medidas anti-dumping não contribuiria para solucionar esse problema.
|
It should be noted also that the allegedly precarious situation in which certain companies might be, appears to be mainly caused by the imports of finished clothes from the PRC, and the non-imposition of anti-dumping measures would not address this particular issue.
| 1
|
Assim diz o Senhor Deus: Visto como vos dizem: Tu devoras os homens, e tens desfilhado a tua nação;
|
Thus says the Lord Yahweh: Because they say to you, You are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;
| 1
|
- Mete isso na cabeça.
|
- I don't wanna talk about her anymore.
| 1
|
Procurando inspiração na pintura, escultura e fotografia, artes que já enfrentaram esse dilema; o prédio de escritórios, usualmente com projeto linear, começou a tomar um corpo irregular, fora do equilíbrio, com muitas faces em movimento.
|
Seeking inspiration from painting, sculpture, photography, arts which had already faced this dilemma, the office building, designed usually linear, begins to become an irregular body, out of balance, with many faces in motion.
| 1
|
Ela distrai-se facilmente, mas é muito jeitosa.
|
I mean sure she's easily distracted, but she's also a tenth-level hottie.
| 1
|
Ele não tem trabalho, sitio para viver e nada a perder.
|
Well, look, he's got no job, no place to live, and nothing left to lose.
| 1
|
O Zac virá comigo.
|
Zac will come with me.
| 1
|
Sim. Para quem tem dinheiro.
|
Aye, for those who can afford it.
| 1
|
Isenção ou redução temporária da alíquota do Imposto de Importação (I.I.) no Brasil
|
Exemption or temporary reduction of the Import Tax rate (I.I.) in Brazil
| 1
|
- Uma das minhas damas de honor.
|
- Be one of my bridesmaids.
| 1
|
O programa consiste em capacitação durante cinco módulos presenciais e investimento financeiro direto para melhorias na administração, fruto do aprendizado proporcionado pelos módulos.
|
The program consists of training for five classroom modules and direct financial investment for improvements in administration, fruits of learning provided by the modules.
| 1
|
Gosto muito da tua postura.
|
I like the way you carry yourself.
| 1
|
Sento-me atrás de minha mesa.
|
I sit behind my desk.
| 1
|
Excelente hotel. Perto do centro da cidade.
|
Excellent hotel. Close to the city center.
| 1
|
Foi entregue num tempo record.
|
Everything was delivered as expected.
| 1
|
Mudança leva a casamento, casamento leva a... "chii".
|
Moving in leads to marriage,marriage leads to... ick.
| 1
|
Sistema de refrigeração do ar. Velocidade variável.
|
Air cooling system. Variable speed.
| 1
|
Pesquisa e visualização no Google Map pontos de interesse, tais como: (museus, igrejas, hospitais, estações ferroviárias, restaurantes, postos de gasolina, correios, farmácias …) localizado perto Snake Pond, ME: Aeroportos
|
Search and view in Google Maps points of interest such as: museums, churches, hospitals, railway stations, restaurants, petrol stations, post offices, pharmacies …) located near Snake Pond, NH: Airports
| 1
|
Calcinação ou trituração de terras corantes
|
Manufacture from asbestos concentrate
| 1
|
Pesquisas recentes dos nossos usuários de voos para Kajaani
|
Recent flight searches from Exeter to Kajaani Flight
| 1
|
A Wtransnet apresentou no Salão Internacional da Logística de Barcelona, uma versão atualizada do Cargo Plus, através da exposição de um caso de êxito com DHL Supply Chain Spain SL.
|
Wtransnet presented at Salón Internacional de la Logística (SIL) an upgraded version of Cargo Plus, the smart dispatching tool, through the DHL Supply Chain Spain case study.
| 1
|
Outro ambiente de área de trabalho fornecido pelo Jessie é o LXDE, que foca no aspecto "peso leve".
|
Another desktop environment provided in Jessie is LXDE, which focuses on the “lightweight” aspect.
| 1
|
O download para esta atualização pode ser obtido clicando no botão Fazer download na parte superior da página.
|
The download for this update is available by clicking on the Download button above.
| 1
|
Manifesta a sua profunda preocupação e expressa as suas condolências face aos acontecimentos que tiveram lugar em 16 de dezembro de 2011, em Zhanaozen, no Cazaquistão, onde pelo menos 17 pessoas morreram e 110 outras ficaram feridas;
|
Expresses its deep concern and its condolences regarding the events that took place on 16 December 2011 in the Zhanaozen district of Kazakhstan, when 17 people died and 110 others were injured;
| 1
|
Preço médio em hotel por noite e categoria em Baños para as seguintes semanas
|
Average price per hotel night and category in Baños for the economical pricing.
| 1
|
Ou tentam ajudá-lo e detemos todos.
|
Or they try to help him... and we bring them all in.
| 1
|
Esse anúncio nos permite oferecer a você Spy de graça em 15 segundos. Walkthrough
|
This advertisement allows us to offer you Spy for free in 15 seconds.
| 1
|
Elaboração e divulgação de instruções compreensíveis e adequadas às atividades desenvolvidas pelos trabalhadores, colaboradores e alunos de Ciências.
|
Elaboration and dissemination of clear and adequate instructions for the activities developed by workers, collaborators and students at FCUL.
| 1
|
Venom, quero pedir-te um favor.
|
Hey, Venom, I need to ask you a favor...
| 1
|
É certo que os esforços devem prosseguir mas podemos considerar que o programa LEONARDO começou bem.
|
I welcome your comment that the directive does not preclude the use of turbans and note that the safety aspects are up to the British authorities and the certifying authorities.
| 1
|
Leia sobre Hai Dang Hotel no seu próprio idioma
|
Read about Hai Dang Hotel in your own language
| 1
|
Querem uma bebida, rapazes?
|
-It's on the house. Jesus, they can afford it.
| 1
|
Verificou-se descida mediana de 99 células/μL entre o início de seguimento e a última avaliação ou início de terapêutica antirretroviral.
|
It was observed a median drop of 99 cells/μL from the beginning of follow-to the last cell count (or the beginning of antiretroviral therapy).
| 1
|
Os dias do polícia na bicicleta já lá vão.
|
The days of the police officer in the bicycle already there they go.
| 1
|
Com vista a chegar a um acordo final com a maior brevidade possível, o Parlamento Europeu está disposto a aceitar a ideia de uma cláusula de revisão, tendo em conta a importância do regulamento.
|
It is willing, with a view to reaching final agreement as soon as possible, to accept the idea of a review clause, bearing in mind the importance of the Regulation.
| 1
|
Os olhos compensam os ouvidos.
|
Your eyes overcompensate for what your ears are missing.
| 1
|
Procura e compara voos baratos de Istambul para Beirute (Líbano, Ásia)
|
Search and find cheap flights from Paris to Beirut (Lebanon, Asia)
| 1
|
O meu irmão é um bom homem.
|
My brother is a good man.
| 1
|
- Quanto tempo faz?
|
- How long has it been?
| 1
|