pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Informação sobre a quantidade de energia consumida, assim como recomendações em relação à instalação e energia do Califone PAMR-115. | Information concerning the amount of energy used as well as recommendations regarding the installation and supply for Califone PAMR-115. | 1 |
7. Como indicado nas orientações do Eurostat, este método visa essencialmente reconstituir a pista até aos dados de base na origem da componente selecionada das contas nacionais4. | 7. as set out in Eurostat’s guidelines, this approach mainly aims to follow the trail from the selected national accounts’ component back to the source data4. | 1 |
Hotéis com as melhores classificações em ou próximos a Playa Sidi Mehrez | Highly rated hotels in or near Playa Sidi Mehrez Trendy | 1 |
Deus só disciplina aqueles que são Seus, e Ele faz isso por amor a nós, não para nos prejudicar ou derrubar. | God only disciplines those who are His, and He does this out of love for us, not to harm us or tear us down. | 1 |
Não é difícil encontrar uma simpática esplanada para tomar um café. | It is not difficult to find a nice terrace for a cup of coffee. | 1 |
O protótipo foi concluído em novembro de 1992 e estreou no Salão do Automóvel de Genebra, em março de 1993. | The prototype was complete by November 1992, and debuted at the Geneva Motor Show in March, 1993, the car was styled by Ian Callum and Keith Helfet. | 1 |
Billboard Country Albums | Billboard pop albums chart | 1 |
Planejando uma viagem de negócios, férias ou refúgio de fim de semana em Goiania? | Are you planning a business trip, a holiday or a weekend getaway to Vitória? | 1 |
Opção Gerenciar elementos ocultos no menu contextual na última atualização - Dreamweaver CC (outubro de 2014) | Manage Hidden Elements option in the right-click menu in the latest update - Dreamweaver CC (October 2014) | 1 |
Esperamos que, nos próximos dias, isso o ajude a entender o barulho. | We hope that, in the coming days, it’ll help you to make some sense of the noise. | 1 |
Mais informação Fazer um pedido armário de vestiário 100 series | More information Make a request locker 100 series | 1 |
A falta de alimentos e água potável levou alguns a desmaiar, incluindo o principal manifestante, Sirawith Seritiwat. | The lack of food and drinking water led some to faint, including leading demonstrator, Sirawith Seritiwat. | 1 |
Segundo Bonoma, as empresas deverão ter uma “missão de marketing” forte e clara. | According to Bonoma, companies should have a strong and clear “marketing mission”. | 1 |
As pessoas que vêm até aqui querem privacidade. | People come here, want privacy. | 1 |
Subimos enquanto ela fica lá e espera. Nós ficamos contentes por termos feito isso. | We went up while she stay there and wait. We wew glad we did. | 1 |
Descrição: Foi o primeiro telefone da cidade e era usado para fazer ligações da casa do médico para o Hospital São Marcos. | Description: It was the first phone in the city and it was used to make phone calls from the doctor's to São Marcos Hospital. | 1 |
Mesmo exposta em diretrizes, a dificuldade de fazer CA é transferi-la da teoria. | Even exposed in guidelines, the main difficulty regarding ECC is putting it into practice. | 1 |
Um rico buffet de pequeno-almoço pode ser apreciado todas as manhãs. | A rich buffet breakfast can be enjoyed every morning. | 1 |
Como soube que estávamos a procura deles? | How did you know we were looking for them? | 1 |
Há que registar que os resultados encontrados neste estudo são compatíveis com aqueles que destacam a influência da dieta tradicional brasileira a base do feijão com arroz como protetores dos fatores associados a dislipipidemia. | It should be emphasized that the results found in this study are in agreement with those that focus on the influence of the traditional Brazilian diet based on rice and beans as protective of factors associated with dyslipidemia. | 1 |
O artigo 1.o da Decisão de Execução (UE) 2018/136 passa a ter a seguinte redação: | Annex XI to Directive 2003/85/EC is replaced in accordance with the Annex to this Decision. | 1 |
Em Tannenberg, a nação chorou um homem que tinha sido um fantoche nos últimos tempos. | At Tannenberg, the nation mourned a man who had been little more than a figurehead for some time. | 1 |
o presente trabalho tem por objetivo principal examinar a relação entre estado de direito e estado de exceção, com destaque para o estudo da perspectiva teórica que compreende que de fato não se trata de duas realidades diferentes ou de uma oposição, mas sim de que o estado de exceção é a face oculta do estado de direito. | the present study main objective is to examine the relationship between the rule of law and state of emergency, with emphasis on the study of the ways in which this relationship is established. | 1 |
Tem umas belas vistas da Baía de Spartaia, se trata de um complexo categorizado com 4 estrelas, e rodeado por belas praias, com acesso exclusivo a uma delas. | It is a 4-star rated complex which is surrounded by beautiful beaches, and they have exclusive access to one of them. | 1 |
Nome Sobrenome Selecione a newsletter que gostaria de receber * | Welcome to the Technogym Select newsletters you'd like to receive * | 1 |
Encontre o melhor transporte de Curitiba para Porto Alegre | Find the best transportation from Verona to Brescia | 1 |
E eu só sei, eu só sei, eu só sei | And I only know, I only know, I only know | 1 |
Revisou e alterou o tradicional banimento comunista de direito à propriedade privada – e esta foi a sua conquista mais significativa. | And indeed he brought it. Yeltsin revised and changed the traditional Communist ban on private property. | 1 |
Seleção da Bósnia | national team of Bosnia and Herzegovina | 1 |
Amanhã vou visitar Milford Sound, um dos locais mais famosos da Nova Zelândia. | Tomorrow I’m going to visit Milford Sound, one of the main attractions of New Zealand. | 1 |
A Yao Mu-ching é uma rapariga talentosa do Departamento de Literatura Chinesa. | Yao Mu-ching is a talented girl from the Chinese Literature Department. | 1 |
Em Atlantic City. | - In the Atlantic strip. | 1 |
Microfibra com tapete de poliéster com pilha curta | Microfiber with Polyester Carpet with Short Pile | 1 |
Para os substratos do CYP2C9 e do CYP3A4, a indução é transitória, sendo o efeito máximo atingido 3-5 dias após a conclusão do tratamento de 3 dias com EMEND. | For CYP2C9 and CYP3A4 substrates, the induction is transient with a maximum effect reached 3-5 days after end of the EMEND 3-day treatment. | 1 |
Ele não me pode ver com este vestido. | I can't wear this dress. | 1 |
Muita gente acha que ele está inocente. | A lot of people think he's innocent. | 1 |
Os documentos que acompanham FujiFilm FinePix j10 Câmera digital | Documents attached to FujiFilm FinePix j10 Digital Camera | 1 |
Se você é um fotógrafo profissional ou um geek de fotografia, sabe o quanto essas imagens são valiosas e com certeza não quer perdê-las. | If you are professional photographer or a photography geek you know how valuable these images are and you sure don’t want to lose them. | 1 |
A superfície de fixação não deve ser deslocada mais de 10 mm durante o ensaio. | The attachment surface shall not be displaced by more than 10 mm during the test. If necessary, additional anchorage or arresting devices shall be used to prevent displacement of the concrete block. | 1 |
Irá ter que responder por isto, Chapel. | You're gonna have to answer for this, Chapel. | 1 |
O que dizes depois de irmos buscar as coisas, pagares uma cerveja a este menor aqui? | What do you say after we picked that up, you buy this minor here a beer? | 1 |
Entre na próxima estação com uma oferta exclusiva | Move into the season with an exclusive deal | 1 |
Plásticos biodegradáveis são aqueles que ao término de seu ciclo de vida são modifcados física ou quimicamente pela ação de microrganismos, sob certas condições de calor, umidade, luz, oxigênio e nutrientes orgânicos adequados. | Biodegradable plastics are those that at the end of their life cycle are physically or chemically modified by the action of microorganisms under certain conditions of heat, humidity, light, oxygen and adequate organic nutrients. | 1 |
os objetivos específicos foram: (a) investigar como a forma e o conteúdo dos anúncios publicados nas mídias e redes sociais online os afetam para decidirem ou não se inscreverem nos processos seletivos para vagas de estágio; (b) compreender as razões q | the specific objectives were: (a) to investigate how the format and content of the advertisements published on the media and online social networks affect student¿s decision to enroll or not in selection processes for internship positions; (b) to understand the reasons why they seek jobs on these m | 1 |
Essa pintura é a única coisa que ganho? | Are you telling me that this painting is all I got from her? | 1 |
Ao contrário: quando vários trabalhadores conseguiram escapar e formularam a denúncia, a Polícia os deteve durante dois dias. | Quite the contrary" when a number of workers managed to escape and presented their claim to the police, the police proceeded to hold them in custody for two days. | 1 |
Eu estava aqui uma vez com a minha namorada para uma viagem de negócios que eu queria mostrar a sua indie. | I was here once with my girlfriend for a business trip I wanted to show her indie. | 1 |
Nos termos do Regulamento (UE) n.o1287/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 11 de dezembro de2013, que cria um Programa para a Competitividade das Empresas e das Pequenas e Médias Empresas (COSME) (2014-2020) e que revoga a Decisão n.o1639/2006/CE [4] (a seguir «Regulamento COSME»), a Comissão Europeia estabeleceu instrumentos financeiros («instrumentos financeiros COSME») que têm por objetivo facilitar e melhorar o acesso das PME ao financiamento nas suas fases de arranque, crescimento e transferência, complementando o uso que os Estados-Membros fizerem dos instrumentos financeiros a favor das PME, a nível nacional e regional; a contribuição indicativa da Comissão Europeia para os instrumentos financeiros do programa COSME no período de 2014-2016 deverá ser de um máximo de [•] milhões de EUR; | pursuant to Regulation (EU) No 1287/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing a Programme for the Competitiveness of Enterprises and small and medium-sized enterprises (COSME) (2014 — 2020) and repealing Decision No 1639/2006/EC [4] (the ‘COSME Regulation’), the European Commission has established financial instruments (the ‘COSME Financial Instruments’) that aim to facilitate and improve access to finance for SMEs in their start-up, growth and transfer phases, complementary to the Member States' use of financial instruments for SMEs at national and regional level; the indicative contribution of the European Commission to the COSME Financial Instruments in the 2014-2016 period is envisaged to be up to EUR [•]million; | 1 |
Ele é bem conhecido pelo uso perfeito de Defilers, particulamente em partidas ZvT. | He is well known for his perfect defiler usage, particularly in the ZvT matchup. | 1 |
Pode ignorar estas mensagens de erro comunicadas com segurança se a instalação tiver êxito. | You can safely ignore these reported error messages if the installation succeeds. | 1 |
Talvez devêssemos falar em particular. | What's going on? Um, maybe we should speak in private. | 1 |
O crédito de assinatura é aplicado como um desconto nas taxas de assinatura. | Subscription credit is applied as a discount to your subscription charges. | 1 |
Plantas para produzir pequenas peças de liga de metal, zinco ou latão por moldagem centrífuga. | Plants to produce small metal alloy of zinc or tin by centrifugal casting. | 1 |
É como se diz, "Uma por detrás, diferença não faz." | You know what they say - one up the bum, no harm done. | 1 |
- Comprou 9 propriedades em seu nome, depois transferiu-as para uma corporação no Panamá. | - He bought 9 properties under his own name, then he transfered them to some corporation in Panama. | 1 |
É assim que sei que quereria que avançássemos. | That's how I know that she wanted us to carry on. | 1 |
Com quantidades insuficientes de magnésio, seu coração simplesmente não pode funcionar de forma adequada. | With insufficient amounts of magnesium, your heart simply cannot function properly. | 1 |
Eles treinam seu abdômen todos os dias sem resultados muito espectaculares. | They train their abdomen every day without too spectacular results. | 1 |
Anandamide é outro endocanabinóide, encontrado no corpo humano. | Anandamide is another endocannabinoid, found in the human body. | 1 |
Ilhas Comores: 5 registos desde 1990, a média destes registos é de: 34.37 | Comoros: 5 records since 1990, the average of these recordings: 34.37 | 1 |
Eles têm experiências profissionais ou educacionais em várias áreas, tais como estudos clínicos, química, física, engenharia, ciências da vida e ciências sociais. | They have professional or educational backgrounds in various fields, such as clinical studies, chemistry, physics, engineering, life sciences, and social sciences. | 1 |
Em agosto de 2008 o encontro, em suas várias versões, havia sido visto mais de 20 milhões de vezes. | As of July 2009, several versions of the video have been viewed millions of times on YouTube, one garnering over 18 million. | 1 |
Restaurantes em Curitiba: Onde almoçar e jantar | Restaurants in Paraná: The best places to eat | 1 |
Em 1953, o escritor japonês Masauji Hachisuka chegou a se referir aos dodôs brancos das pinturas como Victoriornis imperialis, e o solitário dos relatos batizou-o como Ornithaptera solitarius. | In 1953, the Japanese writer Masauji Hachisuka went as far as referring to the white dodos of the paintings as Victoriornis imperialis, and the solitaire of the accounts as Ornithaptera solitarius. | 1 |
- Então... tens que perceber se podemos confiar nele. De uma forma ou de outra. | Then you need to figure out if we can trust him one way or another. | 1 |
Mais do que isso pode levar ao efeito sanfona, no qual você ganha e perde peso rapidamente. | More than that could lead to a cycle of crash dieting, in which you gain and lose weight quickly. | 1 |
Celestial Mechanics tutors in Rio de Janeiro | Celestial Mechanics tutors in Bradford | 1 |
Já andamos à procura de um anel há algum tempo. | From then until now we've been looking at rings for like a long time now. | 1 |
o presente trabalho objetivou realizar revisão bibliográfica sobre o fagopyrum esculentum moench e avaliar, in vitro, o potencial anti-helmíntico do extrato hidroalcoólico de suas sementes (ehatm) em nematódeos gastrintestinais de ovinos. | the present study aimed to perform a literature review about fagopyrum esculentum moench and evaluate, in vitro, the anthelmintic potential of the extract of their seeds in control of gastrointestinal nematodes of sheep. | 1 |
Vês como eu seria se ficasse cá. | You could see what I might've been like if I'd have stayed in Wind Gap. | 1 |
Ele queria contornar as fortalezas paraguaias, cortar as ligações entre Assunção e Humaitá e finalmente cercar os paraguaios. | He wanted to bypass the Paraguayan strongholds, cut the connections between Asunción and Humaitá and finally encircle the Paraguayans. | 1 |
*Unicamente aplica para voos em companhias aéreas membro de Star Alliance e/ou da rede de Avianca Holdings. | *Applies only for flights on Star Alliance member airlines and/or the Avianca Holdings network. | 1 |
Ser instituição de crédito ou intermediário financeiro; | Be a credit institution or a financial intermediary; | 1 |
Eu vim provar isso, e tu provaste o contrário. | And you've done it to me before and I came to prove that and you proved the opposite. | 1 |
As dimensões e a forma compacta fazem da câmera fotográfica Fujifilm Instax Wide 300 um aparelho fácil e um bom companheiro em caminhadas, saídas com os amigos ou em concertos. Sobre a marca Fujifilm | The compact size and shape make the Fujifilm Instax Wide 300 photo camera an easily portable device, and a good companion in travelling, going out with friends, concerts or picnics. | 1 |
Size: Por favor selecione 35 Color: Por favor selecione BLACK | Size: Please select 39 Color: Please select APRICOT | 1 |
Muito bem pessoal, temos festa até toda a noite! | All right, y'all. We got the party up in here tonight! | 1 |
GA: normalmente não mentem mas é preciso algum cuidado; mas também lhe posso dizer que muitos dos casos que acontecem dentro da Família tem tudo a ver com tudo: com os maus tratos, com a violência doméstica e até com a falta de segurança. | GA: usually do not lie but it takes some care, but I can tell you that many of the cases that happen within the family has everything to do with everything: the maltreatment, domestic violence and even the lack of security. | 1 |
- O quê? É uma app que tenho no meu iPad e acciona um alarme no telefone. | It's an app, Hal put it on my iPad and it sets off an alarm on your phone. | 1 |
Berlim espera que lhes demos uma recepção calorosa para as câmaras. | Berlin expects us to give them a warm welcome for the cameras. | 1 |
No inverno, as piscinas cobertas parecem uma bênção em Praga. | In the winter, indoor swimming pools feel like a blessing in Prague. | 1 |
Quando a vida fica agitada, não há absolutamente nada de errado com a delegação de responsabilidade pessoal de um pessoal doméstico. | When life gets hectic, there is absolutely nothing wrong with delegating personal responsibility to a domestic staff. | 1 |
O restaurante da cobertura é muito bom, o café-da-manhã é com preços razoáveis, é também um lugar agradável para jantar e bebidas, e de lá a vista é muito bom. | The roof top restaurant is very good, breakfast is reasonably priced, it is also a nice place to have dinner and drinks, and the view from there is very nice. | 1 |
Nós não temos links relacionados a(o) AD Orcasitas - se você quiser mandar um, clique no link abaixo. | We don't have any links related to AD Orcasitas - if you would like to submit one, click the link below. | 1 |
Com os dados obtidos procedeu-se a uma análise quantitativa e qualitativa. | With the data obtained, a quantitative and qualitative analysis was carried out. | 1 |
Como sabes isto tudo? | How do you know all this stuff? | 1 |
Tenho uma patroa, não tenho? | I got a missus, ain't I? | 1 |
Só temos de pensar em alguma coisa mais inteligente. | We'll just have to come up with something smarter. | 1 |
Os comboios em Islamabad são 89% mais baratos que em Lisboa. | Trains in Islamabad are 93% cheaper than in Munich. | 1 |
37 Best Coisas para usar images in 2019 | Vestido de baile, Vestidos bonitos, Vestido chique | 37 Best Things I Want images in 2013 | Good ideas, Kitchen Gadgets, Kitchenware | 1 |
Se os guiadores forem movidos, a totalidade do quadro muda de forma e facilita a mudança de direção. | If the handlebars are moved, the entire frame changes shape and facilitates the change in direction. | 1 |
Começava a saga em busca de recursos cirúrgicos para esses pacientes, e ao mesmo tempo a história da cirurgia ortognática contemporânea no Brasil. | The quest for surgical resources for these patients was in its infancy. It was the dawn of thehistoryoforthognathic surgeryinBrazil. | 1 |
- De certeza que consegues sozinha? | -You sure you can do this by yourself? | 1 |
De seguida, menciona o Problema da Correspondência de Post (PCP) que foi provado como sendo indecidível por Emil Post em 1936. | Next, the Post Correspondence Problem (PCP) is referred, a problem which was proved unsolvable by Emil Post in 1936. | 1 |
Mas não é como se o fôssemos mesmo fazer. | Yeah, but not like we'd actually do it. | 1 |
Ambas as temáticas foram lançadas com sucesso no ano passado e agora vão entrar, na próxima “ronda”, com mais produtos. | Both themes were successfully launched last year, and they are now entering the next round with more products. | 1 |
Assumindo como referência o modelo conceitual apresentado na Figura 1, foram realizadas inicialmente as análises simples em cada bloco do modelo. | Considering the conceptual model presented in Figure 1 as a reference, first, simple analyses were performed in each model block. | 1 |
Iberostar Founty Beach Hotel em Agadir - reservar agora; | Hotel Club Almoggar Garden Beach Agadir - book now; | 1 |
Formato de arquivo CW foi criado pelo NCH Software. | File format CW was created by NCH Software. | 1 |
1 Coríntios 10:31.... Não posso fazer comigo o que me agrada? perguntam alguns, como se estivéssemos querendo privá-los de um grande bem, quando lhes apresentamos a necessidade de comer inteligentemente, adaptando todos os seus hábitos às leis estabelecidas por Deus. | May I not do as I please with myself? ask some, as if we were seeking to deprive them of a great good, when we present before them the necessity of eating intelligently, and conforming all their habits to the laws God has established. | 1 |