pt
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
15T/H O material para a ripa é SUS304 de aço inoxidável, material para o suporte do quadro é SUS304 o aço retangular de aço inoxidável, tamanho para o elevador é 7000mm*1100mm (length*width), controle da conversão de frequência
|
Primary clapboard elevator 15T/H Material for clapboard is SUS304 stainless steel, material for frame supporter is SUS304 stainless steel rectangular steel, size for elevator is 7000mm*1100mm (length*width), frequency conversion control
| 1
|
275 limitação de comercialização aproximação das legislações, metal não ferroso, poluente, protecção do ambiente
|
448 441 413 414 421 health legislation animal feedstuffs, labelling animal on the hoof, hormone, veterinary inspection, veterinary legislation Community policy, health education, health policy, illness grubbing-up grant agricultural production policy, production surplus, stone fruit
| 1
|
Eu não sei quantas vezes Eu tenho que dizê-lo.
|
I don't know how many times I'm supposed to say it.
| 1
|
É a sua companheira?
|
Is she your companion?
| 1
|
O 11 de setembro de 2001, as Torres Gêmeas foram destruídas por um ataque terrorista, que se despenhou um avião 767 em cada um dos edifícios.
|
The September 11, 2001, the Twin Towers were destroyed by a terrorist attack that crashed a plane 767 in each of the buildings.
| 1
|
Além disso, o pilar exige que os custos dos cuidados sejam acessíveis porque os serviços de cuidados formais podem ter importantes custos financeiros, deixando muitas pessoas dependentes com necessidades não satisfeitas.
|
Furthermore, the Pillar requires care services to be affordable since formal care services can have significant financial costs, leaving many persons who are reliant on care with unmet needs.
| 1
|
Independentemente de estarem lendo em pequenos grupos ou de forma autônoma, o horário da oficina começa com uma aula curta que ensina uma habilidade ou estratégia específica.
|
Whether students are reading in small groups or independently, workshop time begins with a short lesson that teaches a specific skill or strategy.
| 1
|
Se o utilizador não tiver objeções relativas à aplicabilidade dos novos Termos e Condições de Utilização durante este período de tempo ou se iniciar sessão nos Serviços Gameforge após os Termos e Condições de Utilização alterados terem entrado em efeito, as condições alteradas serão consideradas como aceites.
|
If the user does not object to the applicability of the new Terms and Conditions of Use within this period or if he again logs into the Gameforge Services after the amended Terms and Conditions of Use have come into effect, these amended conditions shall be deemed accepted.
| 1
|
. Controle de descarte e destinação de resíduos
|
. Control of waste disposal and disposal
| 1
|
elaborar um plano de desenvolvimento da produção para microrredes isoladas, incluindo um programa para as interligar a outras NII, ii) garantir que estão disponíveis os locais necessários para instalar novas capacidades de produção, expandir a capacidade existente ou os componentes de entrega e expandir a rede de distribuição de eletricidade grega a ilhas não interligadas e a microrredes isoladas, iii) celebrar contratos com os titulares de licenças que governem as entregas de eletricidade para e a partir da rede, a prestação de serviços auxiliares às redes de distribuição das NII e a remuneração dos produtores de eletricidade, os encargos dos consumidores e dos fornecedores pela eletricidade que lhes é entregue e de outros créditos e débitos relativos às contas especiais, tais como as destinadas à remuneração das obrigações de serviço público.
|
the preparation of a generation development plan for micro isolated systems, including a programme to interconnect them with other NIIs (ii) ensuring that the necessary sites are available to install new production capacity, to extend existing capacity or delivery components and to expand the Greek electricity distribution system to non-interconnected islands and micro isolated systems (iii) entering into contracts with licence holders governing deliveries of electricity to and from the system, the provision of ancillary services to the distribution systems of NIIs and the remuneration of the producers of electricity, of charges to customers and suppliers for the electricity delivered to them and of other credits and debits on the special accounts, such as those for remunerating public service obligations.
| 1
|
A frequência de fumadores dentro dos atletas é 17,8 % e dentro dos não atletas é 9,5 %, apresentando se como estatisticamente significativas as diferenças encontradas.
|
The frequency of smoking within the athletes is 17.8% and within the non-athletes is 9.5%, this differences are statistically significant.
| 1
|
Viste-os a encontrarem-se com mais alguém? - Tipo quem?
|
So why the act if your memories are still intact?
| 1
|
Esta área também é feita de tecido erétil que se torna ingurgitado quando está excitado, e o seu nível de sensibilidade irá mudar com o aumento do desejo sexual.
|
This area is also made of erectile tissue that becomes engorged when aroused, and its level of sensitivity will change with increasing sexual desire.
| 1
|
Com frequência, ele apresenta uma sensação mais aveludada e agradável, pelo menos 51% de centeio, na mistura dos grãos.
|
Rye Whiskey is typically made with at least 51% rye in the grain mixture.
| 1
|
Há latas de comida na despensa, mas estão estragadas.
|
Bunch of canned goods in the pantry, but they're all swole up.
| 1
|
essa apropriação do espaço urbano ocorre de maneira distinta entre os diferentes grupos sociais, visto que alguns têm acesso a uma melhor infraestrutura e localização enquanto outros são relocados para áreas precárias, com pouca ou nenhuma infraestrutura e distantes dos serviços básicos como escolas, creches e hospitais, bem como do centro da cidade.
|
this appropriation of urban space occurs differently among different social groups, while some have access to better infrastructure and locations; others are relocated to poor areas with little or no infrastructure and away from basic services such as schools, day care centers and hospitals.
| 1
|
O Serviço é fornecido em uma base “COMO ESTÁ” e “CONFORME DISPONÍVEL”.
|
The Service is provided on an "AS IS" and "AS AVAILABLE" basis.
| 1
|
O prazo para envio de formulários e documentos é 30 de julho de 2019.
|
Deadline for application form and documents submission is 30th of July, 2019.
| 1
|
Laura nasceu na California, foi criada em Nova York, hoje mora em Hong Kong via Londres e tem marido suíço e dois filhos.
|
Laura is a California-born and New-York-educated, making a home in Hong Kong by way of London with a Swiss husband and two children.
| 1
|
As nossas obras e projectos fazem parte dos países onde operamos e da sua história.
|
Our works and projects are part of the countries where we operate and part of their history.
| 1
|
A Comissão não dá qualquer explicação satisfatória para justificar a introdução dessas zonas.
|
The Commission provides no satisfactory explanation of why these transitional areas should be introduced.
| 1
|
Vim aqui para ir atrás da unidade mongol que fugiu na rebelião de Slamish
|
I came here to pursue the Mughal unit that escaped in the Slamesh rebellion
| 1
|
As conclusões da reunião dos atores económicos e sociais serão sintetizadas num documento a transmitir aos órgãos políticos, bem como aos principais parceiros de África e da UE.
|
The conclusions of the economic and social stakeholders' meeting will be summarised in a document that will be sent to political bodies and the main EU and African partners.
| 1
|
O tempo em Yukovo: sem precipitação Nublado.
|
Weather in Yukovo: no precipitation.
| 1
|
Pode fazer a sua reserva, pedido de infornações ou pedido de informações online.
|
You can make your booking, asking for information or asking for budgets on line.
| 1
|
Entender quando usar as técnicas de análise, aplicar o contexto de negócios e, em seguida, aplicar as técnicas de análise e automação aos processos de negócios não é tarefa fácil.
|
Understanding when to use which analytics techniques, applying the business context, and then applying the analytics techniques and automation to your business processes is no easy task.
| 1
|
Ela também diz que se estudarmos a Bíblia aprenderemos a viver como Deus deseja.
|
It also says that if we study the Bible, we will learn how to live the way God wants us to live.
| 1
|
Composição Familiar - As famílias possuem em média 4,76 pessoas por família, sendo em sua maioria, estruturadas de forma nuclear ou ampliada, com a presença de pai, mãe e irmãos e também com a presença de avós, tios e sobrinhos.
|
Family Constitution - the families are composed by 4.76 people, in average. Most of them are structured with father, mother and siblings, but also grandparents, uncles/aunts and nephews/nieces.
| 1
|
Se você tem alguma dúvida sobre esse assunto ou sobre o que será solicitado, fale conosco diretamente - [email protected]
|
If you have any queries about this or what will be required, please contact us directly - [email protected]
| 1
|
A equipe da Meta é liderada por Daniela Tomei, farmacêutica e bioquímica graduada em 1994 pela USP com especialização em Ciência dos Alimentos.
|
About Us Meta's team is led by Daniela Tomei, biochemistry-pharmacist graduated in Food Science in 1994 at USP - University of São Paulo.
| 1
|
Inovação, elegância e beleza são itens fundamentais para as mulheres.
|
Innovation, elegance and beauty are essential items for women.
| 1
|
Libere o que está lá dentro.
|
Surrender to what is.
| 1
|
Hoteis em Vieques Nós oferecemos 37 hoteis em Vieques
|
Hotels in Vieques We offer 37 hotels in Vieques
| 1
|
Insta à utilização de indicadores específicos para avaliar o impacto da ajuda da CE em função dos vários tipos de contribuições;
|
Urges the use of specific indicators to assess the impact of EC assistance in terms of the various types of contribution;
| 1
|
Temperatura do material pode ser ajustado para melhor estado, para garantir a durabilidade e estabilidade do equipamento.
|
material temperature can be adjusted to best state, to ensure the durability and stability of the equipment.
| 1
|
Quem pode dizer não ao Olhar da Vergonha?
|
Who could say no to the Eye of Shame?
| 1
|
A seguir estão cinco estratégias para criar um sucesso leveraged buyout.
|
Following are 5 strategies to take to create a successful leveraged buyout.
| 1
|
Projeto especial para boa auto-centragem, remoção de cavaco suave e furação potente
|
Special design for good centering, smooth chip removal and powerful drilling
| 1
|
Que porra está para aí a dizer?
|
- Okay. What the fuck are you talking about?
| 1
|
Além disso, a revista Home Furnishing News reconheceu Giocomo Borin, diretor do departamento de Design da De'Longhi, como um dos 50 designers mais influentes do mundo.
|
Home Furnishing News recognized De'Longhi Design Director Giocomo Borin as one of the 50 most influential designers in the world in 2006.
| 1
|
terça-feira, 26 de fevereiro de 2019 em Rio de Janeiro o tempo vai ser assim:
|
Tuesday, February 26, 2019 in Rio de Janeiro the weather forecast would be:
| 1
|
Em inferioridade numérica, cercado e a sangrar...
|
Outnumbered, surrounded and bleeding...
| 1
|
Após consulta dos Estados-Membros e da Autoridade, com base em dados disponibilizados pelos Estados-Membros e nas mais recentes informações de carácter científico, e tendo em conta a utilização de ervas aromáticas e especiarias, bem como de preparações aromatizantes naturais, a Comissão propõe, se necessário, alterações a esta derrogação.
|
After consultation with the Member States and the Authority, based on data made available by the Member States and on the newest scientific information, and taking into account the use of herbs and spices and natural flavouring preparations, the Commission, if appropriate, proposes amendments to this derogation.
| 1
|
Vi a Addy e o TJ juntos na praia.
|
I saw Addy and TJ at the beach together.
| 1
|
Por exemplo, no Reino Unido, em Fevereiro de 2010, o Office of Fair Trading emitiu uma comunicação de objecções relativamente à Reckitt Benckiser, que admitiu a infracção e aceitou pagar uma coima no valor de 10,2 milhões de libras esterlinas128.
|
For instance, in the UK, the Office of Fair Trading (OFT) issued a Statement of Objections to Reckitt Benckiser in February 2010 which admitted the infringement and agreed to pay a fine of GBP 10.2 million128.
| 1
|
Os filhos de Medeia no texto de Eurípides
|
The children of Medea in Euripides text
| 1
|
Shipping: por parte do vendedor ou do comprador, ninguém é ok.
|
Sea Shipping: by the seller or the buyer, anyone is ok
| 1
|
Estou a sentir uma presença forte.
|
I'm getting a very strong presence.
| 1
|
Só queríamos chegar ao topo do farol para mandar um sinal à minha irmã na Terra, um outro planeta.
|
We were just hoping to get on the roof of your lighthouse so we can send a beacon to my sister on Earth. - It's a different planet.
| 1
|
A equipe de instrutores americanos altamente qualificados fornece quatro dias de intenso treinamento de combate a incêndios e resgate que desenvolverá as capacitações de cooperação e formação de equipe, além de aprimorar a capacidade de combate a incêndios em nações parceiras, além da coordenação de resposta a desastres.
|
The team of highly qualified U.S. instructors provides four days of intense fire and rescue training that will develop team building cooperation skills, as well as improve partner nation firefighting capabilities and disaster response coordination.
| 1
|
Briar ainda não está no repositório principal do F-Droid porque estamos presos em problemas de compilação reprodutíveis.
|
Briar is not yet in the F-Droid main repository because we’re stuck on reproducible build issues.
| 1
|
- Elas conhecem bem a vizinhança.
|
- They know the neighborhood well.
| 1
|
Foram efetuadas breves visitas de auditoria a quatro destes Estados‐Membros para complementar os controlos documen‐ tais.
|
Short audit visits were made to four of these Member States to complement the desk reviews.
| 1
|
Um terceiro cookie será criado uma vez que você tenha visualizado tópicos e/ou fóruns em "Perola Negra" e será utilizado para armazenar quais tópicos foram lidos, e por meio disso e outros, aperfeiçoar a sua experiência enquanto usuário em nossa comunidade.
|
A third cookie will be created once you have browsed topics within “Palavas” and is used to store which topics have been read, thereby improving your user experience.
| 1
|
Bebi algumas ontem à noite.
|
Ohh. I had a few last night.
| 1
|
Use aplicativos de gestão para manter um bom relacionamento com seus clientes.
|
Use this technology to maintain a good relationship with your customers.
| 1
|
- Não, mas só um minuto.
|
No, but just for a minute.
| 1
|
Já não é como antes.
|
It's not the same as before.
| 1
|
Consumir de 1 a 5 vezes ao dia.
|
Take from 1 to 5 times a day.
| 1
|
B. Notas explicativas dos mapas consolidados sobre a execução do orçamento
|
B. Explanatory notes to the consolidated reports on implementation of the budget
| 1
|
Por exemplo, enquanto desenvolve uma aplicação Web, pode ser bom se erros forem renderizados em uma agredável GUI e não no navegador e no terminal.
|
For example, while developing a Web app, it might be nice if errors were rendered in a nice GUI rather than in the browser or the terminal.
| 1
|
Você deveria ter-me avisado de antemão.
|
You should have told me in advance.
| 1
|
Como vocês veem o Epik High daqui a dez anos?
|
How do you see Epik High in ten years?
| 1
|
Tem mais perguntas para mim?
|
Do you still have questions to ask?
| 1
|
"Talvez porque nunca fizeram parte da cultura administrativa antiquada e tradicional, que mostra tanta resistência à mudança,"
|
"Perhaps this is because they never formed part of the old-fashioned traditional administrative culture, which is proving so resistant to change,"
| 1
|
fibras monolíticas foram geradas utilizando a técnica de eletrofiação e para a produção de fibras core-shell foi empregada a eletrofiação coaxial com um dispositivo que permitiu que duas soluções fossem ejetadas simultaneamente para formar nanofibras.
|
monolithic fibers were generated using the electrospinning technique and for producing of core-shell fibers, coaxial electrospinning employing a device which allow the simultaneous ejection of two solutions to form the nanofibers was used.
| 1
|
O vídeo pode ser uma boa maneira de aprender o básico em inglês.
|
Video can be a good way to learn the basics in Cornish.
| 1
|
- Amigo, como estás?
|
- Me oldChina, how are you?
| 1
|
O que te deu no restaurante?
|
What got into you at the restaurant?
| 1
|
Não espere pela atribuição gratuita de 2015: os estados membros da UE ainda não entregaram cerca de 300 milhões de EUAs (195 milhões … Continue reading →
|
Don’t wait for the 2015 free allocation: EU member states haven’t yet allocated some 300 million EUAs (195 million … Continue reading →
| 1
|
Reimu vai perder uma das vidas se ela for pega por uma bala; laser/magia do inimigo ou ser pega pela própria Esfera (sem intenções).
|
Reimu will lose one of her lives whenever she is hit by an enemy's bullet/laser/magic or gets hit by her own ball.
| 1
|
Confira as melhores vantagens para você alugar o seu veículo na locadora da Europcar Rent a Car em Nova Zelândia!
|
Check out the advantages of your car hire with Europcar Rent a Car in New Zealand!
| 1
|
2) Aplicar o Ativador do Liso Orghanic Golden em toda a extensão dos fios, respeitando 0,5 cm da raiz: CABELOS LOIROS pausar de 10 a 30 minutos.
|
2) Apply the Activator of Smooth Orghanic Golden in the whole extent of the wires, respecting 0.5 cm from the root: BLOND HAIR pause of 10 to 30 minutes.
| 1
|
A hipótese é que por ser mais flexível, os escores dos componentes da PTF sejam mais próximos da unidade.
|
The hypothesis is that by being more flexible, scores of TFP components are closer to the unit.
| 1
|
Tenho que ser batizado para ir ao céu?
|
Do I Have To Be Baptized To Go To Heaven
| 1
|
Há mais alguma coisa que satisfaça?
|
I mean, is there something else that's satisfying?
| 1
|
Anexo XII: Formulário-tipo 12: «Anúncio de concurso de concepção»
|
Annex XII: Standard form 12: ‘Design contest notice’
| 1
|
Como escrevem Miguel Tinker Salas e Victor Silverman, no La Jornada, o vírus é o produto da natureza, enquanto a crise é o produto do neoliberalismo.
|
As Miguel Tinker Salas and Víctor Silverman write in La Jornada, the virus is the product of nature, while the crisis is the product of neoliberalism.
| 1
|
A que horas a Margrethe saiu ontem?
|
- When did Margrethe leave yesterday?
| 1
|
Exatamente o quão longe não é divulgado, e não é realmente relevante.
|
Exactly how far apart is not disclosed, and not really relevant.
| 1
|
Localizado a apenas alguns passos do mar, o Hotel Restaurante Honfleur combina o estilo moderno, com gastronomia de qualidade.
|
heel uitgebreid Only a few steps away from the sea, Hotel Restaurant Honfleur combines modern style with quality gastronomy.
| 1
|
5 transponders do satélite são de propriedade da SKY Perfect JSAT Corporation e são comercializados como JCSAT-85.
|
Five of those transponders are owned and operated by SKY Perfect JSAT Group under the name JCSAT-85.
| 1
|
Gestão Internacional › Irlanda Veja Mestrados em Gestão Internacional na Irlanda 2019
|
International Management › Ireland Find Masters Programs in International Management in Ireland 2019
| 1
|
- O que pensa o chefe?
|
- What does the chief think?
| 1
|
A declaração deve ser geralmente 2-3 páginas em espaço duplo Entrevista - Todos os alunos serão obrigados a entrevistar com o Departamento de Admissões pessoalmente ou via Skype.
|
The statement should be generally 2-3 pages double spaced Interview – All students will be required to interview with the Admissions Department in person or via Skype.
| 1
|
Mas nós vamos arranjar-te uma escolta para a base do aeroporto...
|
But we are gonna get you an escort to the airfield base...
| 1
|
Acreditamos que se nós obtivermos resultados satisfatórios das operações realizadas em âmbito nacional, conseguiremos fomentar uma boa sinergia que permita melhorar os resultados regionais.
|
We believe that if we’re successful with operations conducted at the national level, we can succeed in building a good synergy that can make it possible to improve regional results.
| 1
|
O Assistente O assistente irá guiá-lo durante todo o curso.
|
The Assistant The Assistant will guide you throughout the course.
| 1
|
Lugares para ficar com Ar-condicionado em Kingston
|
Land for rent in Kingston
| 1
|
Vejam isto, ainda dentro dos plásticos.
|
Check it out, still in the bags.
| 1
|
Há avaliações mais recentes para Wrea Head Hall
|
There are newer reviews for Wrea Head Hall
| 1
|
My Therapy em espanhol
|
My Therapy in Russo
| 1
|
O reumatologista José Carlos Szajubok, professor da Faculdade de Medicina do ABC, questiona o estudo.
|
The rheumatologist Szajubok José Carlos, Professor, Faculty of Medicine of the questions the study.
| 1
|
Antigos professores e outro pessoal educativo reingressando na formação de adultos
|
Former teachers and other educational staff re-entering adult education
| 1
|
Caso contrário, existe o risco de cancelar o pagamento e perder tudo de volta.
|
Otherwise, there is a risk to cancel the payment and lose everything back.
| 1
|
Contudo, gostaria igualmente de tecer uma consideração especial sobre a forma como os actuais acontecimentos foram comunicados ao público em geral pelas autoridades alemãs e europeias, com as graves consequências que conhecemos para o sector hortofrutícola, não só em Espanha como em toda a União.
|
However, I would also like to make a special point about the way current events have been communicated to the general public by German and European authorities, with the serious consequences we know for the fruit and vegetable sector, not only in Spain, but in all our Union.
| 1
|
Podes saltar as horas de discussão sobre livros e CDs.
|
You can skip the hours of arguing over books and CDs.
| 1
|
Esta fórmula única à base de óleo é ótima para trabalhos manuais e perfeito para brinquedos.
|
This unique formula oil-based is great for crafts and perfect for toys.
| 1
|
Estou certo que a senhora já passou por uma experiência semelhante.
|
I'm sure you've had the same experience yourself.
| 1
|
Um pôster encorajando o povo a "destruir o antigo mundo, forjar um novo"
|
A poster encouraging people to "destroy the old world, forge the new world"
| 1
|