pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Os nossos colaboradores sabem disso e os nossos clientes sabem disso. | Our people know it and our clients know it. | 1 |
- Sam, onde é que ela está? | - Sam, where is she? - I don't know. | 1 |
* Ganhe corridas para obter o XP e aumentar seu nível de habilidade. | * Win races to earn XP and increase your skill level. | 1 |
Nos próximos anos, estaremos ocupados a trabalhar nos dois aspectos, com cuidado, e sem duplicação de outros esforços no domínio das florestas. | We will be working on both aspects over the coming year, carefully and without duplicating other efforts in the forest area. | 1 |
Os usuários registrados podem usar nosso serviço de chamada gratuita de qualquer lugar da Europa. | Registered users may use our free call service from anywhere in Europe. | 1 |
No dia do ensaio geral, as filas e confusão eram de tal ordem, que os nossos técnicos não conseguiam chegar aos mais de 40 pavilhões em que estivemos envolvidos, causando aquele stress normal nos clientes. | On the day of the rehearsal, the queues and confusion were such that our technicians could not reach the more than 40 pavilions we were involved in, causing that normal stress on customers. | 1 |
FOTOGRAFIA O objetivo do curso é capacitar os alunos a alcançarem o controle técnico da câmera e entrar no mundo da fotografia em muitas de suas formas, da arquitetura aos retratos, da fotografia de estúdio à reportagem. | The purpose of this course is to enable students to achieve technical control of the camera and enter the world of photography in its many forms; from architecture to portraits, from studio photography to photo reportage. | 1 |
Esta música é uma versão de TG4M, popularizada por Zara Larsson | This title is a cover of TG4M as made famous by Zara Larsson | 1 |
Fiz uns cálculos. | I've been running the numbers. | 1 |
É também uma base de cobertura média, que cobre algumas imperfeições, e o seu acabamento semi-mate é muito natural, não se notando que estão a usá-la se forem cuidadosas. | It also is a medium coverage foundation, that covers some imperfections, and its demi-mate finish is very natural, and it won't be noticed if you are careful. | 1 |
Mas é lá que quero estar agora. | But that's where I want to be now. | 1 |
No entanto, Stormy Ascent é, alegadamente, quatro vezes maior que qualquer outro nível em Crash Bandicoot, e diz-se que é um dos níveis mais difíceis de toda a N.Sane Trilogy, cuja análise podes ler aqui. | However, Stormy Ascent is reportedly four times larger than any other level in Crash Bandicoot, and is said to be one of the most difficult levels in the entire N. Sane Trilogy. Loading | 1 |
Achei esse blog por acaso, mas gostei do conteudo.... | I just signed up to follow you.... | 1 |
Se a fratura for desfavorável o dente terá que ser extraído. | If the fracture is unfavorable tooth must be extracted. | 1 |
Sinceramente, a morbidez das pessoas. | Honestly, the morbidity of people. | 1 |
Estes ajustamentos foram efectuados em conformidade com o n.o 10 do artigo 2.o do regulamento de base no que se refere aos custos de transporte e de seguro, e basearam-se nas exportações realizadas pela DEMA SA. | These adjustments were made in accordance with Article 2(10) of the basic Regulation in respect of transport and insurance and based on the exports of DEMA SA. | 1 |
Vamos tentar ser mais responsáveis? Acho que andei na escola com esse sujeito. | Let's try to be a little more responsible, shall we? | 1 |
De facto, parece haver os restos de um humanóide... dentro desta máquina. | In fact, there seems to be the remnants of a humanoid inside this machine. | 1 |
Nós dois estávamos interessados em usar “glitches” em nossos trabalhos. | We’re both interested in hijacking “glitches” in our work. | 1 |
Vagas em Alagoa - Encontre um novo emprego hoje! | Post Job Vf Corporation in Kuala Lumpur - Find a new job today! | 1 |
Alta Qualidade 5 Pares/set de Natural Long Black Cílios Ferramentas de Maquiagem Handmade Grosso Falso Falso Eye Lashes Extensão 2017 Novo em Cílios Postiços de Beleza & Saúde no AliExpress.com | Alibaba Group | High Quality 5 Pairs/set of Natural Long Black EyeLashes Makeup Handmade Thick Fake False Eye Lashes Extension Tools 2017 New-in False Eyelashes from Beauty & Health on Aliexpress.com | Alibaba Group Buyer Protection | 1 |
Este crescimento é emocionante para qualquer um, mas para nós é especial: fizemos isso de uma maneira que ninguém imaginaria que é possível... centenas de voluntários colaborando em algo que realmente acreditamos. | This growth would be exciting for anyone, but for us it is particularly exciting because of how we have done it: in a way that no one would have ever imagined possible... hundreds of volunteers collaborating in a loose and vaguely anarchistic fashion to do something we really believe in. | 1 |
Podes dormir na cama, se quiseres. | You can sleep on the bed if you want. | 1 |
Há algum tempo que pretendia lidar com isto. | I've been meaning to deal with this for a while now. | 1 |
Não era bom dares prazer às pessoas quando guias? | Wouldn't it be good to bring joy to people when you drive? | 1 |
Cremalheira de dentes retos / linear / com cubo | Straight-toothed rack and pinion / linear / hub | 1 |
O presente plano baseia-se nas contribuições do Parlamento Europeu, nomeadamente o recente relatório «de iniciativa» sobre a eficiência energética14, de muitas partes interessadas, bem como na experiência adquirida com o Plano de Acção para a Eficiência Energética de 2006. | This plan builds on the contributions of the European Parliament, notably the recent own-initiative report on energy efficiency14, of many stakeholders, and on experience gained with the 2006 Energy Efficiency Action Plan. | 1 |
Eu já vou. Nadine, eu já te ligo. | Nadine, let me call you right back. | 1 |
Então vas dizer-lhe que tens a neta, e vais arranjar maneira para me encontrar com ele aqui mesmo. | Then you're going to tell him you have his granddaughter, and you're going to arrange to meet him right here. | 1 |
- Pensei que eras um ladrão. | I thought you were a burglar. | 1 |
Este servo muito ativo do Senhor, contudo, não se sentiu satisfeito com aquela pequena vitória. | This active servant of God, however, was not content with a single victory. | 1 |
A terceira Batalha de Ramla (ou Ramleh) teve lugar a 27 de Agosto de 1105 entre os Cruzados do Reino de Jerusalém e os fatímidas do Egito. | The third Battle of Ramla (or Ramleh) took place on 27 August 1105 between the Crusader Kingdom of Jerusalem and the Fatimids of Egypt. | 1 |
Dados pessoais, ou informações pessoais, significam qualquer informação sobre um indivíduo do qual essa pessoa possa ser identificada. | Personal data, or personal information, means any information about an individual from which that person can be identified. | 1 |
Considerando (39): introduz e esclarece as possibilidades de evolução do diálogo concorrencial e dos procedimentos por negociação (apresentadas respectivamente no n.º 4 do artigo 29.º e no n.º 4 do artigo 30.º) em fases sucessivas, bem como as possibilidades de redução das propostas a discutir ou a negociar em cada fase. | Recital (39): this introduces and clarifies the possibilities for conducting the competitive dialogue and negotiated procedures (introduced respectively in Article29(4) and Article 30(4)) in successive phases, and the possibilities for reducing the number of bids to be discussed or negotiated in each phase. | 1 |
-Tempo estimado de chegada: seis minutos. | Estimated time to intercept... six minutes. | 1 |
E eu sou a Colleen Wing. | And I am Colleen Wing. | 1 |
O velho portal desativado. | That's the old portal depot. | 1 |
Informações que permitem às empresas europeias adquirir eficiência nos mercados mundiais | Information to help European business be more efficient in world markets | 1 |
Execução 2016% 2016/2018 | Documentation, library and archiving expenditure | 1 |
Agora, estou a pedir-te a verdade. | Now, I'm asking you for the truth. | 1 |
Não conheço mesmo as pessoas. | I don’t even know the people. | 1 |
De repente, você percebe que a igreja local é mais que um ponto de pregação ou local de reunião para programas evangelísticos. | All of a sudden, you realize that the local church is more than a preaching station or venue for evangelistic programs. | 1 |
Atua no Centro de triagem de animais silvestres de Belo Horizonte em parceria com IEF e IBAMA/MG no árduo trabalho de devolver à natureza milhares de animais silvestres. | He works at the Wildlife Screening Center of Belo Horizonte in partnership with IEF and IBAMA / MG in the hard work of returning thousands of wild animals to nature. | 1 |
Para que haja acordo em todas as fases da sua implementação, é essencial que os serviços públicos não sejam abrangidos pela directiva, mas que esta garanta os direitos sociais e cumpra os requisitos da legislação do trabalho. | It is essential for there to be agreement throughout all stages of the implementation of this directive that public services should not be covered by the directive, but that it should ensure social rights and comply with the requirements of employment law. | 1 |
Falei do casamento e ela disse que vêm e não pude dizer, não venham. | And I told her about the wedding, and she said they're coming, so I couldn't say, "No, don't." | 1 |
Ele ia trazê-la para cá. Nós só... viemos foi cedo demais. | He was gonna bring her here. | 1 |
Vamos apresentar brevemente alguns passos para mudar o formato do arquivo PUB: Indicar no seu computador o arquivo de origem PUB cujo formato queremos mudar Carregar o arquivo PUB ao aplicativo | We will briefly discuss a few steps that you always need to go through while changing the format of the GSHEET file: Please indicate on your computer the source file GSHEET, the format of which you are going to change | 1 |
O site começará a carregar a música, isso pode demorar um pouco, dependendo da força do seu Wi-Fi. | The website will begin to load the song, this may take a while depending on the strength of your Wi-Fi. | 1 |
Claro que pode ver o Enzo. | Of course, she can see Enzo. | 1 |
Temos de içar a vela agora! | We need to get the sail up now! | 1 |
Eu acho que o Sr. Menlo não sabe como competitivo o filho dele é. | I guess mr. Menlo doesn't know how competitive his son is. | 1 |
(g) Estacionar em calçadas, meio-fio, passarelas ou entradas, pistas ou outras áreas que não se destinam a estacionamento | (g) Parking on sidewalks, curbs, crosswalks, or in driveways, roadways, or other areas that are not designated for parking | 1 |
-Os dados dos doentes são secretos? | - Are your patient records confidential? | 1 |
Então, seja isto o que for ou tenha sido acabou. | So whatever this is, or it was... It's just over. | 1 |
A utilização de técnicas que adaptam a visualização ao contexto em que o utilizador se encontra tem o potencial de mitigar muitos dos problemas existentes, tendo por objectivo a diminuição da carga cognitiva necessária para uma compreensão correcta da informação apresentada. | The use of techniques that adapt the visualization to the context in which the user is, has the potential to minimize some of the existing problems, reducing the cognitive load that is necessary for the correct comprehension of the presented information. | 1 |
Nem sequer retornamos à lua desde os anos 60. | We haven't even been back to the moon since the '60s. We go to the moon? | 1 |
Eu não tentei vencer ninguém. | I wasn't trying to beat anyone out. | 1 |
Acredito que a nossa mensagem tenha sido recebida? | VINCENT: Well, I trust our message was well-received? | 1 |
Esta foi tirada com o meu rádio fotónico, olha! | This I have taken with my photonic beam. Look at her. | 1 |
Tem muito malte no nariz, com muita fruta seca e a presença de leveduras. | It has a lot of malts in the nose, with a lot of dried fruits and yeast presence. | 1 |
Quando ficarmos sem água , como ficámos em algumas partes do mundo e em breve em outras partes , teremos que a obter do mar , e isto obriga-nos a construir estações de dessalinização . | When we run out of water, as we are in some parts of the world and soon to be in other parts of the world, we're going to have to get this from the sea, and that's going to require us to build desalination plants. | 1 |
Rebelião do Norte | Rising of the northern earls | 1 |
Mas sempre que tento propor uma solução, torna-se, por padrão, apenas mais um ataque. | But every time I try to propose a solution, it becomes, by default, just another attack. | 1 |
Este é o registo oficial do abrigo. | This is the shelter's official record. | 1 |
A bateria é removível e, se quebrar, pode ser trocada pelo usuário Huawei B199 Nokia Asha 305 | The battery is removable and can be replaced by the user if broken. Huawei B199 Nokia Asha 303 | 1 |
Travis Rettenmaier (Tarzana, 6 de Agosto de 1983) é um tenista profissional estadunidense.Seu melhor ranking de N. 65 em duplas, em 2009. | Travis Rettenmaier (born on August 6, 1983 in Tarzana, Los Angeles, California) is a professional American tennis player. | 1 |
19 Segurança CCTV 1.3Megapixel Outdoor 960P Câmera analógica AHD LPR de veículo de alta definição, lente de 5-50mm, adequada para estacionamento / entrada | 19 Security CCTV 1.3Megapixel Outdoor 960P High Definition Vehicle Analog AHD LPR Camera, 5-50mm lens, suitable for Parking lot Entrance | 1 |
A rápida transferência garante um Blackout reduzido reduzindo também os seus custos inerentes. | Their fast transfer guarantees a reduced blackout time together with its associated costs. | 1 |
Só assovia e assovia. | Just rattles and rattles. | 1 |
* Não é possível escolher tanto Bem-estar no Trabalho e Relações Laborais 2º Semestre | * It is not possible to choose both Well-being at Work and Employment Relations Semester 2 | 1 |
Somos uma sinfonia. | We are like a symphony. | 1 |
Se não crerdes, como, então, vos precavereis, no dia em que envelhecerão as crianças. | Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired? | 1 |
Obtenha respostas rápidas dos funcionários e dos clientes anteriores de Atlantic Hotel Airport. | Get quick answers from Atlantic Hotel Airport staff and past guests. | 1 |
O mercúrio metálico, precipitado em rios e oceanos, ingressa na cadeia alimentar passando a composto orgânico metilmercúrio e sofrendo biomagnificação, na qual concentrações crescentes são observadas até o topo, constituído pelos grandes peixes predadores, que são consumidos pelos humanos. | Metallic mercury, discharged into rivers and oceans, enters the food chain and turns into an organic compound methylmercury and is then submitted to biomagnification, where growing concentrations are observed even at the top of the food chain, which comprises large predator fish, which are eventually eaten by humans. | 1 |
Se você está na cidade pela primeira vez, deve conhecer o cassino de jogos, um dos mais tradicionais do Chile, localizado ao início da Av. Peru, passeio de pedestres na beira do mar que leva a uma das praias mais famosas da cidade, a Acapulco; rodeada de enormes edifícios e com os restos do cais Vergara e suas antigas gruas. | If this is your first visit, be sure to visit the casino, one of Chile's most traditional gaming houses. It is located at the end of Av. Perú, the pedestrian mall that runs along the waterfront up to one of the city's most well known attractions: Acapulco Beach, which is surrounded by enormous apartment buildings. | 1 |
Restaurantes especializados em almoço em Greater Manchester | Lunch Restaurants in Greater Manchester | 1 |
A Universidade de Heidelberg ficou bastante conhecida no campo astronômico graças à liderança de Wolf. | Heidelberg University became well known for astronomy under Wolf's leadership. | 1 |
Quando ocorrem, os sintomas geralmente começam de uma a três semanas após a exposição à clamídia e podem ser leves e passar rapidamente. | When they do occur, they usually start one to three weeks after you've been exposed to chlamydia. | 1 |
Anacapri - Capri: Meia hora - Olhe nos arredores, existem escadinhas que cortam caminho! | Anacapri - Capri: Half an hour - Keep a close watch for the staircases that are a shortcut! | 1 |
Wagwan: Versão muito informal da saudação “What’s going on?” (O que está acontecendo?) Derivado do Inglês Jamaicano, que agora foi adotado como parte da cultura de rua contemporânea. resposta padrão é “nagwan”, com a completa tradução “nothing is going on”! (nada está acontecendo!) | Wagwan: Very informal version of the greeting “What’s going on?” Derived from Jamaican English, it’s now been adopted as part of contemporary street culture. Standard response is “nagwan”, with the full translation “nothing is going on”! | 1 |
Este é Franco, ao lado de Hitler. | That's Franco next to Hitler. | 1 |
Encontrei 9 Hotéis em Cubas. | I found 9 Hotels in Cubas. | 1 |
Olá Silva, Seja bem vindo ao Ubuntu Para Iniciantes, obrigado por seu comentário. | Hi Rocio, thank you so much for your kind words. | 1 |
Dizem que o tempo cura um coração machucado | They say that time heals a broken heart | 1 |
Senhoras e Senhores Deputados, como foi assinalado com muita justeza, é necessário desenvolver uma acção concreta, e, evidentemente, devemos ter em conta que, a nível europeu, existe a possibilidade de uma mais-valia das políticas nacionais, já que este sector continua a ser quase exclusivamente da competência dos Estados-Membros. | Honourable members, as you have rightly pointed out, we need specific action and, of course, we need to take account of the fact that, at European level, there is the potential to add value to the policies of the Member States, given that this sector still comes almost entirely within the jurisdiction of the Member States. | 1 |
Em 2006, Letti assumiu a área de Fusões e Aquisições no Reino Unido e dois anos mais tarde viria a se tornar presidente da Souza Cruz. | In 2006, Letti took over the area of Mergers and Acquisitions in the United Kingdom and two years after that became president of Souza Cruz. | 1 |
Nos Estados Unidos, cerca de 70% dos casos de lepra ocorrem em pessoas que trabalharam em países em desenvolvimento onde a lepra é comum ou emigraram de lá. | In the United States, about 70% of leprosy cases occur in people who worked in or emigrated from developing countries where leprosy is common. | 1 |
Recomenda-se uma protecção solar adequada. | Appropriate skin protection is recommended. | 1 |
- Você tem boa pontaria... | You,re pretty good at what you,re doing. | 1 |
Já foi anteriormente feito e não prejudica as vendas. | That's been done before and it never hurt sales. | 1 |
Praia Via Poseidonia 291, 84063 Paestum, Itália – Excelente localização - mostrar mapa | Via Laura Mare, 19, 84047 Paestum, Italy – Great location - show map | 1 |
As bombas estão disponíveis em uma ampla e variada gama de produtos on-line aqui no BRIDGAT. | Pumps are available in a wide and varied range of products online here at BRIDGAT. | 1 |
Contudo, há um certo número de normas comunitárias que dizem respeito, por um lado. à elegibilidade das empresas e, por outro, ao modo de pagamento. | However, there are a number of Community rules on the eligibility of enterprises as well as methods of payment. | 1 |
A Comissão tenciona melhorar a divulgação dos resultados do programa através da criação de uma base de dados na Internet e de um plano de acção para a valorização dos resultados dos projectos e assegurar uma maior complementaridade entre Leonardo e os outros instrumentos financeiros destinados a contribuir para o desenvolvimento do potencial humano, em particular o Fundo Social Europeu (FSE) e a estratégia europeia para o emprego. | The Commission intends to improve the dissemination of the results of the programme by creating an Internet database and drawing up an action plan to optimise the results of projects and ensure a higher degree of complementarity between the Leonardo programme and the other financial instruments which are designed to promote human potential, particularly the European Social Fund (ESF) and the European employment strategy. Last updated: 21.02.2007 | 1 |
Posso contar-te um segredo? | Can I let you in on a little secret? | 1 |
No ferro-velho em Las Cruces. | At the junkyard in Las Cruces. | 1 |
Um bezerro bebe o leite da mãe 0:08 | A calf drinks milk from mother 0:08 | 1 |
Medidas agroambientais Retirada de terras para produção não alimentar | International dimension Qualitative assessment of progress made Conclusion | 1 |
Perda mínima de eficácia, mesmo após vários impactos que afetam o mesmo lugar | Minimal loss of effectiveness, even following several impacts affecting the same place | 1 |
Entre os ganhos de uma plataforma de gestão dentro do SLM estão a geração de relatórios rapidamente, a comunicação eficiente com diversos setores e um histórico confiável dos processos já realizados. | Among the gains of a management platform within SLM are quickly generating reports, efficient communication between several sectors and a reliable history of already performed processes. | 1 |