pt
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
Eles agora sabem quem nós somos.
|
They know who you are now.
| 1
|
Os riscos de catástrofe associados à navegação marítima continuam a ser muito elevados, tal como se diz na Comunicação de 24 de Fevereiro de 1993 — "Uma política comum de segurança marítima ".
|
The risk of shipping disasters remains high, as the Commission noted in its Communication of 24 February 1993 on a common policy for safe seas.
| 1
|
Quero dar uma guloseima às crianças.
|
I'd like to give the children a treat.
| 1
|
Fiquem nos vossos lugares até o veículo parar completamente.
|
Stay in your seats until the vehicle has completely stopped.
| 1
|
Riscos e suposições são rotulados como [O] sobre a qual a intervenção não tem ou tem muito pouca influência, ou [I], onde a intervenção pode (ou deve) ter uma influência
|
Risks and assumptions are labelled as [O] over which the intervention has no or very little influence, or [I], where the intervention can (should) have an influence, direct or indirect, or [C] where the intervention should be able to directly control.
| 1
|
- Que ele não devia saber ou ler.
|
- He shouldn't know or read anything.
| 1
|
No entanto, a associação do Procoralan à amlodipina não proporcionou um benefício adicional.
|
However, adding Corlentor to amlodipine did not provide an additional benefit.
| 1
|
Julian, que se passa?
|
Julian, what is going on?
| 1
|
Além disso , o Conselho do BCE anuncia que nas operações de refinanciamento de prazo alargado a serem liquidadas durante os próximos seis meses , se pretende continuar a colocar um montante de Euros 15 mil milhões por operação . 2 de Junho , 17 de Junho , 1 de Julho , 15 de Julho , 29 de Julho , 26 de Agosto , 9 de Setembro de 1999 O Conselho decide que as taxas de juro das operações principais de refinanciamento , da facilidade permanente de cedência de liquidez e da facilidade permanente de depósito se mantêm inalteradas em 2.5% , 3.5% e 1.5% , respectivamente .
|
2.5%, 3.5% and 1.5% respectively. In addition, the Governing Council announces that for the longer-term refinancing operations to be settled during the next six months, the intention is to continue to allot an amount of Euros 15 billion per operation.
| 1
|
● passando através de nível após nível, o jogador move-se para um local diferente no mapa do mundo do jogo.
|
● Passing through level after level, the player moves to a different location on the map of the game world.
| 1
|
Lamento imenso, querida mas o Papá morreu.
|
Well, I'm so sorry, sweetheart. But Daddy died. I'm so sorry.
| 1
|
Oh, eu já suspeitava isso, meu caro cavalheiro... tal como eu suspeitava que tu fosse Bunburyist.
|
Oh, I suspected that, my dear fellow... just as I suspected you to be a Bunburyist.
| 1
|
Especificação Aparência 1) Cor: laranja amarelo ou laranja vermelho
|
Specification Appearance 1) Color: Red or deep red oval dried berry
| 1
|
Ele vive sozinho em um apartamento em Ust-Dzheguta, Karachay–Cherkessia, Russian.
|
Other Residence He owns an apartment in Ust-Dzheguta, Karachay–Cherkessia, Russian
| 1
|
Nossas tecnologias permitem que você produza juntas e vedações com maior durabilidade, resistência e vida útil.
|
Our technologies enable you to produce gaskets and seals with increased durability, strength and life expectancy.
| 1
|
Não me apetece entrar.
|
LOOK, I'M REALLY NOT UP TO GOING IN.
| 1
|
Qualquer pessoa que tenha um interesse em DH, incluindo pessoas afetadas diretamente pela doença, pode juntar-se à EHDN e, juntando-se, dar um contributo pessoal para eventos em DH e investigação.
|
Anyone who has an interest in HD, including those affected directly by the disease, may join the EHDN and, in so doing, make a personal contribution to HD events and research.
| 1
|
Isso gira o motor, sugando ar (assim como combustível).
|
This spins the engine over, sucking in air (as well as fuel).
| 1
|
OEM 4.About: Como poderíamos nós colocar a ordem pelo estilo do OEM para produzir nossos próprios produtos do tipo em sua fábrica?
|
4.About OEM: How could we place order by OEM style to produce our own brand products in your factory?
| 1
|
Chame-me Sr. Dr. Juiz.
|
Call me Your Honour.
| 1
|
Não são postos de trabalho adicionais, mas mesmo assim, são novos, e julgo que temos de fazer tudo para conseguir avanços nesse sector.
|
There would not be any additional jobs, but there would be new ones, and I think we need to do everything we can to take advantage of this.
| 1
|
Se já recebeu uma carta para entrevista do NVC, KCC, ou da Secção Consular, vai precisar completar uma acção neste site, como preparação da entrevista.
|
If you have received the appointment letter from NVC, KCC, or the U.S. Consular Section, you will need to complete an action on this website as part of the preparation for the interview.
| 1
|
A FRONTEX lançou uma operação conjunta (Extensão 2011 do Hermes da REP), destinada a ajudar a Itália a resolver a situação dos migrantes e refugiados que chegavam às costas italianas.
|
FRONTEX launched a Joint Operation (EPN Hermes Extension 2011), aimed at helping Italy deal with the situation of migrants and refugees coming to Italian shores.
| 1
|
Quer dizer, tu arrendaste a cabana. Tens todo o direito de te sentar onde... Por favor.
|
I-I mean, you rented this place, so you're fully within your rights to sit wherever you... please.
| 1
|
As seções a seguir discutem as várias maneiras pelas quais você pode controlar os pontos de conexão.
|
The following sections discuss the many ways you can control connection points.
| 1
|
Neste sentido, algumas das perguntas que formulei à Comissão (algumas inclusivamente datadas de Novembro de 2009) não receberam resposta.
|
I am, however, still awaiting an answer to some of the questions I have put to the Commission, including a few from November 2009.
| 1
|
O que fazer em Bermatingen - Pontos turísticos de Bermatingen
|
Things to do in Bermatingen - Attractions in Bermatingen
| 1
|
Porque não lhe disseste isso depois de ele te pagar?
|
And why didn't you give him that information after he paid you?
| 1
|
No Minitab, selecione Estat > Regressão > Estudo de Estabilidade.
|
In Minitab, choose Stat > Regression > Stability Study.
| 1
|
Até parece muito importante.
|
You made it sound important.
| 1
|
Como faltavam cinco dias para ir para o Rio, fechei-me em casa para me pôr ao corrente e ouvir música.
|
I had five days before my flight to Rio, so I locked myself in at home to catch up and listen to music.
| 1
|
Quem és tu, estúpida Mary Luz?
|
Who are you, stupid Mary Luz?
| 1
|
Estes componentes encontram-se usualmente em um quadro de distribuição e tratam da comunicação de dados.
|
These components are usually in a control cabinet and ensure data communication.
| 1
|
Ele não conseguiu arrancar da mente esta imagem.
|
He couldn't tear his mind off this image.
| 1
|
As dimensões da imagem original são de 949x543 e tamanho de 84KB.
|
The original image is sized 658x324 and weights 33KB.
| 1
|
Diversos estudos vêm mostrando que o treinamento em simuladores é capaz de aumentar significativamente a habilidade cirúrgica , porém é alternativa inacessível para muitos centros devido ao alto custo e complexidade de criar um laboratório de treinamento laparoscópico com material e supervisão adequada dentro de hospitais universitários.
|
Several studies have shown that training with simulators can greatly increase surgical abilities; however, this alternative is inaccessible to many centers due to high cost and complexity of creating a laparoscopic training lab with proper equipment and supervision within university hospitals.
| 1
|
O primeiro termo requer um portão Hadamard e portas de fase controlada, a próxima requer uma porta Hadamard e porta de fase controlada, e cada termo seguinte requer uma porta de fase controlada a menos.
|
The first term requires one Hadamard gate and (n − 1) {\displaystyle (n-1)} controlled phase gates, the next one requires a Hadamard gate and (n − 2) {\displaystyle (n-2)} controlled phase gate, and each following term requires one fewer controlled phase gate.
| 1
|
a obra de lacan, que retoma os princípios de freud, torna evidente esse vínculo e inova ao relacionar as noções do inconsciente com a linguística que, generosamente, oferece suporte à teoria lacaniana que declara ser o inconsciente estruturado como linguagem.
|
lacan¿s work, which draws from freud¿s principles, makes this connection evident and innovates as it relates the notions of the unconscious with linguistic, which in turn, generously, supports the lacanian theory that proposes that the unconscious is structured like a language.
| 1
|
Os resultados sustentaram a hipótese de que doentes com cancro que não afeta a cabeça e o pescoço apresentam, igualmente, risco de desenvolver sintomas de disfagia orofaríngea21.
|
The results supported the hypothesis that patients suffering from cancer that does not affect the head and neck equally present the risk of developing oropharyngeal dysphagia symptoms21.
| 1
|
GamePost.com - Jogos Grátis Online - Jogar Agora um Mini Jogo! GamePost.COM tem uma tonelada de jogos divertidos para você jogar!
|
Out of Balance - Play Out of Balance at Gamepost.com GamePost.com은 It is a simple game!
| 1
|
Essa matéria é uma droga, Sukarno não é idiota.
|
The story stinks, and you know it. Sukarno's not stupid.
| 1
|
Quando a mãe se foi, construíste-me um castelo de almofadas.
|
When Mom went away... you built a castle of cushions around me.
| 1
|
Não haverá reembolso em caso de cancelamento. SEGURO
|
There will be no refund for cancellations. INSURANCE
| 1
|
A espessura da folha da porta é 62 milímetros.
|
The thickness of the door leaf is 62 mm.
| 1
|
Nº 5 de 5 atividades em: Huntingburg Bares e clubes Mais informações
|
#5 of 5 things to do in Huntingburg Bars & Clubs More Info
| 1
|
Disse que voltava depois da operação, mas...
|
He said he would come back after the surgery, but....
| 1
|
Delon Wright anota 22' arremesso de 3 pontos (Tyler Dorsey dá a assistência)
|
Delon Wright makes 22-foot three point jumper (Tyler Dorsey assists)
| 1
|
E era para ser uma surpresa?
|
And this was supposed to be a surprise?
| 1
|
Queríamos ir para lá, fomos nos nossos carros pessoais.
|
We wanted to go down there, and we went down there in our personal vehicles. Um...
| 1
|
Você quer mais? Você sabe o que eu tenho guardado?
|
Do you want more? Do you know what I got in store?
| 1
|
Todo o conteúdo incluído como parte do Serviço, como texto, gráficos, logotipos, imagens, bem como a sua compilação e qualquer software usado no Site, é propriedade da Empresa ou de seus fornecedores e está protegido por direitos autorais e outras leis. que protegem a propriedade intelectual e os direitos de propriedade.
|
All content included as part of the Service, such as text, graphics, logos, images, as well as the compilation thereof, and any software used on the Site, is the property of Curious Jane or its suppliers and protected by copyright and other laws that protect intellectual property and proprietary rights.
| 1
|
Outras vezes, grave ataque de malware, presença em setores defeituosos na unidade de armazenamento em que os arquivos M4V são salvos podem causar falta de arquivos de vídeo
|
Other times, severe malware attack, presence on bad sectors on storage drive in which M4V files are saved may cause missing of video files
| 1
|
Ele vai passar pelo stand e ver o jogo.
|
He's going to be there and check out the game.
| 1
|
Mais tarde revelou-se um "desastre académico" no Eton College atribuindo as suas dificuldades de aprendizagem à dislexia.
|
Educated at Eton College, he claimed to have been an "academic disaster," attributing his learning difficulties to dyslexia.
| 1
|
Visite museus conhecidos tais como Dr. Samuel A. Mudd House Museum, Fort Ward Museum & Historic Site, The Lyceum: Alexandria's History Museum.
|
There are plenty of great museums to visit in Waldorf such as Dr. Samuel A. Mudd House Museum, Fort Ward Museum & Historic Site, The Lyceum: Alexandria's History Museum.
| 1
|
Dan Walsh também utiliza esta tática.
|
Dan Walsh also uses this tactic.
| 1
|
Perfeitamente integrado na paisagem bucólica da vasta planície alentejana, oferecemos o doce conforto da Herdade da Malhadinha Nova Country House & Spa, um monte rural de traça Alentejana, onde modernidade e tradição se cruzam de forma singular.
|
Perfectly set in a bucolic Landscape of the Alentejo plains, we offer the sweet comfort of Herdade da Malhadinha Nova Country House & Spa, a rural traditional house where tradition and modernity blend in harmony.
| 1
|
1/4 de colher de chá não nivelada de fermento
|
1/4 heaping teaspoon of baking powder
| 1
|
É importante para nós que nos defendas.
|
It means so much that you have our backs.
| 1
|
Está a ouvir-me?
|
You hear what I'm saying?
| 1
|
- Esta é a Kris. - Viva! - Olá!
|
This here is Chris Oh, hi
| 1
|
Como salvar um Liveleak Vídeo como WMV?
|
How to Download Tf1 Video as WMV?
| 1
|
No que se refere ao sul da Europa, a AEA comunicou um decrscimo da precipitao anual na Pennsula Ibrica entre 1960 e 201555.
|
In southern Europe, the EEA has reported that annual rainfall decreased in the Iberian Peninsula between 1960 and 201555.
| 1
|
naquele ano
|
Two Thousand and Seven
| 1
|
Há algum mandado contra ti?
|
You got any warrants, Kev?
| 1
|
Nem o nome do adversário nem o resultado são conhecidos.
|
Neither the name of the opponent nor the result are known.
| 1
|
Alterar esta informação poderá alterar o controlador de dados da sua conta e afetar os produtos e serviços que utiliza.
|
Changing this information may alter the data controller for your account and affect the products and services you use.
| 1
|
As principais localidades produtoras de laranjas são: Alto Caraá, Alto Lageadinho, Alto Rio dos Sinos, Fraga, e Rio dos Sinos.
|
The main places producing of oranges are: High Caraá, High Lageadinho, High Rio dos Sinos, Fraga, and Rio dos Sinos.
| 1
|
A MESA tomou conhecimento do programa dos futuros trabalhos (R/CESE460/2005 rev.
|
The Bureau took note of the future work programme (R/CESE 460/2005 rev.
| 1
|
O Roger Colby usava-a para sexo.
|
Roger Colby used her for sex.
| 1
|
1598 Opções de reserva O TripAdvisor tem orgulho da parceria com Booking.com, Hotels.com, getaroom.com e Ctrip TA, para que você possa fazer suas reservas no Studio City Macau com confiança.
|
TripAdvisor is proud to partner with Booking.com, DerbySoft Ltd Shanghai HQ Supplier Direct, getaroom.com and Ctrip TA so you can book your The Parisian Macao reservations with confidence.
| 1
|
O método proposto busca integrar os processos de modelagem funcional, de arquitetura, integração de sensores e atuadores e verificação formal, contribuindo no projeto do sistema embarcado, bem como na interface com o conjunto de sensores e atuadores, culminando, consequentemente, na construção das aplicações.
|
That proposed method aims to integrate different modeling processes such as functional, architectural, sensor and actuator integrations, and formal verification design processes.
| 1
|
Ônibus de Miami para Durham
|
Bus from Ashington to Durham
| 1
|
2007 vai ser (ou terá que ser) o ano de solidificar certos aspectos do meu trabalho e mostrá-lo como nunca o mostrei.
|
2007 will be (or it will have to be) the year to solidify certain aspects of my work and and show it off like I've never shown it before.
| 1
|
Nesse sentido, ao precisar reaprender a viver é menos sofrido quando pode desfrutar de confiança e de momentos de continência, especialmente com a equipe de saúde que a atendeu.
|
In this sense, the need to relearn how to live contains less suffering when you can enjoy confidence and moments of saluting, especially with the requested health team.
| 1
|
Localizar outras oficinas em Göppingen
|
Find other stores in Göppingen
| 1
|
Sim. Pões os dedos no canto, dobras o canto...
|
And, son, while you're here... do you know how to fold a fitted sheet?
| 1
|
Disponíveis livros raros, livros usados e livros de segunda mão do título "Whatever Happened to Hell?
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "DOES GOD BELIEVE IN ATHEISTS?"
| 1
|
- Pediste para levar o Alec para Idris?
|
You put in a request to transfer your brother to Idris?
| 1
|
Há um pavilhão de desporto que oferece aos donos o uso de um ginásio totalmente equipado, um clube de tennis, uma pista de corridas e uma campo de bola. Há também um restaurante e bar no clube e o clube"Kidz" oferece uma série de actividades para crianças entre os 4 e os 14 anos de idade durante o período de verão.
|
A state of the art sports complex that offers owners the use of a fully equipped gymnasium, tennis club, running track and football pitch.There is a restaurant and bar in the clubhouse and the "Kidz Club" offers a host of activities for children between the ages of 4 and 14 during the summer period.
| 1
|
A engenharia de software é um ramo da ciência para o desenvolvimento de software com base nos princípios da engenharia... [+]
|
Software engineering is a branch of science for software development based on the principles of engineering. [+]
| 1
|
As bruxas são tão reais como o Coelho da Páscoa na sua longa teoria.
|
Witches? C'mon, they are better real than Easter Bunny in the long gumming theory.
| 1
|
72.539 usuários de UpdateStar tinham Adobe Flash Player PPAPI instalado no mês passado.
|
31 users of UpdateStar had RJ TextEd Portable installed last month.
| 1
|
Isso é, realmente, inadmissível.
|
That really is unacceptable.
| 1
|
Na primeira peça, temos a presença do herói vencido, representado pelo personagem Zé-do-Burro, e, na segunda, Dias Gomes celebra os falsos mitos, na qual percebemos uma reflexão acerca do mito e da mistificação na sociedade moderna, através de personagens-tipo que a compõem.
|
In the first play, we have the presence of the loser hero, represented by the character Ze-doBurro, and, in the second, Dias Gomes celebrates the false myths, in which we see a reflection on the myth and mystification in modern society, through characters-type.
| 1
|
Wario Land foi um enorme sucesso comercial, vendendo mais de 5,19 milhões de cópias no mundo todo.
|
Wario Land was a huge commercial success, selling over 5.19 million copies worldwide.
| 1
|
Estes apartamentos são administrados pela cidade e atualmente estão aceitando pedidos.
|
These apartments are city-sponsored and are currently accepting applications.
| 1
|
Querem sair amanhã noite, comigo e com o George?
|
Will you come out with George and me tomorrow night?
| 1
|
dia e 7 dias em uma semana.
|
day and 7 days in one week.
| 1
|
Sozinho, o cérebro monopoliza até 40% da fração glucídica.
|
In itself, the brain monopolises up to 40% of the body’s carbohydrate intake.
| 1
|
Esta última reunião deve incluir pastores de todos os grupos étnicos que se odeiam: os pastores sérvios, albaneses, os pastores de Kosovo e dos países balcânicos.
|
This last gathering would include pastors from all the ethnic groups there that hate one another - Serbian pastors, Albanian pastors, pastors from Kosovo and the Balkan countries.
| 1
|
Resultados: Em 2013, 2.047 pessoas morreram de asma no Brasil (5 óbitos/dia), com mais de 120.000 hospitalizações por asma.
|
Results: In 2013, 2,047 people died from asthma in Brazil (5 deaths/day), with more than 120,000 asthma-related hospitalizations.
| 1
|
A página que está a tentar aceder não existe!
|
English:The page you tried to access does not exist.
| 1
|
Em 9 de julho de 2016, Harden assinou uma extensão de contrato de quatro anos por 118,1 milhões de dólares com os Rockets.
|
On July 9, 2016, Harden signed a four-year, $118.1 million contract extension with the Rockets.
| 1
|
As objeções a essa distinção 1.
|
The objections to this distinction. 1.
| 1
|
Nome Do Produto:New Balance 576 castanho escuro logotipo branco Shoes
|
Product Name: New Balance 576 Black White Colour Logo Shoes
| 1
|
Após análise ao produto será efetuado o reembolso, através de transferência bancária, exceptuando os portes de envio.
|
After analysis of the product, a refund will be made by bank transfer, except for shipping costs.
| 1
|
O teu pai quer falar contigo.
|
Your daddy is here for you.
| 1
|
Esses comentários explicam tudo o que você precisa saber sobre um site.
|
These reviews tell you everything you need to know about a site.
| 1
|
Além disso, exortou a comunidade internacional a renovar os seus esforços no sentido de evitar que o Irão e a Coreia do Norte desenvolvam armas nucleares; a pôr em vigor o Tratado de Proibição Total de Ensaios Nucleares e a proposta de Tratado de Proibição da Produção de Materiais Cindíveis e a tornar a energia nuclear mais segura.
|
Moreover, he called upon the international community to renew its efforts to prevent Iran and North Korea from developing nuclear weapons; to bring the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the proposed Fissile Material Cut-Off Treaty into force; and to make nuclear energy safer.
| 1
|